REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/8860
Tytuł: Konstrukcje z przyimkiem ‘spod’ w tłumaczeniu na język francuski
Autorzy: Cholewa, Joanna
Data wydania: 2009
Data dodania: 24-lut-2020
Wydawca: Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski
Źródło: 50 lat polskiej translatoryki: materiały z konferencji naukowej zorganizowanej przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego w Warszawie w dniach 23-25 listopada 2007 r., redaktorzy tomu Krzysztof Hejwowski, Anna Szczęsny, Urszula Topczewska, s. 387-401
Abstrakt: Le manque de précision dans la description lexicographique des prépositions a des repercussions sur la traduction des constructions prépositionnelles. Ainsi, le dictionnaire bilingue, même s ' il est riche en exemples, n ' explique pas pourquoi par exemple la préposition polonaise spod se traduit en français soit par de devant, soit par des environs de, du cóte de, de dessous, de sous, sous, soit encore par de . Le présent article se propose de présenter les significations de la préposition spod avec leurs traductions en français, les divisant de façon à ce que la description de chacune d ' elles soit claire et comprehensible, aussi bien pour l ' homme qu'éventuellement pour la machine.
Afiliacja: Uniwersytet w Białymstoku
URI: http://hdl.handle.net/11320/8860
ISBN: 978-83-929439-0-7
Typ Dokumentu: Book chapter
Występuje w kolekcji(ach):Książki/Rozdziały (WFil)

Pokaż pełny widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)