Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/15236
Tytuł: | Obce światy w przekładzie – praktyki tłumaczeniowe Syrokomli. Konturowanie panoramy |
Inne tytuły: | Stranger worlds in translation – Syrokomla’s as a translator |
Autorzy: | Osiński, Dawid Maria |
Słowa kluczowe: | translation translation practice indirect translation genre 19th century world literature Latin language the Grand Duchy of Lithuania ballad tale dumka song carol locality |
Data wydania: | 2022 |
Data dodania: | 17-sie-2023 |
Wydawca: | Wydawnictwo PRYMAT, Mariusz Śliwowski |
Źródło: | Władysław Syrokomla. Szkice i studia. W dwusetną rocznicę urodzin i sto sześćdziesiątą rocznicę śmierci pisarza, redakcja naukowa Katarzyna Kościewicz, Beata Kuryłowicz, Henryka Sokołowska, Białystok 2022, s. 319-341 |
Konferencja: | Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa "Wilno i Wileńszczyzna XIX wieku: język - literatura - kultura", Wilno-Borejkowszczyzna 13-14 września 2022 r. |
Abstrakt: | This article attempts to characterize a wide array of Syrokomla’s translation competencies, and to discuss the specificity of selected translations from English, German, French and Russian in order to define his profile as a translator. Syrokomla’s translation practices and works show his non-standard translation choices and determine both the recurrent dominants of versification and rhytmization, and the poetics/genre-dependent differences in lexical and stylistic choices. Moreover, some translation transfers were scrutinized to show only possible potential of indirect translation (e.g. translations from Danish through German – as in Andersen’s works, or the French and English translations) whose equivalents could be known to Syrokomla only via Russian translations, which was a very frequent practice in the 19th century. |
Afiliacja: | Uniwersytet Warszawski |
Nota biograficzna: | Dawid Maria Osiński – doktor habilitowany, adiunkt na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Przewodniczący Stołecznego Komitetu Okręgowego Olimpiady Literatury i Języka Polskiego (od 2016). Zainteresowania naukowe: wątki oświeceniowe w twórczości pisarzy drugiej połowy XIX wieku, teoria języka pozytywistów, poezja drugiej połowy XIX wieku, wątki syberyjskie w literaturze XIX wieku, translatoryka XIX i XX wieku. Autor książek: Aleksander Świętochowski w poszukiwaniu formy. Biografia myśli (Warszawa 2011) oraz Pozytywistów dziedzictwo Oświecenia. Kierunki i formy recepcji (Lublin 2018). Współautor monografii wieloautorskiej Miejsca trudne – transdyscyplinarny model badań. O przestrzeni placu Piłsudskiego i placu Defilad (Warszawa 2020), współredaktor tomów zbiorowych. |
URI: | http://hdl.handle.net/11320/15236 |
ISBN: | 978-83-7657-467-7 |
metadata.dc.identifier.orcid: | 0000-0002-9468-1569 |
Typ Dokumentu: | Book chapter |
Właściciel praw: | © Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2022 |
Występuje w kolekcji(ach): | Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa "Wilno i Wileńszczyzna XIX wieku: język - literatura - kultura", 13-14 września 2022 |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
D_M_Osinski_Obce_swiaty_w_przekladzie.pdf | 195,09 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)