REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/18085
Tytuł: Wincenty Lutosławski w Europie Wschodniej. Aspekt kulturowy
Inne tytuły: Wincenty Lutosławski in Eastern Europe. The Cultural Aspect
Autorzy: Szewczenko, Irena
Słowa kluczowe: Wincenty Lutosławski
recepcja rosyjska i ukraińska
uniwersytety w Moskwie i Kazaniu
mesjanizm
Rosja
Russian and Ukrainian reception
universities in Moscow and Kazan
Messianism
Russia
Data wydania: 2022
Data dodania: 13-mar-2025
Wydawca: Collegium Columbinum SJ
Źródło: Wincenty Lutosławski i literatura. Studia, redakcja naukowa Anna Janicka, Hanna Libera, Jarosław Ławski, Kraków - Białystok 2022, s. 371-386
Seria: Przełomy / Pogranicza;45
Konferencja: Ogólnopolska Konferencja Naukowa „Wincenty Lutosławski i literatura. Estetyczne koneksje – filozofia – recepcja”, Białystok – Drozdowo, 11–12 października 2019 roku
Abstrakt: This sketch presents the reception of the work of the eminent Polish philosopher Wincenty Lutosławski (1863-1954) in Russia and Ukraine (more broadly: in the Russian-speaking world). Lutosławski spent four years deep in Russia (1889–1893) as a lecturer in philosophy at the Universities of Moscow (1 year) and Kazan (3 years). He assessed this stay in 1948, at the end of his life, as a “depressing era” in his career. The Polish philosopher struggled with the problem of language. As a graduate of the “German” university in Dorpat, he had a rather poor command of Russian, in which he had to lecture. Nevertheless, Russian and Ukrainian sources past and present marginally treat Lutosławski as a ‘Polish messianist’, omitting his study of Plato. The author of the paper makes a research postulate. It is necessary to examine Lutosławski’s Russian period not only on the basis of his own statements in his autobiography, One Easy Life (1934), but also by studying sources, archives, and Russian testimonies.
Afiliacja: Uniwersytet w Białymstoku, Katedra Filologicznych Badań Interdyscyplinarnych
Nota biograficzna: IRENA SZEWCZENKO – mgr, absolwentka Politechniki Kijowskiej na Wydziale Edytorstwa i Poligrafii. Doktorantka Katedry Filologicznych Badań Interdyscyplinarnych Uniwersytetu w Białymstoku. Interesuje się historią literatury, studiami nad symbolizmem, kulturą światową i komunikacją międzykulturową (zwłaszcza polsko-ukraińskim dialogiem międzykulturowym). Tłumaczka literatury pięknej i naukowej, autorka ponad 10 artykułów naukowych. Przełożyła na język ukraiński monografię Bogdana Burdzieja Inny świat ludzkiej nadziei. „Szkice” Adama Szymańskiego na tle literatury zsyłkowej, monografię Anny Janickiej Sprawa Zapolskiej. Skandale i polemiki oraz 5-tomowy zbiór utworów Stanisława Lema, 3 tomy powieści dla dzieci A. Stelmaszyk i inne. Opublikowała następujące rozprawy naukowe: Obraz kobiety w powieści „Na marne” Henryka Sienkiewicza, „Bibliotekarz Podlaski” 2016; Парадигма міста Києва в романі Генрика Сенкевича „Na marne”, »Київські полоністичні студії« 2016; Problems of Translated Scientific Publications, „Innovations in Science and Technology”, Kyiv 2015. Mieszka w Białymstoku.
URI: http://hdl.handle.net/11320/18085
ISBN: 978-83-7624-179-1
metadata.dc.identifier.orcid: 0000-0001-6434-2876
Typ Dokumentu: Book chapter
Właściciel praw: © Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2022
© Collegium Columbinum, Kraków 2022
© Anna Janicka, Hanna Libera, Jarosław Ławski, Białystok 2022
Występuje w kolekcji(ach):Materiały konferencyjne (WFil)
Ogólnopolska Konferencja Naukowa „Wincenty Lutosławski i literatura. Estetyczne koneksje – filozofia – recepcja”, 11–12 października 2019

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
I_Szewczenko_Wincenty_Lutoslawski_w_Europie_Wschodniej.pdf311,61 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż pełny widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)