Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/9096
Pełny rekord metadanych
Pole DC | Wartość | Język |
---|---|---|
dc.contributor.author | Maksimowicz, Eugenia | - |
dc.date.accessioned | 2020-05-14T07:05:01Z | - |
dc.date.available | 2020-05-14T07:05:01Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | Linguodidactica, T. 23, 2019, s. 147-160 | pl |
dc.identifier.issn | 1731-6332 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11320/9096 | - |
dc.description.abstract | Jedną z płaszczyzn szerokiego wykorzystywania frazeologizmów o genezie biblijnej jest współczesna publicystyka. Teksty publicystyczne nasycone są dużą ilością środków ekspresywnych, do których można m.in. zaliczyć wyrażenia frazeologiczne. Wyrazistym środkiem ekspresji, funkcjonującym w nagłówkach rosyjskich współczesnych przekazów medialnych, są frazeologizmy pochodzenia biblijnego. Swego rodzaju wprowadzeniem do medialnej wypowiedzi drukowanej jest nagłówek, który powinien zapowiadać jej tematykę i przyciągać uwagę potencjalnych odbiorców zawartymi w niej treściami. Do realizacji tych celów służy m.in. gra językowa, transformacja, ironia odautorska, intertekstualność, którym poddawane są frazeologizmy biblijne, i dzięki temu w strukturze nagłówków mogą pełnić one różne funkcje: nominatywną, informacyjną i ekspresywną | pl |
dc.description.abstract | Contemporary journalism is one of the plains of wide use of biblical idioms. Journalistic texts are filled with a large amount of expressive means, which can include phraseological expressions. A distinctive means of expression, functioning in the headlines of contemporary Russian media messages, are idioms of biblical origin. A kind of introduction to the printed media statement is a headline, which should indicate its theme and attract the attention of potential audiences with its content. In order to achieve these goals, we use, among others, linguistic games, transformation, author’s irony, intertextuality, to which biblical idioms are subjected. Thanks to that, they can perform various functions: nominative, informative and expressive in the structure of headlines. | pl |
dc.language.iso | ru | pl |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku | pl |
dc.subject | frazeologizmy biblijne | pl |
dc.subject | publicystyka rosyjska | pl |
dc.subject | nagłówek prasowy | pl |
dc.subject | funkcje nagłówka prasowego | pl |
dc.subject | mass media | pl |
dc.subject | biblical idioms | pl |
dc.subject | Russian journalism | pl |
dc.subject | press headline | pl |
dc.subject | functions of the press headline | pl |
dc.title | Особенности библейских фразеологизмов в заголовках современных российских масс-медиа | pl |
dc.title.alternative | Specyfika funkcjonowania frazeologizmów biblijnych w nagłówkach współczesnych rosyjskich mass media | pl |
dc.title.alternative | The specificity of the functioning of biblical idioms in the headlines of contemporary Russian mass media | pl |
dc.type | Article | pl |
dc.identifier.doi | 10.15290/lingdid.2019.23.10 | - |
dc.description.Email | e.maximovitch@uwb.edu.pl | pl |
dc.description.Affiliation | Uniwersytet w Białymstoku, Wydział Filologiczny, Katedra Językoznawstwa Slawistycznego | pl |
dc.description.references | Aleksanân Ž.S., Biblejskie frazeologizmy v sovremennom mediadiskurse: poteri i priobreteniâ, [w:] Stilistika segodnâ i zavtra: materialy IV Meždunarodnoj naučnoj konferencii, Moskva 2016. | pl |
dc.description.references | Baldohin P., Tandem na glinânyh nogah, [online], https://spenser.livejournal.com/29005/html, [dostęp 19.04.2018]. | pl |
