REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/19044
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorWoldan, Alois-
dc.date.accessioned2025-10-15T06:31:08Z-
dc.date.available2025-10-15T06:31:08Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationAdam Mickiewicz i Ukraina. Studia, Redakcja naukowa tomu i wstęp Jarosław Ławski, Białystok 2025, s. 209-224pl
dc.identifier.isbn978-83-7657-542-1-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/19044-
dc.description.abstractThe paper analyses the reception of the works of Adam Mickiewicz (1798-1855) in Galicia at the turn of the 19th century in comparative terms, from the point of view of three different cultures: Austrian, Polish and Ukrainian. It covers translations into Ukrainian and German, the two languages that dominated in Galicia alongside Polish, as well as textual paraphrases and imitations. It also addresses the question of the dissemination of Mickiewicz’s works in the Polish original, their prohibition in the period after the November Uprising and their illegal distribution, as well as the persistence of Mickiewicz’s thought in the so-called neo-messianist tendencies of the late 19th century. Where the article touches on the question of the translation and reception of Mickiewicz’s works by Ukrainian writers in Galicia, the topic overlaps with the broader issue of Mickiewicz and Ukrainian literature. In turn where the article deals with translations into German by Galician poets, the broader topic of translation of Mickiewicz’s works into German and their reception in the German-speaking area is also addressed. An important aspect of the reception of Mickiewicz in Galicia is the association of Ivan Franko, the greatest writer of Western Ukraine, with the works of the eminent Polish Romantic. Franko not only had an excellent command of the Polish language, but also published some of his prose in Polish. He had been familiar with Mickiewicz’s works since his school days. As Franko himself explains: “I graduated from a Polish gymnasium where the teachers recommended Mickiewicz as the best reading. His poems were in the Polish textbook, his biography and his main works had to be learned, his birthday was celebrated by the students”.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo PRYMATpl
dc.relation.ispartofseriesColloquia Orientalia Bialostocensia;45-
dc.subjectAdam Mickiewiczpl
dc.subjectreceptionpl
dc.subjectmultiethnicitypl
dc.subjectGaliciapl
dc.subjectAustrianpl
dc.subjectPolish and Ukrainian culturepl
dc.subjectIvan Frankopl
dc.titleMickiewicz w Galicjipl
dc.title.alternativeMickiewicz in Galiciapl
dc.typeBook chapterpl
dc.rights.holderCopyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2025pl
dc.rights.holderCopyright by Wydawnictwo PRYMAT, Białystok 2025pl
dc.description.BiographicalnoteAlois Woldan – profesor em. literatur słowiańskich i kierownik Instytutu Slawistyki Uniwersytetu Wiedeńskiego. Absolwent teologii, slawistyki i komparatystyki na Uniwersytecie w Innsbrucku (1978). W latach 1978–1979 stypendysta Uniwersytetu w Woroneżu (wówczas ZSRR), lektor w Instytucie Języków Obcych na Uniwersytecie Moskiewskim (1979/1980). W roku 1982 obronił doktorat ze slawistyki i komparatystyki poświęcony Michaiłowi Bułhakowowi i rozpoczął pracę asystenta w Instytucie Slawistyki Uniwersytetu w Salzburgu, pełniąc funkcję austriackiego lektora na Uniwersytecie Wrocławskim (1984–1986). Rozprawa habilitacyjna (1995) pt. Österreich-Mythos in der polnischen Literatur (Mit Austrii w literaturze polskiej). W latach 1998–2005 był pracownikiem Uniwersytetu w Passau. Od roku 2005 wykładał literaturę słowiańską na Uniwersytecie Wiedeńskim. Jego zainteresowania badawcze koncentrują się m.in. na literaturze polskiej XX w. oraz relacjach między literaturą polską, ukraińską i niemiecką w XIX-wiecznej Galicji. Członek zagraniczny PAU. Mieszka w Salzburgu.pl
