REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/13705
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorŚwięcicki, Paulin-
dc.contributor.editorŁawski, Jarosław-
dc.contributor.editorMordań, Michał-
dc.contributor.editorKorotkich, Krzysztof-
dc.date.accessioned2022-07-27T10:57:48Z-
dc.date.available2022-07-27T10:57:48Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.isbn978-83-7657-314-4-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/13705-
dc.description.abstractThe presented volume contains a wide presentation of the prose works of a writer, who – which needs to be said openly – has been completely forgotten in Polish culture. The whole life of Paulin Święcicki (1841–1876) was devoted to building bridges between Polish culture, from which he originated, and Russian and Ukrainian cultures that both influenced him in a very strong way. Thus, he took the difficult work to approach both cultures with a dialogic, open gesture. Initially, Święcicki translated literary texts from Polish into Ukrainian language. Then he wrote in both languages, so that at a certain time he published each work in two language versions. Long forgotten in Poland, he was remembered in Ukrainian culture, where his works written in the Ukrainian language were treated as a testimony allowing him to be classified as a “Ukrainian writer of Polish origin”. The Polish expert in his works, Dobrosława Świerczyńska, commented on this approach: “I am deeply convinced that this is an improper term and that Święcicki would never agree to that” (in her work: Paulin Święcicki. Dramat pisarza pogranicza (Paulin Święcicki. The tragedy of a borderland writer), “Pamiętnik Literacki” 1996, No. 1, p. 199). Nevertheless, the tragic gesture of a Polish ukrainophile obliges us to take a closer look at the life and works of a writer who existed in the difficult borderland between Poland and Ukraine. Obviously, maybe he should be read carefully both by Polish and Ukrainian audiences today, but while the Poles should bear in mind his deep affinity for Ukraine, Ukrainian readers should consider his choice of Polish identity and culture. Święcicki, better known under the pseudonym Paulin Stachurski, was one of the latest continuators of the traditions of the Ukrainian school in Polish Romanticism. Fascinated by Malczewski and Goszczyński, but also by Taras Shevchenko, Marko Vovchok, Gogol and Chernyshevski, he started his creative life with intensive translation work, “reworking” texts from Polish into Ukrainian and from Ukrainian into Polish, with some attempts to translate from Russian as well (Powieści mniejsze (Lesser Stories) by Nikolai Gogol, Lvov 1871). Disappointed with the lack of reaction to his translations, he gave up and, according to Ivan Franko “he escaped completely in Polish literature” (D. Świerczyńska, ibidem, p. 205). Since he was born, Święcicki had to struggle with being orphaned by his mother as a child, poverty, strict upbringing, lack of understanding, and tuberculosis. He was born in 1841 in the village Varshitsa and died in 1876, aged 35, of tuberculosis in Lvov. He wrote under the pseudonyms Paulin Stachurski, Pavlo Świj, Zorjan, Danil Lozovśky, Łozowski, Nie Bolesławita. He came from an aristocratic family. He wrote short stories, novels, articles, poems, literary criticism, and