dc.description.references | Bibliâ, Rossijskoe Biblejskoe Obŝestvo, Moskva 2000. | pl |
dc.description.references | Vinokur G.O., O âzyke hudožestvennoj literatury, Moskva 1991. | pl |
dc.description.references | Vitgenštejn L.I., Logiko-filosofskij traktat, per. s nem. I. Dobronravova i D. Lahutin, Moskva 2009. | pl |
dc.description.references | Ènciklopedičeskij slovar’ biblejskih frazeologizmov, K.N. Dubrovina (red.), Moskva 2010. | pl |
dc.description.references | Kostomarov V.G., Russkij âzyk na gazetnoj polose, Moskva 1971. | pl |
dc.description.references | Krivenko B.V., Frazeologiâ i gazetnaâ reč’, “Russkaâreč’” 1993, No 3. | pl |
dc.description.references | Lâpun S.V., Leksiko-semantičeskie i stilističeskie osobennosti sovremennogo gazetnogo zagolovka, diss. kand. fil. nauk, Majkop 1999. | pl |
dc.description.references | Mel’nik G.S., Teplâšina A.N., Osnovy tvorčeskoj deâtel’nosti žurnalista, Učeb. posobie, Sankt-Peterburg 2004. | pl |
dc.description.references | Nikolaûk N.G., Biblejskoe slovo v našej reči. Slovar’-spravočnik, Sankt-Peterburg 1998. | pl |
dc.description.references | Parygina E., Zavod na glinânyh nogah, [online], https:/kommersant.ru/doc/626078, [dostęp 14.10.2018]. | pl |
dc.description.references | Made T., Rossiâ: koloss na glinânyh nogah, [online], www.inosmi.ru/politic/201104626/168772990/html, [dostęp 26.04.2018]. | pl |
dc.description.references | Turkova K., Koloss na glinânyh nogah, [online], www.pravmir.ru/koloss-na-glinyanyxnogax/, [dostęp 11.09.2018]. | pl |
dc.description.references | Husainova A.A., Transformacionnye biblejskie frazeologizmy v sovremennoj russkoj reči, Krasnodar 2014, [online], http://refleader.ru/jgemerrnaotrqas.html, [dostęp 26.09.2018]. | pl |
dc.description.references | Slovar’ russkoj frazeologii. Istoriko-ètimologičeskij spravočnik, A.K. Birih, V.M. Mokienko, L.I. Stepanova (red.), Sankt-Peterburg 1998. | pl |
dc.description.references | Bystrova E.A., Frazeologičeskij slovar’ russkogo âzyka, Moskva 2008. | pl |
dc.description.references | Dal’ V.I., Tolkovyj slovar’ živogo velikorusskogo âzyka, Moskva 1994. | pl |
dc.description.references | Kratkij slovar’ biblejskih frazeologizmov, L.G. Kočedykov, L.V. Žil’cova (red.), Moskva 1996. | pl |
dc.description.references | Bol’šoj tolkovyj slovar’ russkogo âzyka, S. A. Kuznecov (red.), Sankt-Peterburg 2000. | pl |
dc.description.references | Tolkovyj slovar’ russkogo âzyka, S.I. Ožegov, N.Û. Švedova, Moskva 2000. | pl |
dc.description.references | Rozental’ D.È., Krasnânskij V.V., Frazeologičeskij slovar’ russkogo âzyka, Moskva 2008. | pl |
dc.description.references | “Argumenty i fakty” (AiF), 2014. | pl |
dc.description.references | “Kul’tura”, 2008. | pl |
dc.description.references | “Literaturnaâ gazeta”, 2007. | pl |
dc.description.references | “Literatura v škole”, 2005. | pl |
dc.description.references | “Moskovskij Komsomolec”, 2012–2014. | pl |
dc.description.references | “Nauka i žizn’”, 2012. | pl |
dc.description.references | “Rossijskaâ gazeta”, 2011, 2015. | pl |
dc.description.references | “Novye izvestiâ”, 2015. | pl |
dc.description.references | “Kommersant””, 2015. | pl |
dc.description.volume | 23 | - |
dc.description.firstpage | 147 | pl |
dc.description.lastpage | 160 | pl |
dc.identifier.citation2 | Linguodidactica | pl |
dc.identifier.orcid | 0000-0001-9222-6290 | - |
Występuje w kolekcji(ach): | Artykuły naukowe (WFil) Linguodidactica, 2019, tom XXIII |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Linguodidactica_23_E_Maksimowicz_Особенности_библейских_фразеологизмов.pdf | 140,02 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)