Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/14296
Tytuł: | Образът на поляците в българския интернет форум BG-Mamma |
Inne tytuły: | Wizerunek Polaków w dyskusjach na bułgarskim forum internetowym BG-Mamma The image of Poles in the discussions on the Bulgarian forum BG-Mamma |
Autorzy: | Aleksandrova, Steliana Król, Oliwia |
Słowa kluczowe: | wizerunek Polacy bułgarskie forum internetowe pozytywne negatywne neutralne opinie |
Data wydania: | 2022 |
Data dodania: | 4-sty-2023 |
Wydawca: | Temida 2, przy współpracy Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Białymstoku |
Źródło: | Bułgaria i Polska: paralele literackie i kulturowe. Studia, redakcja naukowa Margreta Grigorova i Jarosław Ławski, Białystok - Wielkie Tyrnowo 2022, s. 209-220 |
Seria: | Colloquia Orientalia Bialostocensia;56 Studia Polsko-Bułgarskie;1 |
Konferencja: | Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa „Polsko-bułgarskie kontakty językowe, literackie i kulturowe. Nowe ujęcia tematyczne i metodologiczne”, Białystok – Wielkie Tyrnowo 9 grudnia 2021 r. |
Abstrakt: | Celem powyższego artykułu jest analiza opinii na temat Polaków w dyskusjach na bułgarskim forum internetowym BG-Mamma i scharakteryzowanie ich wizerunku. Badaniu zostało poddanych około 120 wpisów w różnych wątkach, m. in. w tych dotyczących nawyków i cech charakteru przedstawicieli innych narodowości, pobytu za granicą, emigracji w celach zarobkowych, religii, polityki krajowej i międzynarodowej, związków z obcokrajowcami, uchodźców, Brexitu oraz wypoczynku. Komentarze zostały podzielone ze względu na ich nacechowanie: pozytywne, negatywne i neutralne oraz poruszany temat. Najwięcej wpisów spośród przebadanego materiału dotyczyło charakteru i wykształcenia Polaków. W tych dyskusjach przeważały pozytywne opinie. Kolejną pozycję pod względem liczby wyekscerpowanych twierdzeń stanowiły dyskusje o zachowaniu Polaków w czasie wypoczynku, najczęściej w Bułgarii oraz stosunek do cudzoziemców. W pierwszym wątku zdecydowanie przeważały negatywne komentarze, z kolei w drugim neutralne. Wnioski z analizy wykazują, że wizerunek Polaków na bułgarskim forum internetowym jest niejednoznaczny i najczęściej zależy od rodzaju kontaktu (bezpośredni czy pośredni) oraz jego miejsca (np. w Polsce lub na emigracji w Wielkiej Brytanii czy w Bułgarii). |
Afiliacja: | Steliana Aleksandrova - Uniwersytet Łódzki, Polska Oliwia Król - Uniwersytet Łódzki, Polska |
Nota biograficzna: | STELIANA ALEKSANDROVA – mgr, starszy wykładowca w Katedrze Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Łódzkiego. Prowadzone zajęcia (ćwiczenia): praktyczna nauka języka bułgarskiego, przekład i analiza tekstów użytkowych, przekład i analiza tekstów biznesowych, słowiańskie języki kierunkowe w turystyce i biznesie (bułgarski), tłumaczenia ustne. Członek Zespołu ds. promocji i kontaktów z otoczeniem społeczno-gospodarczym Wydziału Filologicznego UŁ. Tłumacz języka bułgarskiego. Zainteresowania naukowe: teoria przekładu, glottodydaktyka, literatura polska i bułgarska. Ważniejsze publikacje: Współautorka
podręczników: Jeśli chcesz wiedzieć więcej (podręcznik języka polskiego); O Polsce po polsku (Materiały do nauczania wiedzy o Polsce); ABC fleksji polskiej. Ćwiczenia; artykuły naukowe: За някои грешки, допускани от полските студенти, изучаващи български език; Особености при превода на полска поезия от края на XIX до средата на ХХ век на български език; Преводът на документи като част от обучението по български език като чужд; Проблематика на стихосложението при преводната рецепция на поезията на Леополд Стаф; – Z problematyki tłumaczenia dokumentacji firmowej w nauczaniu języka bułgarskiego i polskiego jako obcego; Преводна рецепция на поезията на Болеслав Лешмян в България; przekłady wierszy Leopolda Staffa, Jana Twardowskiego, Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, Juliana Tuwima, Wisławy Szymborskiej, Miłosza Biedrzyckiego; przekłady artykułów naukowych; redakcja podręcznika, zbioru pokonferencyjnego i zbioru tłumaczeń literatury polskiej. OLIWIA KRÓL – absolwentka fi lologii słowiańskiej na Uniwersytecie Łódzkim. Aktualnie studentka I roku studiów II stopnia na tym kierunku. Praca licencjacka autorki dotyczyła przedstawienia stosunków bułgarsko-tureckich w prozie Iwana Wazowa. Dwukrotna laureatka konkursu translatorskiego „Трансформации” organizowanego przez Uniwersytet im. Świętych Cyryla i Metodego w Wielkim Tyrnowie oraz medalu „Za chlubne studia” na Uniwersytecie Łódzkim. |
URI: | http://hdl.handle.net/11320/14296 |
ISBN: | 978-83-67169-06-6 |
metadata.dc.identifier.orcid: | 0000-0001-9917-3996 |
Typ Dokumentu: | Book chapter |
Właściciel praw: | © Copyright by Uniwersytet w Białymstoku Białystok 2022 |
Występuje w kolekcji(ach): | Książki / Rozdziały (Temida2) Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa „Polsko-bułgarskie kontakty językowe, literackie i kulturowe. Nowe ujęcia tematyczne i metodologiczne”, 9 grudnia 2021 |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
S_Aleksandrova_O_Krol_Obrazʺt_na_polacite_v_bʺlgarskia_internet.pdf | 380,87 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)