dramas in Polish and Ukrainian language. He translated numerous works from Polish into Ukrainian and from Ukrainian and Russian into Polish. As an experienced teacher of Polish and Ukrainian schools, he also wrote papers on language and grammar: Odmiana zaimków, rzecz językowo‑porównawcza (The declination of pronouns, a study in comparative linguistics, 1871; Mowa ludzka, jej układ pierwotny i budowa (Human speech: its primary arrangement and structure, 1873.This volume contains the main works in prose by Święcicki written in Polish language: Opowieści stepowe (Tales from the Steppe) (1871), novels Przed laty. Powieść ukraińska (Years ago. A Ukrainian Novel) (1866), Moskal. Powieść z ostatnich czasów (The Russian. A Story from Recent Times) (1867), Trójka. Powieść (Three. A Novel) (1868), as well as a travel report Wycieczka do Pionin (A Trip to Pionin (1869)). The Annexe presents some comments of Polish writers and literary theoreticians on the works of Święcicki. The Polish expert in his works, Dobrosława Świerczyńska, summed up his literary works in the quoted article: "Święcicki doubtlessly died with a sense of defeat. He had not managed to bring the related languages and cultures closer, he had probably not even succeeded in evoking a more friendly approach to Ukrainian culture and to Ukrainian strive for independence in Polish cultural elites. On the other hand, Ukrainians from Galicia criticised him for… excessive polonophilia, nearly a betrayal of Ukrainian culture and even a will to subordinate it to Polish culture! It is likely that Święcicki wanted to be – and he was – a Polish and Ukrainian writer, not a “Ukrainian writer of Polish origin”. A major part of his works was written in Polish. He identified with the Polish literary circles, which, in turn, accused him of excessive Ukrainophilia". The volume was prepared by: Krzysztof Korotkich, PhD., hab. – a scientist specialising in Romanticism from the Department of Comparative Cultural Studies of the Białystok University; Professor Rościsław Radyszewski – Head of the Department of Polish Studies of the Kiev National University of Taras Shevchenko, Krzysztof Rutkowski, PhD. – specialist in Russian studies from the College of Linguistics of the Białystok University and Professor Jarosław Ławski from the Department of Philological Studies “East – West” editor in chief of the “Black Romanticism” series. The edition is part of the project under the National Programme for the Development of Humanities, entitled “The continuation of critical editions of outstanding yet forgotten works of 19th century literature in the Academic Series of Publications ‘Black Romanticism in twelve volumes’ ” initiated in 2017 by Prof. Halina Krukowska (1937–2019). The project is realised in the years 2018–2022 by the Department of Philological Studies “East – West” (the current Project Manager is Piotr Stasiewicz, PhD., hab.). The “Black Romanticism” editorial project is classified as a unique research project (so far 50 volumes of editions and monographies have been published in the series).pl
dc.description.sponsorshipPraca naukowa finansowana w ramach programu Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” w latach 2018–2022: "Kontynuacje krytycznych edycji wybitnych, zapomnianych dzieł XIX‑wiecznej polskiej literatury romantycznej w Naukowej Serii Wydawniczej „Czarny Romantyzm” w XII tomach"pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo PRYMATpl
