Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/10160
Pełny rekord metadanych
Pole DC | Wartość | Język |
---|---|---|
dc.contributor.author | Labocha, Maciej | - |
dc.date.accessioned | 2021-01-28T06:58:54Z | - |
dc.date.available | 2021-01-28T06:58:54Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Linguodidactica, T. 24, 2020, s. 141-157 | pl |
dc.identifier.issn | 1731-6332 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11320/10160 | - |
dc.description.abstract | W niniejszym artykule autor proponuje semantyczną analizę konfrontatywną polskiego leksemu przeczytać oraz jego rosyjskich odpowiedników – прочитать i перечитать, a także zestawienie takiej analizy z odpowiednimi artykułami hasłowymi w wielkich słownikach polsko-rosyjskich i rosyjsko-polskich. Celem analizy jest określenie optymalnej sekwencji znaczeń leksemu przeczytać, odpowiedni dobór ekwiwalentów, a także systemowo adekwatna i pragmatycznie użyteczna konstrukcja artykułów hasłowych dla wszystkich trzech jednostek leksykalnych. | pl |
dc.description.abstract | The article is devoted to a contrastive analysis of lexical (dictionary) meanings of the Polish lexeme przeczytać and its Russian equivalents прочитать and перечитать. The analysis also provides verification of its findings with the register of three major Polish-Russian dictionaries. The purpose of the analysis is to establish a correct sequence of meanings of the Polish lexeme along with appropriate translation counterparts, and to suggest how to create a system-readable and pragmatically useful structure of dictionary entries for all three lexemes. | pl |
dc.language.iso | pl | pl |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku | pl |
dc.subject | leksykografia | pl |
dc.subject | słownik przekładowy | pl |
dc.subject | artykuł hasłowy | pl |
dc.subject | tłumaczenie polsko-rosyjskie | pl |
dc.subject | językoznawstwo konfrontatywne polsko-rosyjskie | pl |
dc.subject | lexicography | pl |
dc.subject | translation dictionary | pl |
dc.subject | dictionary entry | pl |
dc.subject | Polish-Russian translation | pl |
dc.subject | Polish-Russian confrontational linguistics | pl |
dc.title | O strukturze semantycznej artykułu hasłowego w słowniku przekładowym polsko-rosyjskim na przykładzie polskiego leksemu przeczytać oraz jego rosyjskich odpowiedników | pl |
dc.title.alternative | Reflections on the semantic structure of a dictionary entry in a Polish-Russian dictionary based on the Polish lexeme przeczytać and its Russian equivalents | pl |
dc.type | Article | pl |
dc.rights.holder | © Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2020; | - |
dc.identifier.doi | 10.15290/lingdid.2020.24.11 | - |
dc.description.Email | maciej.labocha@us.edu.pl | pl |
dc.description.Affiliation | Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Humanistyczny, Instytut Językoznawstwa | pl |
dc.description.references | Berkov V.P., Dvuâzyčnaâ leksikografiâ. Učebnik, Moskva 2004. | pl |
dc.description.references | Koczerhan M.P., Podstawy językoznawstwa konfrontatywnego. Podręcznik, Opole 2009. | pl |
dc.description.references | Kuznecov S., Bolʹšoj tolkovyj slovarʹ russkogo âzyka, Sankt-Peterburg 1998 [zaktualizowana wersja online w zasobach www.gramota.ru]. | pl |
dc.description.references | Mędelska J., Wawrzyńczyk J., Między oryginałem a przekładem. Rzecz o słownikach dwujęzycznych, Kielce 1992. | pl |
dc.description.references | Национальный корпус русского языка, [online], http://www.ruscorpora.ru, [dostęp: 01.03.2018]. | pl |
dc.description.references | Słownik 100 tysięcy potrzebnych słów, J. Bralczyk (red.), Warszawa 2005 [aktualizowana wersja online pod adresem www.sjp.pwn.pl]. | pl |
dc.description.references | Wielki słownik języka polskiego, P. Żmigrodzki (red.), [online], www.wsjp.pl, [dostęp: 25.02.2018]. | pl |
dc.description.references | Wielki słownik języka polskiego, W. Doroszewski (red.), [online], http://doroszewski.pwn.pl/, [dostęp: 25.02.2018]. | pl |
dc.description.references | Wielki słownik polsko-rosyjski [i] rosyjsko-polski, S. Chwatow, M. Timoszuk (red.), Warszawa 2008. | pl |
dc.description.references | Wielki słownik polsko-rosyjski i rosyjsko-polski, J. Wawrzyńczyk (red.), Warszawa 2007 [wersja elektroniczna 2.0 na płycie CD]. | pl |
dc.description.references | Wielki słownik polsko-rosyjski, D. Hessen, R. Stypuła (red.), Warszawa 2004. | pl |
dc.description.references | Wielki słownik rosyjsko-polski, A. Mirowicz, I. Dulewiczowa, I. Grek-Pabisowa, I. Maryniakowa (red.), Warszawa 2004. | pl |
dc.description.volume | 24 | pl |
dc.description.firstpage | 141 | pl |
dc.description.lastpage | 157 | pl |
dc.identifier.citation2 | Linguodidactica | pl |
dc.identifier.orcid | 0000-0002-8763-2187 | - |
Występuje w kolekcji(ach): | Linguodidactica, 2020, tom XXIV |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Linguodidactica_24_M_Labocha_O_strukturze_semantycznej_artykulu.pdf | 301,58 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)