REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/9514
Tytuł: Terminologia prawnicza w podlaskich dokumentach urzędowych z drugiej połowy XVI wieku
Inne tytuły: Legal terminology in the Podlasie official documents of the second part of the XVIth century
Autorzy: Kuryłowicz, Beata
Data wydania: 2004
Data dodania: 28-wrz-2020
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Źródło: Białostockie Archiwum Językowe, nr 4, 2004, s. 99-131
Abstrakt: This article attempts to characterize legal terminology in the Podlasie official documents of the second part of the XVIth century. It follows from the research that Knyszyn writers used legal terms that were in use in the XVIth century Poland. The Podlasie documents include native names deriving from a pre-Slavonic (e.g. law, plaintiff, warranty) and Old Polish (for example : jednacz [mediator] , poręka [warrantor] , rzecznik [advocate]) language, as well as the names which appeared in the Polish language of the XVIth century (e. g . kuna [tether, handcuff], porucznik [commissioner], poruka [warranty] ) . In the Knyszyn city records there are also foreign terms: German (e.g. burmistrz [mayor], wargielt [compensation], wójt [village administrator]) and Latin (e.g. apelacja [appeal], instancja [instance] , plenipotencja [proxy]) .
URI: http://hdl.handle.net/11320/9514
DOI: 10.15290/baj.2004.04.07
ISSN: 1641-6961
Typ Dokumentu: Article
Występuje w kolekcji(ach):Artykuły naukowe (WFil)
Białostockie Archiwum Językowe, 2004, nr 4

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
BAJ_4_2004_B_Kurylowicz_Terminologia_prawnicza_w_podlaskich_dokumentach_urzedowych.pdf2,85 MBAdobe PDFOtwórz
Pokaż pełny widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)