REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/4611
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorJakubowski, August Antoni-
dc.contributor.editorŁawski, Jarosław-
dc.contributor.editorOczko, Piotr-
dc.date.accessioned2016-10-05T08:33:40Z-
dc.date.available2016-10-05T08:33:40Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.isbn978-83-64081-08-8-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/4611-
dc.description1. Przekładu The Remembrances of a Polish Exile dokonano na podstawie edycji oryginału: A. A. Jakubowski, The Remembrances of a Polish Exile, Philadelphia: Printed by Adam Waldie 1835, ss. 69.pl
dc.description2. Starano się o wierne tłumaczenie tekstu – nie został on poddany stylistycznemu opracowaniu. Jakubowski pisał angielszczyzną jeszcze nie do końca wygładzoną, posługując się nie zawsze precyzyjnym słownictwem. W wielu miejscach – zaznaczonych przypisami Redakcji – tekst angielski był na tyle niejasny, że dokonując przekładu poddaliśmy go własnej interpretacji.pl
dc.description3. Jakubowski najprawdopodobniej tłumaczył teksty zapamiętane – kilka utworów przełożył jednak wiernie, choć na miarę swych językowych możliwości. Kilka razy (Maria Malczewskiego, Dziady Mickiewicza, Księgi narodu... Mickiewicza) zdecydował się na swobodną parafrazę prozą – w takim wypadku tekst oryginalny przywołujemy w przypisie.pl
dc.description4. Przypisy Jakubowskiego oznaczamy „*” i podajemy kursywą, zaś przypisy Redakcji cyframi arabskimi. Staraliśmy się ograniczać liczbę redakcyjnych przypisów, lecz szczególnie w części poświęconej polskiej literaturze i historii Ukrainy zachodziła konieczność sprostowania wielu błędów i nieścisłości. Zachowaliśmy podane przez Jakubowskiego błędne nazwiska i tytuły (Szymonowicz – zamiast Szymonowic, Monochomachia – zamiast Monachomachia), ich właściwą formę podając w przypisie redakcyjnym.pl
dc.description5. W tekście angielskim celowo zachowano specyfikę ortografii i interpunkcji amerykańskiego wydania, w tym oczywiste błędy. Nie poprawiano nawet ewidentnych pomyłek zecera (np. Krochanowski, Mickicevicz, Orzechowski, Shakspeare, Wilnor, Wilna, Wallerod itp.), nie przywrócono polskich znaków diakrytycznych (np. Sniadecki, Felinski) i pozostawiono niekonsekwencje w typografii tytułów (pochylone, prosto, w cudzysłowach lub bez), chcąc dać czytelnikom jak najwierniejsze wyobrażenie na temat oryginalnej edycji. Ponieważ nie zachował się rękopis, nie można było też rozstrzygnąć, na ile angielski tekst pokazuje wkład prowincjonalnego edytora/drukarza z Albany, na ile zaś odzwierciedla angielszczyznę Augusta Antoniego Jakubowskiego i często jego bezradność, gdy stara się on oddać w dopiero co poznanym języku polskie nazwy i realia (np. Volhynia, Vollynia). Podobnie, nie sposób orzec, czy błędne zapisy (na przykład Komarski zamiast Konarski, Modrzejowski zamiast Modrzewski, Szymanowic miast Szymonowic) powstały na skutek pomyłek redaktora lub zecera, czy są jedynie świadectwem meandrów pamięci „polskiego wygnańca”. Choć praca Jakubowskiego została przed drukiem poprawiona (najprawdopodobniej gruntownie), wciąż zawiera ona wiele indywidualnych cech językowych nowego imigranta, znającego zapewne francuski (na przykład Krym oddany jako „Crymee”). Wszystkie one, jak również poetic diction, widoczna w sporządzonych przez autora przekładach polskich utworów, i zdradzająca być może jego pierwsze amerykańskie lektury, wymagają odrębnego, ściśle już anglistycznego studium.pl
dc.description6. Kierując się opiniami recenzentów oraz XX-wieczną tradycją, zachowujemy utrwalone w XX wieku brzmienie polskiego tytułu (Wspomnienia polskiego wygnańca), choć proponujemy rozważyć wersje alternatywne: Ze wspomnień polskiego wygnańca, Z pamięci polskiego wygnańca (szczególnie ta ostatnia wersja dobrze oddaje charakter przekazu, który Jakubowski wydobył ze swej pamięci, by przekazać Amerykanom).pl
