Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/13988
Pełny rekord metadanych
Pole DC | Wartość | Język |
---|---|---|
dc.contributor.author | Makal, Grzegorz | - |
dc.date.accessioned | 2022-11-07T10:55:55Z | - |
dc.date.available | 2022-11-07T10:55:55Z | - |
dc.date.issued | 2022 | - |
dc.identifier.citation | Elpis, T. 24, 2022, s. 69-73 | pl |
dc.identifier.issn | 1508-7719 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11320/13988 | - |
dc.description.abstract | The “Dictionary of Polish Orthodox terminology” contains an index of Greek equivalents in its structure. The process of selecting the Greek equivalents and assigning them to the appropriate Polish entries was difficult because of the number of Greek variants used in the Orthodox terminology, as well as the considerable amount of synonyms present in the Greek language, which is definitely the richest language in terms of history and theology. The article presents the role of semantic qualifiers in the process of selecting Greek equivalents, using selected examples of festive names. | pl |
dc.description.abstract | „Słownik polskiej terminologii prawosławnej” zawiera w swojej strukturze indeks greckich odpowiedników. Proces ich doboru oraz przyporządkowania do odpowiednich haseł polskich był trudny ze względu na ilość wariantów języka greckiego stosowanych w terminologii prawosławnej, jak również znaczny zasób synonimów obecnych w tym, zdecydowanie najbogatszym historycznie i teologicznie języku. Artykuł przedstawia rolę kwalifikatorów znaczeniowych w procesie doboru odpowiedników greckich na wybranych przykładach nazw świątecznych. | pl |
dc.description.sponsorship | Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” w latach 2017-2022, nr projektu 0083/NPRH5/H11/84/2017. | pl |
dc.language.iso | pl | pl |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku | pl |
dc.rights | Attribution-ShareAlike 4.0 International | - |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ | - |
dc.subject | Greek Orthodox terminology | pl |
dc.subject | names of feasts | pl |
dc.subject | theolinguistics | pl |
dc.subject | grecka terminologia prawosławna | pl |
dc.subject | nazwy świąt | pl |
dc.subject | teolingwistyka | pl |
dc.title | Dobór greckich odpowiedników wyrazów hasłowych Słownika polskiej terminologii prawosławnej na wybranych przykładach | pl |
dc.title.alternative | Selection of Greek equivalents of keywords in the Dictionary of Polish Orthodox Terminology based on selected examples | pl |
dc.type | Article | pl |
dc.rights.holder | Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) | pl |
dc.identifier.doi | 10.15290/elpis.2022.24.10 | - |
dc.description.Email | g.makal@uwb.edu.pl | pl |
dc.description.Affiliation | Uniwersytet w Białymstoku, Katedra Teologii Prawosławnej, Polska | pl |
dc.description.references | Charkiewicz, J. (2018). Opracowanie listy źródeł „Słownika polskiej terminologii prawosławnej”. Elpis, (20), 181-186. | pl |
dc.description.references | Czarnecka, K., Ławreszuk, M. i Przyczyna, W. (2018). „Słownik polskiej terminologii prawosławnej” – struktura artykułu hasłowego. Elpis, (20), 221-230. | pl |
dc.description.references | Makal, G., Misijuk, W., Kurianowicz, M., Zasady ekscerpcji materiału do Słownika polskiej terminologii prawosławnej – odpowiedniki obcojęzyczne [w:] Przyczyna, W., Czarnecka, K. i Ławreszuk, M. (red.). (2022). Słownik polskiej terminologii prawosławnej. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku. Białystok, s. 25-36. | pl |
dc.description.references | Kurianowicz, M. (2020). Cerkiewnosłowiańska wersja Słownika polskiej terminologii prawosławnej. Zasady graficzno-ortograficzne. LINGUODIDACTICA, s.129-139. | pl |
dc.description.references | Makal, G. i Misijuk, W. (2021). Zarys problematyki obcojęzycznych odpowiedników wyrazów hasłowych Słownika polskiej terminologii prawosławnej. Elpis, (23), s. 141-145. | pl |
dc.description.references | Misijuk, W. (2020). Priest’s wife, matushka, presbytera czy popadija… a może khouria? Problematyka doboru angielskich odpowiedników haseł Słownika polskiej terminologii prawosławnej. Elpis, (22), s.61-68. | pl |
dc.description.references | Paprocki, H. (2003). Wielki Tydzień i święto Paschy w Kościele prawosławnym. Biblioteka Ojców Kościoła, (21), Kraków. | pl |
dc.description.volume | 24 | pl |
dc.description.firstpage | 69 | pl |
dc.description.lastpage | 73 | pl |
dc.identifier.citation2 | Elpis | pl |
dc.identifier.orcid | 0000-0003-3021-0036 | - |
Występuje w kolekcji(ach): | Artykuły naukowe (KTP) Elpis, 2022, T. 24 |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Elpis_24_2022_G_Makal_Dobor_greckich_odpowiednikow_wyrazow_haslowych.pdf | 464,43 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja ta dostępna jest na podstawie licencji Licencja Creative Commons CCL