REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/3958
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorRomanik, Anna-
dc.date.accessioned2016-03-03T14:20:54Z-
dc.date.available2016-03-03T14:20:54Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationStudia Wschodniosłowiańskie, T. 15, 2015, s. 395-403pl
dc.identifier.issn1642–557X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/3958-
dc.description.abstractThe main purpose of the article is to analyze the Anglicism, excerpted from Russian automotive magazines. The researched magazines contain news on the automobile industry, the description of modern models of the cars with specifications and prices, etc. The author of the paper describes English loanwords from different levels. The main aims of the article are: to give thematic classification of excerpted lexemes, to indicate the reasons of lexical transfer from English into Russian and to point out main issues of loanword adaptation.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.subjectdyskurs prasowypl
dc.subjectjęzyk rosyjskipl
dc.subjectleksyka motoryzacyjnapl
dc.subjectanglicyzmypl
dc.subjectgrafoderywatypl
dc.titleAnglicyzmy w rosyjskim dyskursie motoryzacyjnympl
dc.title.alternativeEnglish loanwords in Russian automotive press discoursepl
dc.typeArticlepl
dc.identifier.doi10.15290/sw.2015.15.29-
dc.description.Emailaniaromanik8@wp.plpl
dc.description.referencesLuciński K., Своеобразие современного процесса языковых заимствований, „Studia Rusycystyczne Uniwersytetu Jana Kochanowskiego” 2012, t. 20, s. 96.pl
dc.description.referencesLuciński K ., 2009, Языковые заимствования и ментальность, Kielcepl
dc.description.referencesLuciński K., 2000, Anglicyzmy w języku polskim i rosyjskim, Kielce.pl
dc.description.referencesMarkowski A., Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne, Warszawa 2005, s. 138–139.pl
dc.description.referencesMańczak-Wohlfeld E., 1995, Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim, Kraków.pl
dc.description.referencesNowowiejski B., Zapożyczenia leksykalne z języka niemieckiego w polszczyźnie XIX wieku, Białystok 1996, s. 42.pl
dc.description.referencesSłobodian E., 2010, Graficzne przyswajanie zapożyczeń z języka angielskiego w języku rosyjskim początku XXI wieku i moda językowa, „Linguistica Copernicana” 2 (4)/2010, s. 311–322.pl
dc.description.referencesWojan K. 2010, Przypadkowe i nieprzypadkowe wędrówki leksemów, Gdańsk.pl
dc.description.referencesАристова В. М., 1978, Англо-русские языковые контакты, Ленинград.pl
dc.description.referencesБрейтер М. А., 1997, Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов, Владивосток, с. 34–45.pl
dc.description.referencesКостомаров В., 1999, Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа, Москва.pl
dc.description.referencesКрысин Л. П., 1997, Заимствование иноязычной лексики, [w:] Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Русский язык, red. E. Szirajew, Opole, s. 107–161.pl
dc.description.referencesКрысин Л. П., 1968, Иноязычные слова в современном русском языке, Москва.pl
dc.description.referencesБайкер (в:) «Википедия» [20.09.2014]pl
dc.description.pages395-403pl
Występuje w kolekcji(ach):Artykuły naukowe (WFil)
Studia Wschodniosłowiańskie, 2015, tom 15

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
sw29_Romanik.pdf270,99 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)