dc.description.AffiliationUniwersytet Wiedeński, Austriapl
dc.description.referencesRatajska K., Neomesjanistyczni spadkobiercy Mickiewicza, Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1998.pl
dc.description.referencesKacnelson D., Skazani za lekturę Mickiewicza. Z archiwów Lwowa i Wilna, Lublin: Norbertinum, 2001.pl
dc.description.referencesСтудинський К., Львівська духовна Семинарія в часах Маркіяна Шашкевича (1829–1843), (Збірник Фільольоґісної Секціиї Наукового Товариства імені Шевченка Т. XVII i XVIII), Львів: Накладом Наукового Товариства імені Шевченка, 1916.pl
dc.description.referencesKuczyński K.A., Polnische Literatur in deutscher Übersetzung von den Anfängen bis 1985, Darmstadt: Deutsches Polen Institut, 1987.pl
dc.description.referencesWoldan A., Mickiewicz und die ukrainische Literatur des 19. Jhds, [w:] Rolf Fieguth (Hrsg.), Adam Mickiewicz. Kontext und Wirkung/Contexte et rayonnement, Freiburg: Universitätsverlag Freiburg Schweiz, 1999, s. 305–312.pl
dc.description.referencesČiževsky D., Mickiewicz and Ukrainian Literature, [w:] Adam Mickiewicz in World Literature. A Symposium. Edited by Wacław Lednicki, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, p. 409–436.pl
dc.description.referencesWiśniewska A., Z dalekiej Galicji do Wiednia. Siefried Lipiner – bibliotekarz niepospolity, „Biblioteka” 18 (27), 2014, s. 171–192.pl
dc.description.referencesLipiner S., Über die Elemente der Erneuerung religiöser Ideen in der Gegenwart, [w:] Mahler im Kontext/Contextualizing Mahler, Hg. v. E.W. Partsch u. M. Solvik, Wien–Köln–Weimar: Böhlau, s. 116–150.pl
dc.description.referencesSzyrocki M., Zakrzewski B., Mickiewicz w Lwowskiej „Mnemosyne”, „Acta Universitatis Wratislaviensis N. 55. Prace Literackie VIII”, Wrocław 1966, s. 5–56.pl
dc.description.referencesSzczepanowski S., Nafta i praca. Złoto i błoto, Lwów: Nakładem autora, 1886.pl
dc.description.referencesKlasycy polskiej nowocześności. Spór o mesjanizm. T. 1: Rozwój idei, red. A. Wawrzynowicz, Warszawa: Fundacja Augusta Hrabiego Cieszkowskiego, 2015.pl
dc.description.referencesСин Русі (1833). Перша рукописна збірка віршів Маркіяна Шашкевича та йгог побратимів. Упорядкування, передмова і примітки Є. Нахліка, Львів: ТзОВ «Львівські новини» 1995.pl
dc.description.referencesРусалка Днїстрова. Вдруге видана з нагоди столїтних уродин Маркіяна Шашкевича, Тернопіль: Товариство «Інститут жіночий ім. Княгинї Ярославни» 1910.pl
dc.description.referencesТиховський П., Адам Міцкевич в українських перекладах, в: Науковий збірник Харківської наукого-дослідчої кафедри історії України. T. I, Харків: Рух 1924, с. 99–122.pl
dc.description.firstpage209pl
dc.description.lastpage224pl
dc.identifier.citation2Adam Mickiewicz i Ukraina. Studia, Redakcja naukowa tomu i wstęp Jarosław Ławskipl
dc.conferenceMiędzynarodowa Jubileuszowa Konferencja Naukowa „Adam Mickiewicz i Ukraina. Obraz kraju – obraz poety – recepcja – konteksty europejskie”, Białystok-Kijów, 22 września 2022 r.pl
Występuje w kolekcji(ach):Międzynarodowa Jubileuszowa Konferencja Naukowa „Adam Mickiewicz i Ukraina. Obraz kraju – obraz poety – recepcja – konteksty europejskie”, 22 września 2022 r.

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
A_Woldan_Mickiewicz_w_Galicji.pdf149,44 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)