dc.relation.ispartofseriesNaukowa Seria Wydawnicza "Czarny Romantyzm";48-
dc.subjectPaulin Święcickipl
dc.subjectStachurskipl
dc.subjectOpowieści stepowepl
dc.subjectPisma proząpl
dc.subjectpowieśćpl
dc.subjectopowieśćpl
dc.subjectromantyzmpl
dc.subjectUkrainapl
dc.subjectKozacypl
dc.subjectpowieść ukraińskapl
dc.titleOpowieści stepowe. (Pisma prozą)pl
dc.title.alternativeTales from the steppe. (Writings in prose)pl
dc.title.alternativeSteppengeschichten. (Prozaschriften)pl
dc.title.alternative«Степові оповідання». (В прозі)pl
dc.typeBookpl
dc.rights.holder© Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2020pl
dc.description.BiographicalnoteKRZYSZTOF KOROTKICH – profesor UwB w Pracowni Komparatystyki Kulturowej w Katedrze Badań Filologicznych „Wschód – Zachód” na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Białymstoku. Autor książek Wyobraźnia apokaliptyczna Juliusza Słowackiego. Obrazy – wizje – symbole (2011), Ścieżki Wyobraźni. O wrażliwości i estetyce w literaturze XIX wieku (2017), Alchemia ducha. Studia i szkice o twórczości Józefa Bogdana Dziekońskiego (2019). Autor rozpraw o literaturze romantycznej i współczesnej, współredaktor książek o pograniczach literatury, kultury i religii: Bizancjum – Prawosławie – Romantyzm. Tradycja wschodnia w kulturze XIX wieku (2004), Ateny. Rzym. Bizancjum. Mity Śródziemnomorza w kulturze XIX i XX wieku (2008), Apokalipsa. Symbolika – tradycja – egzegeza, t. I–II (2006–2007), Pogranicza – cezury – zmierzchy Czesława Miłosza (2012), Julian Tuwim. Tradycja – recepcja – perspektywy badawcze (2017), Chrześcijańskie dziedzictwo duchowe narodów słowiańskich (2016). W latach 2004–2005 stypendysta Herdera (Herder­‑Preis-Stipendium) na Uniwersytecie Wiedeńskim.pl
dc.description.BiographicalnoteJAROSŁAW ŁAWSKI – eseista, krytyk i badacz wyobraźni; prof., kierownik Katedry Badań Filologicznych „Wschód – Zachód” na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Białymstoku. Zainteresowania badawcze: literatura XVIII–XXI wieku, faustyzm i bizantynizm, polsko­‑wschodniosłowiańskie związki kulturowe, relacje geopolityki i kultury, twórczość Zygmunta Glogera, Tadeusza Micińskiego, Młoda Polska, poezja polska XXI wieku oraz Czesław Miłosz. Redaktor naczelny Naukowych Serii Wydawniczych „Czarny Romantyzm”, „Przełomy/Pogranicza”, „Colloquia Orientalia Bialostocensia”, „Prelekcje Mistrzów”. Autor książek, w tym: Wyobraźnia lucyferyczna. Szkice o poemacie Tadeusza Micińskiego „Niedokonany. Kuszenie Chrystusa Pana na pustyni” (Białystok 1995), Marie romantyków. Metafizyczne wizje kobiecości. Mickiewicz – Malczewski – Krasiński (Białystok 2003), Ironia i mistyka. Doświadczenia graniczne wyobraźni poetyckiej Juliusza Słowackiego (Białystok 2006) oraz Mickiewicz – Mit – Historia. Studia (Białystok 2010). Edytor Horsztyńskiego Słowackiego w serii Biblioteki Narodowej oraz trzytomowych Pism rozproszonych Zygmunta Glogera, czterotomowych Pism rozproszonych Tadeusza Micińskiego. Wydał monografie Miłosz: „Kroniki” istnienia. Sylwy (Białystok 2014); Ìronìâ, ìstoriâ, geopolìtika: polʹsʹko‑ukraïnsʹkì lìteraturnì studìï (Kiiv 2019), Śmierć wszystko zmiecie. Studia o czarnym romantyzmie (II) (Gdańsk 2020), Universum Słowackiego. Studia o wyobraźni (Warszawa 2020). Członek Komitetu Nauk o Literaturze PAN; członek korespondent Polskiej Akademii Umiejętności, członek zagraniczny NANU w Kijowie. Urodzony w Szczytnie dzieciństwem związany ze Spychowem. Mieszka w Ełku i Białymstoku.pl
