REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/1129
Tytuł: Problemy tłumaczeniowe w przekładzie irlandzkich baśni – implikacje translatologiczne i dydaktyczne
Inne tytuły: Translation problems in Irish fairy tales translation – translatological and didactic implications
Autorzy: Piecychna, Beata
Słowa kluczowe: children’s literature translation
translation problems
IPDR
translation teaching
przekład literatury dziecięcej
problemy tłumaczeniowe
dydaktyka przekładu
Data wydania: 2013
Data dodania: 1-lip-2014
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Źródło: Białostockie Archiwum Językowe, nr 13, 2013, s. 253-274
Abstrakt: In recent years there has been an increasing interest in translation process research conducted with the use of such empirical methods as think-aloud protocols, retrospection, or more advanced research methods, for instance computer programme Translog or oculographic analyses. The article presents partial results of the experiment conducted in order to analyze translation process in children’s literature translation, with reference to translation problems identified on the basis of translation students’ commentaries. The data were obtained through Integrated Problem and Decision Reporting method.
Afiliacja: Uniwersytet w Białymstoku
E-mail: beatapiecychna@tlen.pl
URI: http://hdl.handle.net/11320/1129
DOI: 10.15290/baj.2013.13.15
ISSN: 1641-6961
Typ Dokumentu: Article
Występuje w kolekcji(ach):Artykuły naukowe (WFil)
Białostockie Archiwum Językowe, 2013, nr 13

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
BAJ_13_Piecychna.pdf161,14 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż pełny widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycje w RUB są chronione prawem autorskim, z zastrzeżeniem wszelkich praw, chyba że zaznaczono inaczej.