Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/10335
Tytuł: | Bardziej polski niż sami Polacy. O młodopolskiej twórczości Józefa Albina Herbaczewskiego |
Inne tytuły: | Lenkiškesnis negu patys lenkai. Apie Juozapo Albino Herbačiausko modernistinę kūrybą |
Autorzy: | Bajko, Marcin |
Data wydania: | 2017 |
Data dodania: | 9-mar-2021 |
Wydawca: | Uniwersytet w Białymstoku, Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego, Wydawnictwo Prymat |
Źródło: | Zagadnienia bilingwizmu. Seria I: Dwujęzyczni pisarze litewscy i polscy, redakcja naukowa tomu Andrzej Baranow i Jarosław Ławski, Białystok - Vilnius 2017, s. 225-234 |
Seria: | Colloquia Orientalia Bialostocensia;28 |
Konferencja: | Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Dwujęzyczni pisarze polscy i litewscy. Zagadnienia bilingwizmu w kulturze polskiej i litewskiej. Literatura – Kultura – Język”, Wilno – Szetejnie, 8–9 października 2015 r. |
Abstrakt: | Juozapas Albinas Herbačiauskas, žinomas Lenkijoje kaip Józef Albin Herbaczewski (1876–1944), lietuvis, kuris diktavo lenkams etinius standardus ir norėjo projektuoti lenkų kultūrinę politiką nelaisvės metais, betarpiškai prieš I pasaulinį karą. Herbačiauskas norėjo būti labiau „lenkiškas” negu lenkai. Tikrąją lenkybę siejo su ištikimybe Katalikų bažnyčiai. Gindamas etikos standartus, reiškė pastabas rašytojams, anksčiau ir šiandien pripažintiems kaip lenkų moralinė sąžinė: Stefanui Żeromskiui ir Stanisławui Wyspiańskiui, taip pat ir įžymiam literatūros kritikui Stanisławui Brzozowskiui. Išskirtiniu atkaklumu jis degė Tadeuszui Micińskiui, tai buvo jo savotiška idee fixe. Straipsnis yra skirtas 1905–1913 m. Herbačiausko pažiūroms lenkų kultūros atžvilgiu ir jo asmeniniams išpuoliams lenkų rašytojų adresu. Ir neleisk mūsų gundyti autorius sakė jiems, ką ir kaip turi rašyti, ko ir kaip turi nerašyti, kad tikrai užsitarnautų lenkų rašytojo vardą. |
Afiliacja: | Katedra Badań Filologicznych „Wschód – Zachód”, Uniwersytet w Białymstoku |
Nota biograficzna: | MARCIN BAJKO, dr, adiunkt w Katedrze Badań Filologicznych „Wschód – Zachód” w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu w Białymstoku. Zainteresowania badawcze: pisarstwo Tadeusza Micińskiego w kontekście literatury romantycznej i młodopolskiej; twórczość Juliusza Słowackiego, Seweryna Goszczyńskiego, „czarny romantyzm”; Wschód i Zachód w literaturze modernizmu, mitologie, religie. Napisał doktorat o twórczości Tadeusza Micińskiego. Edytor jego polemicznego pisma Walka o Chrystusa (1911), wydanego po stu latach (Białystok 2011). Autor monografii: Heroiczna Apokalipsa. W kręgu idei i wyobraźni Tadeusza Micińskiego (Białystok 2012). Ostatnio wydał książkę: „Sny niezwykłe o Polsce i o Europie”. Diagnoza kultury w pismach Tadeusza Micińskiego u progu Pierwszej Wojny Światowej (Kraków 2015). |
URI: | http://hdl.handle.net/11320/10335 |
ISBN: | 978-83-7657-293-2 978-83-63470-78-4 |
Typ Dokumentu: | Book chapter |
Właściciel praw: | Copyright by: Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2017; Copyright by Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego, Białystok 2017; |
Występuje w kolekcji(ach): | Materiały konferencyjne (WFil) Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Dwujęzyczni pisarze polscy i litewscy. Zagadnienia bilingwizmu w kulturze polskiej i litewskiej. Literatura – Kultura – Język”, 8–9 października 2015 |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
M_Bajko_Bardziej_polski_niz_sami_Polacy.pdf | 178,11 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)