REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/14316
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorDudzik, Agnieszka-
dc.contributor.authorDzięcioł-Pędich, Agnieszka-
dc.date.accessioned2023-01-04T13:04:51Z-
dc.date.available2023-01-04T13:04:51Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationLinguodidactica, T. 26, 2022, s. 37-50pl
dc.identifier.issn1731-6332-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/14316-
dc.description.abstractThe acquisition of lexis is an important part of language learning. It is also a vital component of English for Specific Purposes (ESP) education, as knowledge of specialised vocabulary is considered integral to success in occupation-specific communicative activities. Expanding professional lexis is essential to help ESP learners understand the language and concepts of their academic or professional discipline and achieve specific communication goals. This paper aims to discuss selected challenges of using online tools (which were subjected to a qualitative analysis) to develop specialised lexis at the tertiary level. An outline of difficulties in professional vocabulary learning and a review of the main characteristics of teaching ESP are also included.pl
dc.description.abstractRozwijanie podsystemu leksykalnego w języku obcym stanowi istotny element procesu specjalistycznego kształcenia językowego. Znajomość fachowego słownictwa jest niezbędna do realizacji konkretnych zamierzeń komunikacyjnych, a niewłaściwy dobór środków leksykalnych może skutkować formułowaniem niezrozumiałych komunikatów. Prowadzi to często do nieporozumień i trudności w przekazywaniu informacji, a w wielu przypadkach wręcz uniemożliwia prowadzenie działalności zawodowej, naukowej czy dydaktycznej. Celem artykułu jest przedstawienie trudności związanych z wykorzystywaniem wybranych narzędzi technologicznych do nauki słownictwa specjalistycznego (które zostały poddane analizie jakościowej) na poziomie szkoły wyższej. Przedstawiono aspekty jego przyswajania i stosowania, które sprawiają uczącym się największe trudności oraz omówiono specyfikę nauczania języka angielskiego do celów specjalistycznych.pl
dc.language.isoenpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.subjectEnglish for Specific Purposes (ESP)pl
dc.subjectspecialised lexispl
dc.subjectonline toolspl
dc.subjectESP – język angielski do celów specjalistycznychpl
dc.subjectsłownictwo specjalistycznepl
dc.subjectnowoczesne technologiepl
dc.titleOnline tools for individual study of specialised vocabulary – selected challengespl
dc.title.alternativeNarzędzia technologiczne do nauki słownictwa specjalistycznego – wybrane trudnościpl
dc.typeArticlepl
dc.rights.holder© Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2022pl
dc.identifier.doi10.15290/lingdid.2022.26.03-
dc.description.EmailAgnieszka Dudzik: agnieszka.dudzik@umb.edu.plpl
dc.description.EmailAgnieszka Dzięcioł-Pędich: adzieciol-pedich@uwb.edu.plpl
dc.description.AffiliationAgnieszka Dudzik - Uniwersytet Medyczny w Białymstoku, Studium Języków Obcychpl
dc.description.AffiliationAgnieszka Dzięcioł-Pędich - Uniwersytet w Białymstoku, Studium Praktycznej Nauki Języków Obcychpl
dc.description.referencesAnthony L., Defining English for specific purposes and the role of the ESP practitioner, “Center for Language Research 1997 Annual Review” 1997, pp. 1–5.pl
dc.description.referencesBrown J.D., Second language studies: Curriculum development, [in:] Encyclopaedia of language and linguistics, K. Brown (ed.), Oxford 2006, vol. 11, pp. 102–110.pl
dc.description.referencesCoxhead A., Vocabulary and ESP, [in:] The Handbook of English for Specific Purposes, B. Paltridge and S. Starfield (eds.), Boston 2013, pp. 115–132.pl
dc.description.referencesChen, Y., From common core to specific, “Asian ESP Journal” 2006, 1(3), pp. 1–27.pl