dc.descriptionŁukasz Zabielskipl
dc.description.sponsorshipPraca naukowa finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” w latach 2012-2017.pl
dc.language.isoplpl
dc.language.isoenpl
dc.publisherKatedra Badań Filologicznych „Wschód – Zachód” Wydział Filologiczny Uniwersytetu w Białymstoku;pl
dc.publisherWydawnictwo Alter Studiopl
dc.relation.ispartofseriesCzarny Romantyzm;-
dc.subjectCzarny Romantyzmpl
dc.titleWspomnienia polskiego wygnańca = The Remembrances of a Polish Exilepl
dc.title.alternativeDie Erinnerungen eines Polnischen Vertriebenenpl
dc.typeBookpl
dc.description.BiographicalnoteJAROSLAW ŁAWSKI, prof. zw. dr hab., kierownik i twórca Katedry Badań Filologicznych „Wschód – Zachód” na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Białymstoku. Zainteresowania badawcze: faustyzm i bizantynizm w literaturze Romantyzmu, Młoda Polska oraz Czesław Miłosz. Redaktor naczelny Naukowych Serii Wydawniczych „Czarny Romantyzm”, „Przełomy/Pogranicza” oraz „Colloquia Orientalia Bialostocensia”. Autor książek: Wyobraźnia lucyferyczna. Szkice o poemacie Tadeusza Micińskiego „Niedokonany. Kuszenie Chrystusa Pana na pustyni” (Białystok 1995), Ironia i mistyka. Doświadczenia graniczne wyobraźni poetyckiej Juliusza Słowackiego (Białystok 2005), a także Mickiewicz – Mit – Historia. Studia (Białystok 2010). Redaktor i współredaktor kilkunastu tomów prac naukowych. Członek Komitetu Nauk o Literaturze PAN.pl
dc.description.BiographicalnotePIOTR OCZKO, dr hab., ur. 1973, ukończył anglistykę i polonistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim. Autor kilkudziesięciu artykułów oraz sześciu książek: Mit Lucyfera. Literackie dzieje Upadłego Anioła od starożytności po wiek XVII (Kraków 2005); W najdroższej Holandyjej… Szkice o siedemnastowiecznym dramacie i kulturze niderlandzkiej (Kraków 2009); Życie i śmierć doktora Fausta, złego czarnoksiężnika, w literaturze angielskiej od wieku XVI po Romantyzm (Kraków 2010); Homoseksualność staropolska. Przyczynek do badań (Kraków 2012 – razem z T. Nastulczykiem); Miotła i krzyż. Kultura sprzątania w dawnej Holandii, albo historia pewnej obsesji (Kraków 2013); Gabinet Farfurowy w pałacu w Wilanowie. Studium historyczno-ikonograficzne (Warszawa 2013 – razem z J. Pluisem). Redaktor książki CAMPania. Zjawisko campu we współczesnej kulturze (Warszawa 2008). Tłumacz literatury angielskiej i niderlandzkiej. Jego zainteresowania badawcze obejmują literaturę porównawczą, kulturę i piśmiennictwo krajów niderlandzkojęzycznych, historię sztuki oraz gender studies. Jest adiunktem na Wydziale Polonistyki UJ.pl
dc.description.BiographicalnoteŁUKASZ ZABIELSKI – dr, absolwent filologii polskiej i historii na Uniwersytecie w Białymstoku. Pracownik naukowy Książnicy Podlaskiej im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku. Stały współpracownik Katedry Badań Filologicznych „Wschód – Zachód” w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu w Białymstoku. Zainteresowania badawcze: historia i literatura z pogranicza XVIII i XIX wieku. Autor m.in. studiów: W walce o godność. Wokół pamiętników ks. Klementyny z Czartoryskich Sanguszkowej; Kajetan Koźmian z perspektywy literackiego renegata Franciszka Morawskiego; XIX-wieczny antywalterskotyzm polski. Współredaktor kilku tomów prac naukowych. Współorganizator Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Józef Ignacy Kraszewski 1812–2012. Pisarz – Myśliciel – Autorytet” (2012). W 2013 roku obronił rozprawę doktorską (promotor: prof. Jarosław Ławski): Kajetan Koźmian w oczach wielkich romantyków polskich.pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile, Albany: Packard and Van Benthuysen 1835, 69 p., 15 cm. Philadelphia: printed by Adam Waldie 1835,pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile, Albany: printed. Philadelphia: Reprinted for a Polish Exile, 1835. C. Sherman & Co. Printers, Philadelphia. 