Linguodidactica, 2025, tom XXIX
: [20]
Strona glówna kolekcji
Zobacz statystyki
Spis treści/Content
- Anna Andrzejewska
Visualization of Grammatical Material based on the Example of the Instrumental Case in Polish - Małgorzata Borek
О языковой формализации успеха в русском и польском языках - Małgorzata Brożyna-Reczko
Korpusy jednojęzyczne na zajęciach z kultury języka polskiego dla tłumaczy - Katarzyna Buczek
Efektywność przyswajania języka obcego w kontekście współczesnych wyzwań psychospołecznych młodych ludzi - Anna Budzik
Wypowiedzi polskich i rosyjskich internautów z użyciem leksemu suka/сука - Justyna Cholewa
Strategie komunikacji a strategie uczenia się – studium porównawcze - Beata Katarzyna Jędryka
Gżegżółka i spółka – kilka słów o rozwijaniu kompetencji ortograficznej w nauczaniu języka polskiego jako obcego/drugiego w wybranych materiałach dydaktycznych - Maciej Labocha
Użyteczność informacji gramatycznej w wielkich słownikach przekładowych z językiem rosyjskim i polskim (na przykładzie notowania form czasu przeszłego) - Maciej Litwin
Translation and Anchoring Bias: A Study of Equivalence in English-Polish Student Translation Tasks - Agnieszka Majcher
Neologizm autorski oraz jego przekład – analiza wybranych neologizmów ukazujących specyfikę świata przedstawionego Kongresu futurologicznego Stanisława Lema oraz ich tłumaczeń Michaela Kandela - Zofia Pomirska, Ewa Hawryło
Czytelnictwo nauczycieli szkół polskich za granicą na przykładzie Wielkiej Brytanii – rekonesans badawczy - Dominika Romaniuk-Cholewska
Analysis of Critical Thinking Skills: How do Students Perceive and Evaluate AI Translation Tools? - Karolina Siwek
Warsztat sposobem na nauczanie języka biznesu - Michał Szczyszek
Rola kultury języka polskiego w kształceniu translatorskim na tle probabilistycznej koncepcji normy językowej - Robert Szymula
Metaforyka gry w rosyjskojęzycznej prasie łotewskiej - Marcin Ulmanek
Werte und Ideologie als linguistische Prägung: Diskursanalytische Perspektiven auf die Familie im konservativen Sprachgebrauch – Eine kontrastive Analyse mit Implikationen für den Sprachunterricht - Anna Wileczek, Sylwia Kozieł, Anna Bąk-Średnicka
Key Challenges of Using Digital Media Tools in Early Language Education: A Research Review - Anna Włodarczyk-Czubak
How Has Machine Translation Changed the Work of a Professional Translator? - Bartłomiej Miąsko
Marzena Chrobak, Nazwy własne w przekładzie. Teoria i praktyka - Katarzyna Sowa-Bacia
Artur Dariusz Kubacki, Piotr Sulikowski (Red.), Aktuelle Trends in der Übersetzungswissenschaft
Recenzje
Przeglądaj
Collection's Items (Sortowane przez Data zamieszczenia w Malejąco kolejnośi): 1 do 20 z 20
Collection's Items (Sortowane przez Data zamieszczenia w Malejąco kolejnośi): 1 do 20 z 20