dc.description.referencesDzięcioł-Pędich A., Dudzik A., Technology in Support of Developing Speaking Skills in ESP Courses, “Lublin Studies in Modern Languages and Literature” 2021, 45(3), pp. 71–80.pl
dc.description.referencesGatehouse K., Key issues in English for specific purposes (ESP) curriculum development, “The Internet TESL Journal” 2001, 7(10), [online], http://iteslj.org/Articles/Gatehouse-ESP.html, [retrieved: 01.12.2021].pl
dc.description.referencesFiorto L., Teaching English for Specific Purposes (ESP), 2021, [online], https://www.usingenglish.com/teachers/articles/teaching-english-for-specific-purposes-esp.html, [retrieved: 14.12.2021].pl
dc.description.referencesHuhta M., Vogt K., Johnson E., Tulkki H., Hall D.R., Needs analysis for language course design: A holistic approach to ESP, Cambridge 2013.pl
dc.description.referencesHutchinson T., Waters A., English for Specific Purposes: A Learning-Centred Approach, Cambridge 1987.pl
dc.description.referencesJohns A., Dudley-Evans T., English for specific purposes: International in scope, specific in purpose, “TESOL Quarterly” 1991, 25(2), pp. 297–314.pl
dc.description.referencesKennedy C., Bolitho R., English for Specific Purposes, London 1991.pl
dc.description.referencesMishchenko V., Terminology Translation in Teaching Legal English, “English for Specific Purposes World” 2010, 29 (9), [online], http://esp-world.info/Articles 29/Terminology.pdf, [retrieved: 01.12.2021].pl
dc.description.referencesMohan B., van Naerssen M., Understanding cause-effect: Learning through language, “Forum” 1997, 35, 4, pp. 22–29.pl
dc.description.referencesNation P., New Ways in teaching vocabulary, Alexandria 1994.pl
dc.description.referencesOladejo J., Too little, too late: ESP in EFL communicative competence in the era of Globalization, “The Proceedings of 2004 International Conference and Workshop on TEFL Applied Linguistics”, Taipei 2004.pl
dc.description.referencesOrr T., English language education for specific purposes, “IEEE Transactions on Professional Communication” 2001, 44(3), pp. 207–211.pl
dc.description.referencesPokornyik R., 12 Types of Interactive Content to Drive Better Engagement, Single Grain 2021, [online], https://www.singlegrain.com/blog-posts/content-marketing/7-types-of-interactive-content-why-and-how-to-use-them/, [retrieved: 13.12.2021].pl
dc.description.referencesRichards. J., Schmidt R., Longman dictionary of language teaching and applied linguistics, London 2010.pl
dc.description.referencesRichards J., Key issues in language teaching, Cambridge 2015.pl
dc.description.referencesRobinson P.C., ESP today: A practitioner’s guide, New York 1991.pl
dc.description.referencesRogers M., Beyond the dictionary: the translator, the l2 learner and the computer, [in:] Words, words, words. The translator and the language learner, G. Anderman, M. Rogers (eds.), Clevedon 1996, pp. 69–95.pl
dc.description.referencesSager J., Terminology: Applications, [in:] Routledge Encyclopedia of Translation Studies, M. Baker (ed.), London 2001, pp. 251–255.pl
dc.description.referencesWiddowson H.G., Learning Purpose and Language Use, Oxford 1983.pl
dc.description.referencesWoodrow L., Anxiety and speaking English as a second language, “RELC Journal” 2006, 63, 4, pp. 323–331.pl
dc.description.volume26pl
dc.description.firstpage37pl
dc.description.lastpage50pl
dc.identifier.citation2Linguodidacticapl
dc.identifier.orcid0000-0003-0908-0214-
dc.identifier.orcid0000-0002-2292-4111-
Występuje w kolekcji(ach):Artykuły naukowe (SPNJO)
Linguodidactica, 2022, tom XXVI

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Linguodidactica_26_A_Dudzik_A_Dzieciol_Pedich_Online_tools_for_individual_study.pdf126,25 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)