REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/15567
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorSzerszunowicz, Joanna-
dc.date.accessioned2023-12-01T07:28:21Z-
dc.date.available2023-12-01T07:28:21Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationBiałostockie Archiwum Językowe, nr 23, 2023, s. 237-256pl
dc.identifier.issn1641-6961-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/15567-
dc.description.abstractThe aim of the paper is to analyse two lexemes belonging to the most recent layer of the modern Polish lexicon, mainly the words madka and bombelek which are deeply rooted in culture, as lacunary units, i.e. non-equivalent items, from a Polish-English perspective. The analysis of lexicographic entries constitutes a starting point for the investigation of the potential approximate English equivalents of both lexemes and verifying the hypothesis concerning their lacunarity. The research on English corresponding units allows the conclusion to be drawn that the two Polish words are non-equivalent at the systematic level, since they refer to complex mental constructs, evoke cultural connotations and are judgemental.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.rightsUznanie autorstwa - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe (CC BY-SA 4.0)pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.plpl
dc.subjectsemanticspl
dc.subjectcross-linguistic equivalentpl
dc.subjectconnotationpl
dc.subjectlacunaritypl
dc.subjectevaluationpl
dc.titleMadka z bombelkami, czyli o leksykalnych nośnikach lakunarnościpl
dc.title.alternativeMadka with Bombelki. On the Lexical Carries of Lacunaritypl
dc.typeArticlepl
dc.rights.holderUznanie autorstwa - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe (CC BY-SA 4.0)pl
dc.identifier.doi10.15290/baj.2023.23.14-
dc.description.Emailj.szerszunowicz@uwb.edu.plpl
dc.description.AffiliationUniwersytet w Białymstokupl
dc.description.referencesBańczyk E., 2021, Internetowa madka jako wariant stereotypu współczesnej matki, „Język Polski” CI/2, s. 71–86, https://www.jezyk‑polski.pl/index.php/jp/article/ view/73 (dostęp: 4.01.2023).pl
dc.description.referencesBartmiński J., 2008, Polski stereotyp matki, „Postscriptum Polonistyczne” 1, s. 33–53, https://www.postscriptum.us.edu.pl/wp‑content/uploads/2019/01/3-Bart‑ mi%C5%84ski.pdf (dostęp: 4.01.2023).pl
dc.description.referencesDagut M., 1981, Semantic „Voids” as a Problem in the Translation Process, „Poetics Today” 2/4, s. 61–71.pl
dc.description.referencesLakunen -Theorie. Ethnopsycholinguistische Aspekte der Sprach- und Kulturforschung, 2006, Hrsg. I. Panasiuk, H. Schroder, Berlin.pl
dc.description.referencesKłosowska K.A., 2020, Madka – zjawiska językowe w nowym typie memów o matkach, „Studia Językoznawcze: Synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny” 19, s. 181–189, https://wnus.edu.pl/sj/pl/issue/1192/article/18924 (dostęp: 3.01.2023).pl
dc.description.referencesNaruszewicz‑Duchlińska A., 2020, „Madki” i „kultura dej” – o niespodziewanych skutkach upowszechnienia Internetu, w: Język a media. Perspektywy i zagrożenia komunikacyjne we współczesnych mediach, red. E. Horyń, B. Skowronek, A.Walecka‑Rynduch, Kraków, s. 13–23.pl
dc.description.referencesPożegnanie z Matką Polką? Dyskursy, praktyki i reprezentacje macierzyństwa we współczesnej Polsce, 2012, red. R. Hryciuk, E. Korolczuk, Warszawa.pl
dc.description.referencesSobkowiak W., 2001, English Phonetics for Poles, Poznań.pl
dc.description.referencesSzerszunowicz J., 2013, Lakunarność jednostki „Matka Polka” a jej dwujęzyczny opis słownikowy, „Prace Językoznawcze” XV/2, s. 69–82, http://www.uwm.edu. pl/polonistyka/pracejezykoznawcze/eng/pliki/15_2_PraceJezykoznawcze_XV_2.pdf (dostęp: 21.01.2023).pl
dc.description.referencesSzerszunowicz J., 2015, Etykietka językowa w ujęciu translatorycznym, „Prace Językoznawcze” XVII/3, s. 109–123, http://www.uwm.edu.pl/polonistyka/prace‑ jezykoznawcze/eng/pliki/Prace-J-17-3-2015.pdf (dostęp: 21.01.2023).pl
dc.description.referencesSzerszunowicz J., 2016, Lakunarne jednostki wielowyrazowe w perspektywie międzyjęzykowej, Białystok, http://hdl.handle.net/11320/12362 (dostęp: 12.01.2023).pl
dc.description.referencesWileczek A., Raczyński P., 2021, Madka i madkizm: O stereotypizacji w „antymadkowych” społecznościach internetowych, „Prace Językoznawcze” XXIII/1, s. 151– 167, http://www.uwm.edu.pl/polonistyka/pracejezykoznawcze/eng/pliki/Prace_Jezykoznawcze_23_1_2021.pdf (dostęp: 22.01.2023).pl
dc.description.referencesAngielskie odpowiedniki „madka”, „moher”, „dzieciorób”, e-tutor, https://www.etutor.pl/forum/thread/1148658‑angielskie_odpowiedniki_madka_%2C_moher_%2C_ dzieciorob.html (dostęp: 7.01.2023).pl
dc.description.referencesByczek D., Słownik madkowo -polski, Lekcja literatury, https://lekcjaliteratury.pl/blog/slownik‑madkowo-polski (dostęp: 12.01.2021).pl
dc.description.referencesDej, mam horom curke, Facebook, https://www.facebook.com/dejmamhoromcurke (dostęp: 2.01.2023).pl
dc.description.referencesKaren, Wikipedia. Wolna encyklopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Karen_(slang) (dostęp: 11.01.2023).pl
dc.description.referencesMadka Polka Fejsbukowa, Facebook, https://www.facebook.com/groups/madkapolkafejsbookowa (dostęp: 3.01.2023).pl
dc.description.referencesMadka Polka Socjalna, Facebook, https://www.facebook.com/groups/477798929467795 (dostęp: 2.01.2023).pl
dc.description.referencesSoccer mum, Wikipedia. Wolna encyklopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Soccer_mom (dostęp: 11.01.2023).pl
dc.description.referencesSpotted: Dej, Facebook, https://www.facebook.com/groups/164710324062733 (dostęp: 4.01.2023).pl
dc.description.volume23pl
dc.description.firstpage237pl
dc.description.lastpage256pl
dc.identifier.citation2Białostockie Archiwum Językowepl
dc.identifier.orcid0000-0001-6197-5643-
Występuje w kolekcji(ach):Artykuły naukowe (WFil)
Białostockie Archiwum Językowe, 2023, nr 23

Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja ta dostępna jest na podstawie licencji Licencja Creative Commons CCL Creative Commons