REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/9728
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorWalczak, Bogdan-
dc.date.accessioned2020-11-09T11:23:48Z-
dc.date.available2020-11-09T11:23:48Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationSocjolekt - idiolekt - idiostyl: historia i współczesność, pod redakcją Urszuli Sokólskiej, Białystok 2017, s. 411-429pl
dc.identifier.isbn978-83-7657-202-4-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/9728-
dc.description.abstractThe article discusses – on the example of Zagłoba’s language – characteristics of the 17th-century gentry sociolect. Particular attention was paid to two aspects of this variant of Polish: Polish‑Latin melange (the so‑called use of macaronics in one of the meanings of this term accepted by C. Backvis) being the result of bilingualism typical of nearly the whole gentry, and the other characteristic feature of the gentry sociolect – in reference to the borderline gentry – Polish‑Ruthenian melange resulting from historical circumstances of the 16th century, when Ruthenian began influencing Polish in a deeper way.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Prymat, Wydział Filologiczny Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.subjectsociolectpl
dc.subjectidiolectpl
dc.subjectPolish-Latin melangepl
dc.subjectPolish-Ruthenian melangepl
dc.subjectZagłobapl
dc.subjectSienkiewiczpl
dc.subjectsocjolektpl
dc.subjectidiolektpl
dc.subjectmelanż polsko‑łacińskipl
dc.subjectmelanż polsko‑ruskipl
dc.titleRelacja socjolekt–idiolekt na przykładzie języka Zagłobypl
dc.title.alternativeRelationship: sociolect–idiolect on the example of Zagłoba’s languagepl
dc.typeBook chapterpl
dc.rights.holder© Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2017;-
dc.description.AffiliationPaństwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniupl
dc.description.referencesBackvis C., 1958, Quelques remarques sur le bilinguisme latino‑polonais dans la Pologne du seizième siècle, Bruxelles.pl
dc.description.referencesBrunot F., 1967, Historie de la langue française, vol. VIII, partie 1, Paris.pl
dc.description.referencesBujnicki T., 1985, Wprowadzenie w sarmacki świat Trylogii, [w:] L. Ludorowski (red.), Trylogia. Sobieski. Wiktoria wiedeńska, cz. I: Trylogia. W stulecie dzieła. Lublin, s. 47–61.pl
dc.description.referencesCnapius G., 1621, Thesaurus Polano‑Latino-Graecus, Kraków.pl
dc.description.referencesCnapius G., 1632, Adagia polonica, Kraków.pl
dc.description.referencesHertz P., Kopaliński W., 1975, Księga cytatów z polskiej literatury pięknej od XIV do XX wieku, Warszawa.pl
dc.description.referencesJankowiak M., 1985, Zagłoba – bohater wielostylowy, [w:] L. Ludorowski (red.), Trylogia. Sobieski. Wiktoria wiedeńska, cz. I: Trylogia, W stulecie dzieła, Lublin, s. 149–165.pl
dc.description.referencesKlemensiewicz Z., 1965, Historia języka polskiego, cz. II: Doba średniopolska, Warszawa.pl
dc.description.referencesKrzyżanowski J., 1973, Nowe spojrzenie na Sienkiewicza, [w:] tenże, Pokłosie Sienkiewiczowskie. Studia literackie, Warszawa.pl
dc.description.referencesLewaszkiewicz T., Rzepka W.R., 1978, Uwagi o leksyce makaronicznej w tekstach polskich z XVII wieku, [w:] Z polskich studiów slawistycznych, Seria 6: Językoznawstwo, Warszawa, s. 271–277.pl
dc.description.referencesMinikowska T., 1980, Wyrazy ukraińskie w polszczyźnie literackiej XVI w., Warszawa–Poznań–Toruń.pl
dc.description.referencesRysiński S., 1618, Proverbiorum Polonicorum centuriae decem et octo, Kraków.pl
dc.description.referencesRzepka W.R., Walczak B., 1992, Socjolekt szlachecki XVII wieku. Próba ogólnej charakterystyki, [w:] M. Stępień i S. Urbańczyk (red.), Barok w polskiej literaturze, kulturze i języku, Warszawa–Kraków, s. 179–188.pl
dc.description.referencesWalczak B., 1985, Archaizacja językowa w Trylogii a zróżnicowanie socjalne polszczyzny XVII wieku, [w:] L. Ludorowski (red.), Trylogia. Sobieski. Wiktoria wiedeńska, cz. I: Trylogia. W stulecie dzieła, Lublin, s. 241–261.pl
dc.description.referencesWalczak B., 1994, Polszczyzna kobiet – prolegomena historyczne, [w:] J. Amusiewicz i K. Handke (red.), Płeć w języku i kulturze, Wrocław (t. 9 serii Język a kultura), s. 85–96.pl
dc.description.referencesWalczak B., 2012, Rola socjolektu szlacheckiego w dziejach polszczyzny, [w:] H. Kurek (red.), Języki słowiańskie w ujęciu socjolingwistycznym. Prace przygotowane na XV Międzynarodowy Kongres Slawistów w Mińsku, Kraków, s. 269–279.pl
dc.description.referencesWilkoń A., 1976, O języku i stylu „Ogniem i mieczem” Henryka Sienkiewicza. Studia nad tekstem, Warszawa–Kraków.pl
dc.description.firstpage411pl
dc.description.lastpage429pl
dc.identifier.citation2Socjolekt - idiolekt - idiostyl: historia i współczesność, pod redakcją Urszuli Sokólskiejpl
dc.conferenceOgólnopolska Konferencja Naukowa "Socjolekt - idiolekt - idiostyl. Historia i współczesność", 27-29 czerwca 2016pl
Występuje w kolekcji(ach):Ogólnopolska Konferencja Naukowa "Socjolekt - idiolekt - idiostyl. Historia i współczesność", 27-29 czerwca 2016

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
B_Walczak_Relacja_socjolekt–idiolekt_na_przykladzie_jezyka_Zagloby.pdf177,83 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)