dc.description.BiographicalnoteMICHAŁ MORDAŃ – dr, asystent w Zakładzie Historycznego Językoznawstwa Słowiańskiego na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Białymstoku. Absolwent filologii rosyjskiej na Uniwersytecie w Białymstoku. Zainteresowania badawcze: onomastyka pogranicza polsko­‑wschodniosłowiańskiego na tle zróżnicowania etnicznego, językowego i konfesyjnego (aspekt historyczny i współczesny). Autor monografii pt. Chrześcijańskie dziedzictwo imiennicze utrwalone w nazwiskach mieszkańców Bielska Podlaskiego, Hajnówki i Siemiatycz (Białystok 2019). Autor ponad 30 artykułów i rozdziałów w monografiach – głównie w zakresie antroponimii Białostocczyzny [m.in.: Trwanie i przemijanie w kontekście współczesnej kultury nazewniczej, „Studia Linguistica” (2014), Czy nadawane współcześnie „stare” imiona prawosławne zawsze są zamierzonym przejawem powrotu do tradycji?, „Acta Polono­‑Ruthenica” (2016), O stereotypach konotowanych przez niektóre modele współczesnych nazwisk (próba weryfikacji w oparciu o materiał z Bielska Podlaskiego), „Socjolingwistyka” (2016), Imiona mieszkańców Bielska Podlaskiego na przełomie XX i XXI wieku, (w:) Rajko Nahtigal in 100 let slavistike na Univerzi v Ljubljani. Monografija ob. 100. obletnici nastanka Oddelka za slavistiko Filozofske fakultete UL (2019), Nazwiska z formantem -yk/-czyk na Białostocczyźnie. Uwagi interpretacyjne, „Poradnik Językowy” (2020), Nazwy zawodów, godności i urzędów jako podstawy motywacyjne współczesnych nazwisk Podlasian, „Studia Wschodniosłowiańskie” (2020)]. Sekretarz redakcji czasopisma „Linguodidactica” (lista MEiN).pl
dc.description.references– Przed laty. Powieść ukraińska, „Dziennik Literacki” 1865, numery 70–78.pl
dc.description.references– Przed laty. Powieść ukraińska, napisał Paulin Stachurski, Lwów: M. F. Poremba, 1865.pl
dc.description.references– Trójka. Powieść, „Dziennik Literacki” 1866, numery 26–42.pl
dc.description.references– Trójka. Powieść, przez Paulina Stachurskiego, T. I–II, Lwów: K. Piller, 1868.pl
dc.description.references– Opowieści stepowe Paulina Stachurskiego, Lwów: A. Skerl, 1871.pl
dc.description.references– Moskal. Powieść ostatnich czasów, „Nowiny” 1867, numery 1–9.pl
dc.description.references– Wycieczka do Pionin, przez Paulina Stachurskiego, Lwów: Gubrynowicz i Schmidt, 1869.pl
dc.description.references– Karykatury żyjące piórkiem rysował Anastazjusz Bomba [Paulin Święcicki], Lwów: Wydawnictwo „Nowin”: Gubrynowicz i Schmidt, 1869, 95 s.pl
dc.description.references– Krzyż mogilny: 1863–1864 [wyd. anonimowo], Lwów: Wydawnictwo „Nowin” 1869, S. VII, 8–178, [1] s.pl
dc.description.references– Damân Čuprina: dramatičnì malûnki z kozac’koï buval’ščini v 4-oh dìâh, K. S’oma; pìslâ opov. P. Svogo „Ġul’nara”, L’vìv: „Rusalka”, 1937, 22 s.pl
dc.description.references– Bajki v nauku molodym i starym, zloživ Pavlo Svoj. [Paulin Święcicki], wyd. 3, L’vov: Prosvĕta, 1891, 54, [2] s.pl
dc.description.references– Stepovì opovìdannâ, Pavlo Svìj; z per. Mikoli Golubcâ, L’vìv: Ivan Tiktor, 1933, 126, [1] s.pl
dc.description.references– Marusia, 1864 – utwór nie zachował się.pl
