Wyszukaj
Dodaj filtr:
Uzyj filtrów aby zagęścić wyszukiwanie.
Odsłon pozycji:
Data wydania | Tytuł | Autor(rzy) | Promotor | Redaktor(rzy) |
---|---|---|---|---|
2015 | Comment le préverbe traduit l'espace (sur l'exemple des correspondants polonais du verbe tomber) | Cholewa, Joanna | - | - |
2019 | Boire et (-)pić (się) : analyse et désambiguïsation | Cholewa, Joanna | - | - |
2021 | Tomber amoureux et zakochać się décrivent-ils la même réalité? | Cholewa, Joanna | - | - |
2019 | Les objets tombent-ils tous de la même manière ? tomber et padać en français et en polonais | Cholewa, Joanna | - | - |
2009 | Analyse et désambiguïsation de la préposition spod | Cholewa, Joanna | - | - |
2012 | Correspondants polonais du verbe français ‘tomber’ – emplois locatifs | Cholewa, Joanna | - | - |
2008 | Rôle des exercices de traduction dans le cursus des études philologiques du Ier degré | Cholewa, Joanna | - | - |
2003 | Chien fidèle ou chien d'animal: l'objectif et le subjectif dans la représentation linguistique de la réalité | Cholewa, Joanna | - | - |
2019 | Cuire et wypalać/wypalić dans la terminologie de la poterie/céramique | Cholewa, Joanna | - | - |
2015 | Prédicats quantitatifs et intensité-propriété | Cholewa, Joanna | - | - |