Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/8863
Tytuł: | Constructions factitives avec le verbe tomber et leur traduction en polonais |
Inne tytuły: | Causative constructions with the French verb tomber and their Polish translations |
Autorzy: | Cholewa, Joanna |
Słowa kluczowe: | constructions factitives opérateur causatif linguistique cognitive Causative constructions causative operator cognitive linguistics |
Data wydania: | 2014 |
Data dodania: | 25-lut-2020 |
Wydawca: | GERFLINT |
Źródło: | Synergies Pologne, nr 11, 2014, s. 189-202 |
Abstrakt: | Le but du présent article est de faire une étude des constructions factitives faire/laisser tomber et de démontrer que certaines peuvent se réduire à deux éléments simples, où le verbe tomber a les sens que lui attribuent les dictionnaires, et où faire/laisser ne sont que des opérateurs. Les équivalents polonais de ce type de constructions (verbes causatifs) peuvent eux aussi se réduire à deux éléments analogues : opérateur powodować/pozwalać et phrase élémentaire avec paść/padać ou l’un de ses dérivés. The aim of this paper is to study French causative constructions faire/laisser tomber in order to show that some of them can be reduced to two simple elements, where tomber has its usual meanings and faire/laisser are simply causative operators. Polish equivalents of this kind of constructions (causative verbs) can be also reduced to two simple elements: the first one is the operator powodować/pozwalać, and the second one – clause with verbal form derived from paść/padać. |
Afiliacja: | Uniwersytet w Białymstoku |
E-mail: | j.cholewa@uwb.edu.pl |
URI: | http://hdl.handle.net/11320/8863 |
ISSN: | 1774-7988 |
Typ Dokumentu: | Article |
Występuje w kolekcji(ach): | Artykuły naukowe (WFil) |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Cholewa.pdf | 304,78 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)