REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/13979
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorKarczewski, Pantelejmon-
dc.date.accessioned2022-11-04T08:48:32Z-
dc.date.available2022-11-04T08:48:32Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationElpis, T. 24, 2022, s. 9-13pl
dc.identifier.issn1508-7719-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/13979-
dc.description.abstractOn Good Friday matins, after singing the antiphons and before reading the canon, the verses of the Gospel blessings are read, which in liturgical practice begin with the words of the good thief: “Remember me, o Lord, in Your Kingdom”. The phrase of the thief hanging on the Cross sounds special on Good Friday – it is the day on which these words were spoken originally. Special troparions are added to the verses of the blessings, which talk about various aspects of Christ’s passion, mainly through the prism of the thief’s repentance. In the paper, the texts are analyzed taking into account the Greek original and selected translations.pl
dc.description.abstractNa jutrzni Wielkiego Piątku po śpiewie antyfon, a przed czytaniem kanonu, rozbrzmiewają wersety ewangelicznych błogosławieństw, które w praktyce liturgicznej rozpoczynają się słowami rozsądnego łotra „Remember me, o Lord, in Your Kingdom”. Zwrot łotra wiszącego na krzyżu brzmi w Wielki Piątek wyjątkowo – to dzień, w którym te słowa zostały wypowiedziane oryginalnie. Do wersetów błogosławieństw dodaje się specjalne tropariony mówiące o różnych aspektach męki Chrystusa, głównie przez pryzmat skruchy łotra. W artykule dokonano analizy tekstów z uwzględnieniem greckiego oryginału i wybranych tłumaczeń.pl
dc.language.isoenpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.rightsAttribution-ShareAlike 4.0 International-
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/-
dc.subjectHoly Weekpl
dc.subjectHoly Fridaypl
dc.subjectMatinspl
dc.subjecthymnographypl
dc.subjectmakarismoipl
dc.subjectWielki Tydzieńpl
dc.subjectWielki Piątekpl
dc.subjectjutrzniapl
dc.subjecthymnografiapl
dc.titleTheological and liturgical significance of troparia of the Beatitudes (Makarismoi) of the Holy Friday Matinspl
dc.title.alternativeTeologiczno-liturgiczne znaczenie troparionów błogosławieństw (Makarismoi) jutrzni Wielkiego Piątkupl
dc.typeArticlepl
dc.rights.holderAttribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)pl
dc.identifier.doi10.15290/elpis.2022.24.01-
dc.description.Emailpantelejmon.karczewski@gmail.compl
dc.description.AffiliationMonaster Zwiastowania NMP w Supraślu, Polskapl
dc.description.referencesHrapovickij, A., mitropolit, Počemu Gospodʹ Iisus Hristos ne nazyval sebâ Bogom? [Храповицкий, А., митрополит, Почему Господь Иисус Христос не называл себя Богом?]. [online] https://www.portal-slovo.ru/theology/41692.php, [24.03.2022].pl
dc.description.referencesLukaševič, A.A., Turilov A.A., Gusejnova Z.M. (2002). BLAŽENNY, W: Pravoslavnaâ Ènciklopediâ, Tom 5 [Лукашевич, А. А., Турилов, А. А., Гусейнова, З. М. (2002). БЛАЖЕННЫ, in: Православная Энциклопедия, Том 5]. Moscow.pl
dc.description.referencesMatins of Great and Holy Friday. [online] https://www.stsymeon.com/files/Printable-Services/Matins-of-Great-and-Holy-Friday.pdf, [2.04.2022].pl
dc.description.referencesSkaballanovič, M. (2008). Tolkovyj Tipikon [Скабалланович, М. (2008). Толковый Типикон]. Moskwa.pl
dc.description.referencesSlujbele în zilele de Joi, Vineri şi Sâmbătă în Săptămâna Patimilor. [online] https://www.teologie.net/data/pdf/sapt-patimi-partea2.pdf, [10.04.2022].pl
dc.description.referencesThe Lenten Triodion translated from the original Greek by mother Mary and archimandrite Kallistos Ware, St. Tikhon’s Seminary Press, South Canaan, 2002.pl
dc.description.referencesThe Office of the Sixth Hour. [online] https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2a-hUKEwiEo_O8mOf2AhUXyosKHYz3CiwQFno-ECAQQAQ&url=http%3A%2F%2Fstmaximus.org%2Ffiles%2FDocuments%2FSixthHour.pdf&usg=AOvVaw0YMSbLJxGq9z7ceSikqsO9, [3.04.2022].pl
dc.description.referencesTolkovaniâ na Byt. 2:10 [Толкования на Быт. 2:10]. [online] http://bible.optina.ru/old:gen:02:10, [11.04.2022].pl
dc.description.referencesTriod de Carême, Chevetogne. (2014).pl
dc.description.referencesTriṓdion Katanyktikón: periéchon ápasan tīn anī́kousan autṓ Akolouthían tīs Agías kai Megálīs Tessarakostī́s apó tīs Kyriakī́s tou Telṓnou kai tou Farisaíou méchri tou Agíou kai Megálou Savvátou [Τριώδιον Κατανυκτικόν: περιέχον άπασαν την ανήκουσαν αυτώ Ακολουθίαν της Αγίας και Μεγάλης Τεσσαρακοστής από της Κυριακής του Τελώνου και του Φαρισαίου μέχρι του Αγίου και Μεγάλου Σαββάτου]. (2010). Athens.pl
dc.description.volume24pl
dc.description.firstpage9pl
dc.description.lastpage13pl
dc.identifier.citation2Elpispl
dc.identifier.orcid0000-0003-0829-1781-
Występuje w kolekcji(ach):Elpis, 2022, T. 24

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Elpis_24_2022_P_Karczewski_Theological_and_liturgical_significance_of_troparia.pdf466,04 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja ta dostępna jest na podstawie licencji Licencja Creative Commons CCL Creative Commons