Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/10164
Tytuł: | Fremdsprachliche Interferenzen gestern und heute im Kontext der sprachexternen Faktoren. Eine Studie zum englisch-deutschen und deutsch-polnischen Sprachkontakt |
Inne tytuły: | Obcojęzyczne interferencje wczoraj i dziś w kontekście czynników ekstralingwalnych. Studium angielsko-niemieckiego i niemiecko-polskiego kontaktu językowego Foreign-language interferences yesterday and today in the context of extralingual factors. A study of the English-German and German-Polish language contact |
Autorzy: | Owsiński, Piotr A. |
Słowa kluczowe: | kontakt językowy czasownik zapożyczenie język obcy transfer językowy language contact verb loan-word foreign-language language transfer |
Data wydania: | 2020 |
Data dodania: | 28-sty-2021 |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku |
Źródło: | Linguodidactica, T. 24, 2020, s. 201-226 |
Abstrakt: | Poniższy artykuł stanowi próbę analizy obcojęzycznych interferencji wynikających z kontaktu językowego w kontekście czynników pozajęzykowych na przykładzie angielskich zapożyczeń leksykalnych oraz stopnia ich asymilacji w języku docelowym. Korpus badawczy ujęty został dwupłaszczyznowo: z jednej strony analizie poddane zostały angielskie czasowniki docierające do współczesnej niemczyzny; drugi obszar badań obejmuje szereg niemieckich słów zapożyczonych do języka polskiego w wyniku przeszłego kontaktu językowego. Dokonana przez autora analiza uwzględnia czynniki wspierające proces
przejmowania nowych słów. Tło dla rozważań językoznawczych stanowi natomiast kontekst uwarunkowań historycznych i cywilizacyjnych, który jest zależny od aktualnych potrzeb danego społeczeństwa oraz kierunku, z którego rozprzestrzenia się rozwój kulturowy. The paper hereunder is an attempt at an analysis of foreign-language interferences which follow from language contact in the context of extralingual factors based on the example of English lexical borrowings and the degree of their assimilation in the target language. The research area has been presented on two levels: on one level the analysis includes English verbs which have come into contemporary German language. On another level the corpus constitutes some German words borrowed into the Polish language as a result of language contact from the past. The analysis was conducted in view of factors supporting the borrowing process. The context for the linguistic study is a historical and industrial background, which depends on the current needs of the specific society and on the direction from which the cultural development is propagated. |
Afiliacja: | Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Dydaktyki i Historii Języka Niemieckiego |
E-mail: | piotr.owsinski@uj.edu.pl |
URI: | http://hdl.handle.net/11320/10164 |
DOI: | 10.15290/lingdid.2020.24.15 |
ISSN: | 1731-6332 |
metadata.dc.identifier.orcid: | 0000-0001-7862-3345 |
Typ Dokumentu: | Article |
Właściciel praw: | © Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2020; |
Występuje w kolekcji(ach): | Linguodidactica, 2020, tom XXIV |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Linguodidactica_24_P_A_Owsinski_Fremdsprachliche_Interferenzen.pdf | 378,13 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)