Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/11348
Tytuł: | Phraseological Blunders: When New Phrasemes Are Born from Errors |
Inne tytuły: | Gaffes phraséologiques: quand de nouveaux phrasèmes naissent d’erreurs |
Autorzy: | Villers, Damien |
Słowa kluczowe: | phraseme error variation propagation memetics |
Data wydania: | 2020 |
Data dodania: | 21-lip-2021 |
Wydawca: | University of Bialystok Publishing House |
Źródło: | Reproducible Multiword Expressions from a Theoretical and Empirical Perspective, editors Joanna Szerszunowicz, Martyna Awier, Białystok 2020, s. 109-125 |
Seria: | Intercontinental Dialogue on Phraseology;9 |
Konferencja: | Międzynarodowa Konferencja Naukowa EUROPHRAS2018: Reproducibility from a phraseological perspective: Structural, functional and cultural aspects, Białystok 10-12 września 2018 |
Abstrakt: | This article first presents a typology of phraseological “blunders” – which include both errors and mistakes that accidentally modify the standard form, usage, or meaning of a phraseme – and then outlines the causes and the types of interference behind them, such as language pathologies, poor linguistic skills, or mere absence of mind. It then proceeds to study the notion of variation in order to draw a line with the notion of error with the help of criteria such as frequency ratio, communicational efficiency, and semantic coherence. Finally, the article presents cases of phraseological accidents that have lexicalised due to various cognitive biases, thus becoming new phrases. In order to account for this seemingly paradoxical phenomenon, the memetic approach is selected to build a presentation of the “phraseme genesis” process (or “phraseologisation”) and the selection criteria that facilitate it. Le présent article propose en premier lieu une typologie des erreurs phraséologiques, où le locuteurmodifie accidentellement la forme, l’usage ou le sens standard d’un phrasème. Sont ensuite étudiées les causes principales de ces erreurs, telles que les troubles langagiers, la faible maitrise de la langue ou le manque de concentration. Les notions de variation et d’erreur sont alors différenciées lors de l’étude d’exemples problématiques à l’aide d’une combinaison de critères tels que la fréquence proportionnelle, la cohérence sémantique ou l’efficacité communicationnelle. Malgré leur caractère erroné, il est indéniable que certaines combinaisons subissent une lexicalisation et se propagent en raison de divers biais cognitifs. C’est à travers le processus de phraséogenèse que les réponses à ce phénomène a priori paradoxal sont apportées, et plus précisément les critères de sélection qui influencent la dissémination ou « réplication » des phrasèmes. |
Afiliacja: | Université de Toulouse-Jean Jaurès, France |
URI: | http://hdl.handle.net/11320/11348 |
ISBN: | 978-83-7431-689-7 |
metadata.dc.identifier.orcid: | 0000-0002-6382-4731 |
Typ Dokumentu: | Book chapter |
Właściciel praw: | © Copyright by University of Bialystok, Białystok 2020; |
Występuje w kolekcji(ach): | Książki / Rozdziały (WUwB) Międzynarodowa Konferencja Naukowa EUROPHRAS2018: Reproducibility from a phraseological perspective: Structural, functional and cultural aspects, 10-12 września 2018 |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
D_Villers_Phraseological_Blunders.pdf | 331,5 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)