Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/20292| Tytuł: | Adam Mickiewicz a literatura gruzińska: recepcja, przekład-adaptacja, wpływ |
| Inne tytuły: | Adam Mickiewicz and Georgian Literature: Reception, Translation–Adaptation, Influence Adam Mickiewicz et la littérature géorgienne: réception, traduction-adaptation, influence |
| Autorzy: | Occheli, Wera |
| Słowa kluczowe: | Wera Occheli Adam Mickiewicz literatura gruzińska recepcja przekład-adaptacja komparatystyka literacka Akaki Cereteli kontakty polsko-gruzińskie romantyzm Kaukaz Georgian literature reception translation-adaptation comparative literature Akaki Tsereteli Polish-Georgian relations Romanticism Caucasus Prelekcje Mistrzów |
| Data wydania: | 2026 |
| Data dodania: | 26-maj-2026 |
| Wydawca: | Wydawnictwo PRYMAT Mariusz Śliwowski / Wydział Filologiczny Uniwersytetu w Białymstoku |
| Seria: | Seria Naukowo-Literacka „Prelekcje Mistrzów”;42 |
| Abstrakt: | Artykuł stanowi tekst prelekcji mistrzowskiej wygłoszonej przez prof. Werę Occheli na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Białymstoku w ramach prestiżowego cyklu „Prelekcje Mistrzów”. Autorka podejmuje w nim wieloaspektową i głęboką analizę obecności oraz znaczenia twórczości Adama Mickiewicza w przestrzeni kulturowo-literackiej Gruzji. Rozważania metodologiczne i historycznoliterackie koncentrują się wokół trzech zasadniczych kategorii: historycznej recepcji dzieł polskiego wieszcza na Kaukazie, specyfiki tamtejszych dziewiętnastowiecznych przekładów oraz twórczych adaptacji, a także realnego wpływu mickiewiczowskiej poetyki na rozwój narodowego piśmiennictwa gruzińskiego (ze szczególnym uwzględnieniem relacji z twórczością Akakiego Ceretelego). Praca wnosi cenny wkład do badań nad polsko-gruzińskim komparatystycznym dialogiem kulturowym, ukazując mechanizmy literackiego transferu wartości w XIX i XX wieku. The article presents the text of the Master's Lecture delivered by Professor Wera Occheli at the Faculty of Philology of the University of Białystok as part of the "Lectures by Masters" series. The author offers a comprehensive, multi-faceted analysis of the presence and significance of Adam Mickiewicz's literary output within the cultural and literary landscape of Georgia. The methodological and historical-literary reflections focus on three core categories: the historical reception of the Polish prophetic poet's works in the Caucasus, the specific nature of 19th-century Georgian translations and creative adaptations, and the actual influence of Mickiewicz's poetics on the development of national Georgian literature (with special emphasis on the links to the works of Akaki Tsereteli). The study provides a valuable contribution to the research on Polish-Georgian comparative cultural dialogue, demonstrating the complex mechanisms of literary value transfer in the 19th and 20th centuries. |
| Afiliacja: | Państwowy Uniwersytet im. Akakiego Ceretelego w Kutaisi (Wydział Nauk Humanistycznych, Katedra Filologii Słowiańskiej – profesor) |
| Nota biograficzna: | Prof. Wera Occheli (z domu Chitariszwili, ur. 1940 r. w Machaczkale) – wybitna komparatystka, historyk literatury oraz profesor Katedry Filologii Słowiańskiej na Wydziale Nauk Humanistycznych Państwowego Uniwersytetu im. Akakiego Ceretelego w Kutaisi. Absolwentka Wydziału Filologii Słowiańskiej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego im. Michaiła Łomonosowa. W 1976 roku obroniła tam pracę doktorską pt. Polsko-gruzińskie stosunki literackie w XIX wieku (do 1917 r.), uzyskując stopień kandydata nauk filologicznych. Stopień naukowy doktora nauk filologicznych przyznano Jej na tej samej uczelni po obronie rozprawy Maksym Gorki i literatura polska 1890–1918. Percepcja. Wpływ. Typologia. W 1986 roku otrzymała w Gruzji tytuł profesora z zakresu języków i literatur słowiańskich. W latach 1987–2005 pełniła funkcję Kierownika Katedry Historii Literatury Rosyjskiej i Zagranicznej w Kutaisi, gdzie pracuje do dziś. Jest uznaną autorką prac naukowych publikowanych m.in. w Gruzji, Rosji, Ukrainie, Hiszpanii czy Szwajcarii. W Polsce znana jest z licznych studiów komparatystycznych przybliżających wzajemne relacje literackie (w tym prac poświęconych Henrykowi Sienkiewiczowi, Ilji Czawczawadze, Gabrieli Zapolskiej oraz obecności polskiej powieści i dramatu w Gruzji). W ramach programu polskiego Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego „Regionalna Inicjatywa Doskonałości” współorganizowała prestiżowe międzynarodowe konferencje naukowe na linii Białystok–Kutaisi (w 2021 i 2022 roku), których efektem były publikacje monograficzne i edycje periodyków. Od lat prowadzi zaawansowane kursy z zakresu komparatystyki literackiej dla magistrantów i doktorantów, kształcąc nowe pokolenia badaczy relacji gruzińsko-rosyjsko-polskich. Mieszka w Kutaisi i Tbilisi. |
| Opis: | Redakcja serii: Jarosław Ławski, Krzysztof Korotkich |
| URI: | http://hdl.handle.net/11320/20292 |
| ISBN: | 978-83-7657-600-8 |
| Typ Dokumentu: | Book |
| Właściciel praw: | © Copyright by Wera Occheli Białystok 2026 © Copyright by Uniwersytet w Białymstoku Białystok 2026 |
| Występuje w kolekcji(ach): | Książki/Rozdziały (WFil) |
Pliki w tej pozycji:
| Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Prelekcje-42_Occheli_wkład_DRUK_28.04.pdf | 6,54 MB | Adobe PDF | Otwórz | |
| Prelekcje-42_Occheli_okładka_DRUK_28.04.pdf | 1,94 MB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)