69 p., 17 cm; Published: Albany: Packard and Van Benthuysen 1835;pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile, Albany: printed. Philadelphia: Reprinted for a Polish Exile, 1836. Haswell and Fleu, Printers. Published: Albany 1836. 71 p., 17 cm;pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile, Auburn: Allen & Lounsbury 1835, publication: United States New York (State) New York, 72 p., 16 cm;pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile, Auburn [New York], Third editiion: 1850, pp.64.pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile, Albany: Packard and Van Benthuysen 1835, 69 p., 15 cm. Philadelphia: printed by Adam Waldie 1835 (pierwodruk) Uniwersytet Harwarda: http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044085614360;view=1up;seq=1pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile, Albany: printed. Philadelphia: Reprinted for a Polish Exile, 1835. C. Sherman & co. Printers, Philadelphia. 69 p., 17 cm. Published: Albany: Packard and Van Benthuysen 1835; Uniwersytet w Kaliforni: http: / /babel .hathitrus t .org/cgi /pt?id=uc2. a r k : /13960/t4jm26k5b;view=1up;seq=6 http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b284147;view=1up;seq=7pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile, Albany: printed. Philadelphia: Reprinted for a Polish Exile, 1836. Haswell and Fleu, Printers. Published: Albany 1836. 71 p., 17 cm. Publiczna Biblioteka w Nowym Jorku:http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433082376819;view=1up;seq=9 Uniwersytet w Michigan: http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015011415323;view=1up;seq=7pl
dc.description.referencesAugust A. Jakubowski, The Remembrances of a Polish Exile, Northampton, Massachusetts, reproduced by: Frederick S. Zimnoch, 1990, ss. 71.pl
dc.description.referencesAnonymous [August Antoni Jakubowski], The Remembrance of a Polish Exile, wydawnictwo: Biblio Bazaar, Charleston (Karolina Płd.) 2009, ss. 368.pl
dc.description.referencesA. A. Jakubowski, The Remembrances of A Polish Exile (1835), wydawnictwo: Kessinger Publishing Company, 2010, ss.70.pl
dc.description.referencesAugust A. Jakubowski, The Remembrances of a Polish Exile, wydawnictwo: General Books LLC 2010, ss. 32.pl
dc.description.referencesAugust A. Jakubowski, The Remembrances of a Polish Exile, wydawnictwo: Nabu Press 2010, ss. 84.pl
dc.description.referencesAnonymous [August Antoni Jakubowski], The Remembrance of a Polish Exile, wydawnictwo: Nabu Press, 2010, ss. 82.pl
dc.description.referencesA. A. Jakubowski, The Remembrances of a Polish Exile, wydawnictwo: The New York Public Library, Nowy Jork 2011, ss. 88.pl
dc.description.referencesAugust A. Jakubowski, The Remembrances of a Polish Exile…, wydawnictwo: Nabu Press, 2012, ss. 82.pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile by Jakubowski, A.A., reprint in India, wydawnictwo: Isha Books, B-69 New Gupta Colony, Delhi 2013, ss. 75.pl
dc.description.referencesA. A. Jakubowski, The Remembrances of a Polish Exile, wydawnictwo: PranavaBooks, Delhi 2013, ss. 78.pl
dc.description.referencesThe Remembrances of a Polish Exile by Unknown Author [August Antoni Jakubowski], wydawnictwo: Forgotten Books, Londyn 2014, ss. 84 [e-book].pl
dc.description.referencesDernałowicz Maria, Antoni Malczewski, Warszawa 1967: tu o Auguście Jakubowskim na s. 34-36.pl
dc.description.referencesGoszczyński Seweryn, Wstęp, do: Antoni Malczewski, Marja, Lipsk 1844, s. 37.pl
dc.description.referencesJeglińska Elwira, Literatura polska w Stanach Zjednoczonych w latach trzydziestych XIX wieku z perspektywy emigracji popowstaniowej, w: Literatura polska w świecie: zagadnienia recepcji i odbioru, red. R. Cudak, Katowice 2006, o Auguście Antonim Jakubowskim na s. 106-110.pl