dc.description.references– Chwasty, 1867 – utwór nie zachował się.pl
dc.description.references– Bawidło: we 3 odsłonach, przez Paulina Stachurskiego, Lwów: Wydawnictwo „Nowin” 1869, 135, [1] s.pl
dc.description.references– Posadnica Marta, „Przegląd Polski” 1876.pl
dc.description.references– Książę Igor, utwór niepublikowany,1876.pl
dc.description.references– Milion na giełdzie, 1876 – utwór nie zachował się.pl
dc.description.references– Światosław Igorewicz, „Przewodnik Naukowy i Literacki” 1884.pl
dc.description.references– Cigani: drama Osipa Korženëvs’kogo v 5 dìâh, z pol. per. D. Lozovs’kij [Paulin Święcicki], L’vìv: s.n., 1864, 94, [1] s.pl
dc.description.references– Józef Korzeniowski, Okno na pierwszym piętrze; Qui pro quo; Okrężne, „Sioło” 1866.pl
dc.description.references– Aleksander Fredro, List. Komedia w jednym akcie, wierszem.pl
dc.description.references– Bajki. Darunok małym ditjam, Lwów 1864.pl
dc.description.references– William Szekspir, Hamlet.pl
dc.description.references– Molier, George Dandin.pl
dc.description.references– M. W. Hohol [Mikołaj Gogol], [przeł. P. Święcicki, J. Grzegorzewski]. Powieści mniejsze, Lwów 1864.pl
dc.description.references– Nikołaj Czernyszewski, Ludzie. Powieść, Lwów 1875.pl
dc.description.references– Odarka: [opowiadanie], [Marko Vovčok; z ukraińskiego przełożył P. Stachurski]. Zbiory Bronisława Gubrynowicza, [ok. 1801 – ok. 1900], 11 stron; 22,5×15 cm. Rękopis Biblioteki Narodowej.pl
dc.description.references– Zbieranie materiałów etnograficznych, „Nowiny” 1867, nr 2.pl
dc.description.references– Uwagi nad tłumaczeniem latopisu Nestora przez Augusta Bielowskiego i J. Wagilewicza, Lwów: Gubrynowicz i Schmidt, 1869, 16 s.pl
dc.description.references– Odmiana zaimków, rzecz językowo‑porównawcza, Lwów 1871.pl
dc.description.references– Mowa ludzka, jej układ pierwotny i budowa, Lwów 1873, t. IV, 93 s.pl
dc.description.references– Die menschliche Sprache, ihre Bildung und ihr ursprünglicher Bau, In Comission bei E. L. Kasprowicz, Liepzig 1875, 106 s.pl
dc.description.referencesAntoniemu Malczewskiemu w 170. rocznicę pierwszej edycji „Marii”. Materiały sesji naukowej Białystok 5–7 V 1995, pod red. H. Krukowskiej, Białystok 1997.pl
dc.description.referencesBracka Mariya, Etnìčna paradigma poezìï „ukraïns’koï školi” pol’s’kogo romantizmu, Kiiv 2009.pl
dc.description.referencesBracka Mariya, Literatura ukraińska doby romantyzmu w kontekście studiów postkolonialnych = Ukrainian literature of the romantic period in the context of postcolonial studies, „Świat Tekstów. Rocznik Słupski” 2016, nr 14.pl
dc.description.referencesBracka Mariya, Lokalny mit w prozie pogranicza polsko‑ukraińskiego XIX wieku, „Acta Polono­‑Ruthenica” 2011, nr 1 (XVI).pl
dc.description.referencesBracka Mariya, Ukrainki Michała Grabowskiego, „Wiek XIX” 2019, R. 12.pl
dc.description.referencesBujnicki Tadeusz, Apokalipsa „dla pokrzepienia serc”?, w: Romantyczne repetycje i powroty, pod red. A. Czajkowskiej, A. Żywiołka, Częstochowa 2011.pl
dc.description.referencesBujnicki Tadeusz, Ewolucja polskiej powieści historycznej (do Trylogii), w: tegoż, Sienkiewicz i historia. Studia, Warszawa 1981.pl
dc.description.referencesBujnicki Tadeusz, Na pograniczach, kresach i poza granicami, opr. tekstu i red. M. Siedlecki, Ł. Zabielski, Białystok 2014.pl
