REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/2258
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorKizińska, Anna-
dc.date.accessioned2014-12-16T12:21:26Z-
dc.date.available2014-12-16T12:21:26Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationLinguodidactica, tom XVIII, 2014, s. 75-83pl
dc.identifier.issn1731-6332-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/2258-
dc.description.abstractThis paper constitutes an attempt to assess English equivalents of the Polish term “pełnomocnictwo ogólne” suggested in four most popular bilingual specialist dictionaries and four Polish civil code translations into English. The English equivalents discussed include: “general proxy”, “full power” and “general power”. In order to conduct a thorough assessment of the suggested equivalents, the definitions of the Polish term and its English equivalents presented in English monolingual legal dictionaries have been analysed. Moreover, the study aims to verify whether or not the suggested equivalents occur in the texts of the British sources of law. Finally, translation techniques applied while forming English equivalents under discussion are identified.pl
dc.description.abstractНастоящая статья представляет собой попытку оценить английские эквиваленты польского термина “pełnomocnictwo ogólne”, предложенные в четырех самых популярных двухъязычных специалистичесих словаряx и четырех польских переводаx Гражданского кодекса на английский язык. Рассматриваемые английские эквиваленты это в частности “general proxy”, “full power” и “general power”. Для того чтобы провести тщательную оценку предложенных эквивалентовб Автором анализируются понятия польского термина и его английских эквивалентов, представленных в английских одноязычных толковых юридических словарях. Кроме того статья подтверждает, действительно ли предлагаемые эквиваленты появляются в текстах британских источников права. Автор пытается определить методы перевода, применяемые при формировании описанныx английскиx эквивалентов.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.subjectlegal termpl
dc.subjectequivalentpl
dc.subjectfunctional equivalentpl
dc.subjecttranslation techniquepl
dc.subjectlegal textpl
dc.subjectcalquepl
dc.subjectpower of attorneypl
dc.subjectcivil lawpl
dc.titleAngielskie ekwiwalenty terminu „pełnomocnictwo ogólne”pl
dc.title.alternativeEnglish equivalents of term “pełnomocnictwo ogólne”pl
dc.title.alternativeАнглийские эквиваленты термина „pełnomocnictwo ogólne”pl
dc.typeArticlepl
dc.identifier.doi10.15290/lingdid.2014.18.07-
dc.description.AffiliationUniwersytet Warszawskipl
dc.description.volume18pl
dc.description.firstpage75pl
dc.description.lastpage83pl
dc.identifier.citation2Linguodidacticapl
Występuje w kolekcji(ach):Linguodidactica, 2014, tom XVIII

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Linguodidactica_18_Kizinska.pdf134,09 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)