REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/611
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorZaika, Vladimir-
dc.contributor.authorGirževa, Galina-
dc.date.accessioned2014-02-14T09:59:19Z-
dc.date.available2014-02-14T09:59:19Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationLinguodidactica, tom XVI, 2012, s. 217-231pl
dc.identifier.issn1731-6332-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/611-
dc.descriptionВладимир И. Заика Университет в Белостоке; Галина Н. Гиржева Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрогоpl
dc.description.abstractThis article addresses the stock market jargon in a thematic aspect. Economic industry-specific common slang terms are understood as the most evocative, judgmental and emotional elements of the economic terminology. The following thematic groups are most diverse and representative: actors, actions and settings/conditions/environment/context. The names of the processes are full of expression/emotionally colored. The names of the settings/conditions/environment/context and dynamic objects/subjects are characterized by the greatest semantic complexity and variety. The “motion/process/movement” is a frequency semantic sign of the professional broker’s slang; however, the sign of “motion/process/movement direction” is not relevant.pl
dc.description.abstractW niniejszym artykule omówiono terminy żargonu brokerskiego, rozpatrywane w aspekcie tematycznym. Język potoczny funkcjonujący w obrębie specjalistycznej leksyki ekonomicznej stanowi najbardziej ekspresywną, wartościującą i emocjonalną część terminologii ekonomicznej. Największą produktywnością odznaczają się następujące grupy tematyczne: wykonawcy czynności, czynności i sytuacje. Wśród nazw oznaczających procesy (czynności) istotną rolę odgrywa czynnik ekspresywny. Nazwy oznaczające sytuacje oraz nazwy wykonawców czynności cechują się największą złożonością i różnorodnością semantyczną. Pole tematyczne „ruch” jest częstą cechą semantyczną leksyki specjalistycznej żargonu brokerskiego, chociaż cecha „kierunek ruchu” nie jest relewantna.pl_PL
dc.language.isorupl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.subjectВладимир И. Заикаpl
dc.subjectГалина Н. Гиржеваpl
dc.subjecteconomic termspl
dc.subjectstock market slang termspl
dc.subjecta namepl
dc.subjecta dictionary entrypl
dc.subjecta thematic grouppl
dc.subjecta definitionpl
dc.subjecta connotationpl
dc.titleНоминативные единицы биржевого жаргона в тематическом аспектеpl
dc.title.alternativeNominal Units of the Stock Market Jargon in a Thematic Aspectpl
dc.title.alternativeJednostki nominacyjne żargonu giełdowego w aspekcie tematycznympl
dc.typeArticlepl
dc.identifier.doi10.15290/lingdid.2012.16.14pl
Występuje w kolekcji(ach):Artykuły naukowe (WFil)
Linguodidactica, 2012, tom XVI

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Linguodidactica_16_Zaika-Girzeva.pdf300,73 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycje w RUB są chronione prawem autorskim, z zastrzeżeniem wszelkich praw, chyba że zaznaczono inaczej.