dc.description.referencesKrzyżanowski Julian, A. A. Jakubowski. Syn Malczewskiego, Kraków 1930.pl
dc.description.referencesKrzyżanowski Julian, A. A. Jakubowski. Syn Malczewskiego, w: tegoż, W świecie romantycznym, Kraków 1961.pl
dc.description.referencesŁawski Jarosław, Siedem. O Auguście Antonim Jakubowskim, w: Nihilizm i historia. Studia z literatury XIX i XX wieku, red. Mikołaj Sokołowski i Jarosław Ławski, Białystok – Warszawa 2008, s. 17-79.pl
dc.description.referencesŁawski Jarosław, W romantycznym „mroku gwiazd”. Wyobraźnia katastroficzna Augusta Antoniego Jakubowskiego, w: Poezja i astronomia, red. Bogdan Burdziej i Grażyna Halkiewicz-Sojak, Toruń 2006, s. 309-331. Wersja rozszerzona: Jarosław Ławski, W romantycznym „mroku gwiazd”. Wyobraźnia katastroficzna Augusta Antoniego Jakubowskiego, w: tegoż, Bo na tym Świecie śmierć. Studia o czarnym romantyzmie, Gdańsk 2008, s. 187-214.pl
dc.description.referencesMaślanka Julian, Poeta tragiczny, „Ruch Literacki” 1972, nr 5.pl
dc.description.referencesMaślanka Julian, Wstęp, do: August Antoni Jakubowski, Poezje, z rękopisu wydał i wstępem opatrzył Julian Maślanka, Kraków 1973.pl
dc.description.referencesPigoń Stanisław, Syn Malczewskiego, „Ruch Literacki” 1930, nr 3, s. 76-77.pl
dc.description.referencesPigoń Stanisław, Uciec od rozpaczy… Uwagi o nowych materiałach do twórczości i biografii Antoniego Malczewskiego, w: tegoż, Miłe życia drobiazgi, Warszawa 1964, s. 99-122.pl
dc.description.referencesRosienkiewicz Marcin, Wiadomość biograficzna o Jakubowskim, w: August Antoni Jakubowski, Poezje, z rękopisu wydał i wstępem opatrzył Julian Maślanka, Kraków 1973.pl
dc.description.referencesSłownik krzemieńczan 1805–1832, wstęp i opr. Wojciech Piotrowski, Piotrków Trybunalski 2005, s. 261.pl
dc.description.referencesŻuk Eugeniusz, „The Remembrances of a Polish Exile” Antoniego Augusta Jakubowskiego, „Ruch Literacki” 1979, z. 5, s. 434-357.pl
dc.description.referencesColeman Arthur Prudden, Coleman Marion Moore, Dr William Buell Sprague and August Jakubowski, w: tychże, Polonica and Connecticut, „Polish American Studies”, Vol. IV (1947), nr 1/2.pl
dc.description.referencesColeman Marion Moore, Malczewski’s Marja: A Hundred and Twenty Years After (1825–1945), „American Slavica and East European Review”, Vol. 4 (1945), nr 1/2, s. 111-126.pl
dc.description.referencesMikoś Michał J., Zarys historii polonistyki w Ameryce Północnej, opr. M.Smereczyniak, wstęp B. Szałasta-Rogowska, posłowie W. Hajduk-Gawroy, Katowice 2012.pl
dc.description.referencesMiłosz Czesław, The History of Polish Literature, Berkeley 1983.pl
dc.description.referencesPoles in Wisconsin, red. Mikos Susan Gibson, Gurda John, Wisconsin Historical Society Press, Madison 2012.pl
dc.description.referencesSobolewski Paweł, Poets and Poetry of Poland, Chicago 1881.pl
dc.description.referencesWardziński Zygmunt, English Publications of Polish Exiles In the United States: 1808–1897, „The Polish Review” 1995, t. 40, nr 4, s. 457-468.pl
dc.description.referencesPolish literature from the Middle Ages to the end of the eighteenth century: a bilingual anthology = Literatura polska od średniowiecza do końca XVIII w.: antologia w języku polskim i angielskim, selected and translated by Michael J. Mikoś, Warszawa: Constans 1999.pl
dc.description.referencesBrandes Georg Morris Cohen, Poland. A study of the land, people and literature, London 1904.pl
dc.description.referencesA graded reader of classic Polish literature, edited, adapted and annotated by Albert Juszczak, New York 1996.pl
dc.description.referencesLednicki Wacław, Life and culture of Poland: as reflected in Polish literature, New York 1944.pl
Występuje w kolekcji(ach):Książki/Rozdziały (WFil)

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Jakubowski.pdf4,98 MBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)