Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/4124
Pełny rekord metadanych
Pole DC | Wartość | Język |
---|---|---|
dc.contributor.author | Puławski, Krzysztof | - |
dc.contributor.author | Semil, Małgorzata | - |
dc.date.accessioned | 2016-05-30T10:18:33Z | - |
dc.date.available | 2016-05-30T10:18:33Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Crossroads. A Journal of English Studies 8 (1/2015), pp. 38-45 | pl |
dc.identifier.issn | 2300-6250 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11320/4124 | - |
dc.description | In this issue, we present an email discussion between two translators, Małgorzata Semil and Krzysztof Puławski on the translation of anthroponyms in theatrical plays. Both participants are experienced translators of Anglophone literature into Polish. Małgorzata Semil is one of the editors of Dialog, a Polish monthly devoted to contemporary theatre, cinema, radio and TV plays, and a co-author of Słownik wspólczesnego teatru [A dictionary of modern theatre]. Krzysztof Puławski is a frequent contributor to Dialog. He also teaches translation courses at the University of Bialystok, Poland. The discussion was conducted in Polish. We present it in its original language version. | pl |
dc.language.iso | pl | pl |
dc.publisher | The University of Bialystok | pl |
dc.title | Anthroponyms in translation (in Polish) | pl |
dc.type | Other | pl |
dc.identifier.doi | 10.15290/cr.2015.08.1.04 | - |
dc.description.issue | 8 (1/2015) | - |
dc.description.firstpage | 38 | - |
dc.description.lastpage | 45 | - |
dc.identifier.citation2 | Crossroads. A Journal of English Studies | pl |
Występuje w kolekcji(ach): | Crossroads. A Journal of English Studies, 2015, Issue 8 |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Discussion_forum_Crossroads_8.pdf | 121,49 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)