dc.description.referencesCiwkacz Olga, Dzieje polskiego amatorskiego i zawodowego teatru w Stanisławowie (1745–1939 r.), Iwano­‑Frankivsk 2017.pl
dc.description.referencesFabianowski Andrzej, Rola Kozaczyzny w koncepcjach politycznych Michała Czajkowskiego, [w:] Szkoła ukraińska w romantyzmie polskim. Szkice polsko‑ukraińskie, pod red. S. Makowskiego oraz U. Makowskiej i M. Nesteruk, Warszawa, 2012.pl
dc.description.referencesGrabowski Michał, Stanica hulajpolska. Ukraińskie opowieści, opr. i wstęp I. Węgrzyn, Kraków 2016.pl
dc.description.referencesGrzegorzewski Jan, Mowa na pogrzebie śp. Paulina Święcickiego miana w dniu 14 września 1876 na cmentarzu Łyczakowskim we Lwowie przez Jana Grzegorzewskiego, „Gazeta Narodowa” 1876, nr 213.pl
dc.description.referencesKaszewski Kazimierz, Przegląd piśmienniczy: Przed laty. Powieść napisał Paulin Stachurski, Lwów 1866, „Bluszcz” 1866, nr 40.pl
dc.description.referencesKozik Jan, Ukraiński ruch narodowy w Galicji w latach 1830–1848, Kraków 1973.pl
dc.description.referencesKralûk Petro M., Kozac’ka mìfologìâ Ukraïni: tvorcì ta epigoni, Harkiv 2016.pl
dc.description.referencesKrukowska Halina, Noc romantyczna: Mickiewicz, Malczewski, Goszczyński. Interpretacje, wyd. 2, Gdańsk 2011.pl
dc.description.referencesKwapiszewski Marek, Kozak romantyczny. Dzieje motywu, [w:] tegoż, Późny romantyzm i Ukraina. Z dziejów motywu i życia literackiego, Warszawa 2006.pl
dc.description.referencesKwapiszewski Marek, Późny romantyzm i Ukraina. Z dziejów motywu i życia literackiego, Warszawa 2006.pl
dc.description.referencesLubowski Edward, Paulin Stachurski: Trójka, „Biblioteka Warszawska” 1869, t. 1, s. 498–499.pl
dc.description.referencesŁawski Jarosław, Bo na tym świecie Śmierć. Studia o czarnym romantyzmie, Gdańsk 2008.pl
dc.description.referencesŁawski Jarosław, Śmierć wszystko zmiecie. Studia o czarnym romantyzmie (II), Gdańsk 2020.pl
dc.description.referencesMatvìïšin Volodimir G., Ìnterpretator̕ska dìâľnìst’ Pavlina Svêncì̕ckogo v kontekstì ukraïn̕sko‑poľ̕skih mìžlìteraturnih vzaêmin: muľtikuľturaľnij aspekt, „Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze” 2006, z. 21/22.pl
dc.description.referencesMazur Aneta, „Na Ukrainie za owych dobrych czasów” – „Przed laty. Powieść ukraińska” Paulina Święcickiego, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria” 2020, z. 20.pl
dc.description.referencesMokry Włodzimierz, „Ruska Trójca”. Karta z dziejów życia literackiego Ukraińców w Galicji w pierwszej połowie XIX wieku, Kraków 1997.pl
dc.description.referencesNachlik Jewhen, Intrpretacja hajdamaczyzny w twórczości Juliusza Słowackiego, Tarasa Szwczenki i Pantełejmona Kulisza, w: Poetyka przemiany człowieka i świata w twórczości Juliusza Słowackiego, red. M. Śliwiński, Olsztyn 1997.pl
dc.description.referencesOsadczy Wiktor, Święta Ruś. Rozwój i oddziaływanie idei prawosławia w Galicji, Lublin 2007.pl
dc.description.referencesPaczowśkyj T. I., Pawlyn Swiencićkyj – popularyzator tworczosti Szewczenka, w: Zbirnik prac odynadciatoj naukowoj szewczenkiwśkoj konferencji, Kiiv 1963.pl
dc.description.referencesP[owidaj Ludwik], Opowiadania stepowe Paulina Stachurskiego, „Przegląd Polski” 1870/71 t. 4.pl
dc.description.referencesRadyszewski Rościsław, Naris ìstorìï polʹsʹkoï lìteraturi: pìdručnik: u dvoh knigah, Kn. 1–2, Kiiv 2019.pl
