REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/8863
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorCholewa, Joanna-
dc.date.accessioned2020-02-25T08:05:47Z-
dc.date.available2020-02-25T08:05:47Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationSynergies Pologne, nr 11, 2014, s. 189-202pl
dc.identifier.issn1774-7988-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/8863-
dc.description.abstractLe but du présent article est de faire une étude des constructions factitives faire/laisser tomber et de démontrer que certaines peuvent se réduire à deux éléments simples, où le verbe tomber a les sens que lui attribuent les dictionnaires, et où faire/laisser ne sont que des opérateurs. Les équivalents polonais de ce type de constructions (verbes causatifs) peuvent eux aussi se réduire à deux éléments analogues : opérateur powodować/pozwalać et phrase élémentaire avec paść/padać ou l’un de ses dérivés.pl
dc.description.abstractThe aim of this paper is to study French causative constructions faire/laisser tomber in order to show that some of them can be reduced to two simple elements, where tomber has its usual meanings and faire/laisser are simply causative operators. Polish equivalents of this kind of constructions (causative verbs) can be also reduced to two simple elements: the first one is the operator powodować/pozwalać, and the second one – clause with verbal form derived from paść/padać.pl
dc.language.isofrpl
dc.publisherGERFLINTpl
dc.subjectconstructions factitivespl
dc.subjectopérateur causatifpl
dc.subjectlinguistique cognitivepl
dc.subjectCausative constructionspl
dc.subjectcausative operatorpl
dc.subjectcognitive linguisticspl
dc.titleConstructions factitives avec le verbe tomber et leur traduction en polonaispl
dc.title.alternativeCausative constructions with the French verb tomber and their Polish translationspl
dc.typeArticlepl
dc.description.Emailj.cholewa@uwb.edu.plpl
dc.description.AffiliationUniwersytet w Białymstokupl
dc.description.referencesBorillo, A. 1998. L’espace et son expression en français, Ophrys, Paris.pl
dc.description.referencesCholewa, J. 2011. « Espace dans les sens abstraits de deux verbes de mouvement descendre et tomber ». Romanica Cracoviensia, n° 11, pp. 56-65.pl
dc.description.referencesCholewa, J. 2012a. Correspondants polonais du verbe français ‘tomber’ – emplois locatifs. In : Aspects sémantiques et formels dans les recherches linguistiques, Białystok : Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku.pl
dc.description.referencesCholewa, J. 2012b. « Le verbe polonais ‘paść/padać’ et ses dérivés qui traduisent les emplois non locatifs de ‘tomber’ ». Białostockie Archiwum Językowe, n° 12, pp. 11-23.pl
dc.description.referencesFrançois, J. et al. 2007. « Présentation de la classification des Verbes Français de Jean Dubois et Françoise Dubois-Charlier », Langue française, n° 2007/1, pp. 3-19.pl
dc.description.referencesGross, M. 1981. « Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique ». Langages, n°63, pp. 7-52, doi : 10.3406/lgge.1981.1875, http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lgge_0458-726X_81_num_15_63_1875, consulté le 28 novembre 2012.pl
dc.description.referencesMolinier, Ch. 2005. « Sur les constructions causatives figées du français », Linx [En ligne], 53| 2005, pp. 197-216. URL : http://linx.revues.org/284 ; DOI : 10.4000/linx.284, consulté le 20 octobre 2012.pl
dc.description.referenceswww.languefrançaise.netpl
dc.description.referenceswww.presseurop.eu/fr/pl
dc.description.referenceswww.lexpress.frpl
dc.description.referenceswww.lesoir.bepl
dc.description.referencesDOR : http://sjpd.pwn.pl/pl
dc.description.referencesTLFi : Trésor de la langue française, atilf.atilf.frpl
dc.description.referencesLVF: « Les verbes français » de Jean Dubois et Françoise Dubois-Charlier, http://rali.iro.umontreal.ca/Dubois/pl
dc.description.firstpage189pl
dc.description.lastpage202pl
dc.identifier.citation2Synergies Polognepl
Występuje w kolekcji(ach):Artykuły naukowe (WFil)

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Cholewa.pdf304,78 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)