dc.description.referencesRadyszewski Rościsław, „Ukraïns’ka škola v pol’s’komu romantizmì: fenomen pograniččâ: monografìâ, Kiiv 2018.pl
dc.description.referencesRadyszewski Rościsław, Kozaccy watażkowie w twórczości Zenona Fisza: „Konaszewicz w Białogrodzie” i „Noc Tarasowa”, w: Z. Fisz, Noc Tarasowa. (Proza), wstęp M. Szladowski i R. Radyszewski, opracowanie tekstu i przypisy K. Rutkowski i J. Ławski, redakcja tomu i bibliografia J. Ławski i I.E. Rusek, Białystok 2017.pl
dc.description.referencesRadzykiewicz Wołodymyr, Pawłyn Swiencićkyj. Publicystyczna, naukowa ta literaturna joho dijalnist’, „Zapiski Naukowoho Towarystwa im. Szewczenka” 1911–1912, t. 101–103.pl
dc.description.referencesRomantizm: mìž Ukraïnoû ta Pol’ŝeû: zbìrnik naukovih prac’, red. R. Radyszewski, Kiiv 2003pl
dc.description.referencesRomantyzm środkowoeuropejski w kontekście postkolonialnym, cz. I, red. M. Kuziak, B. Nawrocki, Warszawa 2016.pl
dc.description.referencesSerednicki Antoni, Polsko‑ukraińskie pismo „Sioło”, „Bunt Młodych Duchem” 2006, nr 2.pl
dc.description.referencesSłownik biograficzny teatru polskiego. 1765–1965, Warszawa 1973.pl
dc.description.referencesSzargot Maciej, Reporterskie i pisarskie drogi Józefa Bogdana Dziekońskiego, Piotrków Trybunalski 2014.pl
dc.description.referencesSzkoła ukraińska w romantyzmie polskim. Szkice polsko‑ukraińskie, pod red. U. Makowskiej, S. Makowskiego, M. Nesteruk, Warszawa 2013.pl
dc.description.referencesSzladowski Marek, Zapomniany malarz Ukrainy – o pisarstwie Zenona Fisza, w: Z. Fisz, Noc Tarasowa. (Proza), wstęp M. Szladowski i R. Radyszewski, opracowanie tekstu i przypisy K. Rutkowski i J. Ławski, redakcja tomu i bibliografia J. Ławski i I.E. Rusek, Białystok 2017.pl
dc.description.referencesŚwierczyńska Dobrosława, Paulin Święcicki – zapomniany Galicjanin (1841–1876), w: Galicyjskie spotkania 2008, red. U. Jakubowska, Zabrze 2010.pl
dc.description.referencesŚwierczyńska Dobrosława, Paulin Święcicki: dramat pisarza pogranicza, „Pamiętnik Literacki” 1996 (87/1), s. 199–212.pl
dc.description.referencesTretiak Józef, Paulin Święcicki i jego niewydane drama, „Tydzień Literacki, Artystyczny, Naukowy i Społeczny” 1878, t. VII, nr 39–40.pl
dc.description.referencesTrochimiak Jan, Polskie przekłady powieści M. Czernyszewskiego „Co robić?”, „Annales Universitatis Mariae Curie­‑Skłodowska. Philologie” 1893, t. 1.pl
dc.description.referencesWałęga Agnieszka, Obraz edukacji religijnej w Galicji 2. połowy XIX wieku w opinii współpracowników lwowskiej Szkoły, „Pedagogika Christiana” 2017, nr 1/39.pl
dc.description.referencesWęgrzyn Iwona, Dylematy tradycjonalisty: wątpliwości reformatora – samotność twórcy: „Wieczory wołyńskie” Józefa Ignacego Kraszewskiego, „Wiek XIX” 2012, R. 5.pl
dc.description.referencesWójcicki Jerzy, Powstaniec styczniowy i „chłopoman”. Paulin Święcicki (1841–1876), dostęp: http://slowopolskie.org.powstaniec­‑styczniowy-i-chlopoman­‑paulin-‑swiecicki‑1841-1876.pl
dc.description.referencesZathey Hugo, Teatr Stanisławowski pod dyrekcją Miłosza Sztengla, „Dziennik Literacki” 1867, nr 21.pl
dc.description.volume48pl
Występuje w kolekcji(ach):Książki/Rozdziały (WFil)

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
P_Swiecicki_Opowiesci_stepowe .pdf27,3 MBAdobe PDFOtwórz
P_Swiecicki_Opowiesci_stepowe_okładka.pdf373,6 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)