REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/12127
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorBarysiuk, Tatsiana-
dc.date.accessioned2021-11-24T08:08:10Z-
dc.date.available2021-11-24T08:08:10Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationBiałorutenistyka Białostocka, T. 13, 2021, s. 379-392pl
dc.identifier.issn2081-2515-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/12127-
dc.description.abstractThe analysis of the concepts “ours” and “alien” takes place within the framework of the study of the actual imagology. Contemporary British English poetry expresses the ideas through the following concepts: the struggle of the Irish for their independence, the need for empathy and assistance to emigrants, the need to respect and study not only English but also foreign poets, the idea of the presence of highly artistic poetry as a criterion for assessing the spiritual and cultural level of the country as a whole, the idea of the need to travel around the world to learn about their national identity and for spiritual and cultural enrichment, the idea of mixing languages, cultures, religions during the immigration of eastern nations to multicultural Great Britain, the idea of the beauty of the native language and others.pl
dc.description.sponsorshipNarodowa Akademia Nauk Białorusi, Minskpl
dc.language.isobepl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.subjectimagologypl
dc.subjectconcepts “ours” and “others”pl
dc.subjectartistic ideapl
dc.subjectcontemporarypl
dc.titleКанцэпты “сваë” i “чужое” ў сучаснай брытанскай англамоўнай паэзiipl
dc.title.alternativeThe concepts of “ours” and “alien” in contemporary British English poetrypl
dc.typeArticlepl
dc.rights.holder© Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2021pl
dc.identifier.doi10.15290/bb.2021.13.24-
dc.description.BiographicalnoteBarysiuk Tatiana (Барысюк Таццяна) — magister literaturoznawstwa, Instytut Literaturoznawstwa im. Janki Kupały Narodowej Akademii Nauk Białorusi, pracownik naukowy Zakładu Literackich Stosunków Wzajemnych.pl
dc.description.referencesAnglijskaâ poèziâ XVI–XX vv.: sb. Kn. II / per. s angl. I.Z. Fradkina, SPB 1998 [Английская поэзия XVI–XX вв.: сб. Кн. II / пер. с англ. И.З. Фрадкина, СПб 1998].pl
dc.description.referencesBarysûk T.P., Nacyânal’nyâ vobrazy svetu ì čalaveka ǔ sučasnaj belaruskaj ì ruskaj paèzìì, [u:] Paètyka lìtaraturnyh suvâzej, Mìnsk 2017 [Барысюк Т.П., Нацыянальныя вобразы свету i чалавека ў сучаснай беларускай i рускай паэзii, [у:] Паэтыка лiтаратурных сувязей, Мiнск 2017].pl
dc.description.referencesGronskaâ N.È., Zusman V.G., Metakomparativistika v kontekste sovremennogo gumanitarnogo znaniâ, [v:] Metakomparativistika kak integriruûŝij podhod v gumanitarnyh naukah. Metakomparatistik als integrativer Ansatz in Geisteswissenschaften, Nižnij Novgorod 2014 [Гронская Н.Э., Зусман В.Г., Метакомпаративистика в контексте современного гуманитарного знания, [в:] Метакомпаративистика как интегрирующий подход в гуманитарных науках. Metakomparatistik als integrativer Ansatz in Geisteswissenschaften, Нижний Новгород 2014].pl
dc.description.referencesHeaney S., Bogland: [verse], [online], https://wordandsilence.com/2016/06/03/heaneys-bog-poems/, [access: 21.12.2020].pl
dc.description.referencesHeaney, Seamus = Хини, Шеймас, The Haw Lantern. Selected Poems = Боярышниковый фонарь. Избранное: [на английском языке с переводом на русский язык Григория Кружкова], Москва 2012.pl
dc.description.referencesHenderson B.A. = Хендэрсан Б.А., A London night = Лонданская ноч; пер. Мiколы Яцкова, Брылi 2010.pl
dc.description.referencesPoems of the Decade: An anthology of the Forward books of poetry, London 2011.pl
dc.description.referencesPoǔh Ì., Adlûstravanne narodnaj kul’tury ǔ sučasnaj ìrlandskaj ì belaruskaj paèzìì, [v:] Amerikanskie i evropejskie issledovaniâ. 2008–2009, Minsk 2010 [Поўх I., Адлюстраванне народнай культуры ў сучаснай iрландскай i беларускай паэзii, [в:] Американские и европейские исследования. 2008–2009, Минск 2010].pl
dc.description.referencesPoǔh Ì.V., Ìdèâ nacyânal’naj samasvâdomascì ǔ ìrlandskaj ì belaruskaj paèzìì drugoj palovy XX stagoddzâ (na matèryâle tvorčascì Šèjmasa Hìnì, Nualy Nì Gonal’ ì Alesâ Razanava): managrafìâ, Brèst 2017 [Поўх I.В., Iдэя нацыянальнай самасвядомасцi ў iрландскай i беларускай паэзii другой паловы ХХ стагоддзя (на матэрыяле творчасцi Шэймаса Хiнi, Нуалы Нi Гональ i Алеся Разанава): манаграфiя, Брэст 2017].pl
dc.description.referencesSaruhanân A.P., «Ob”âtiâ sud’by»: Prošloe i nastoâûŝee irlandskoj literatury, Moskva 1994 [Саруханян А.П., «Объятия судьбы»: Прошлое и настоящее ирландской литературы, Москва 1994].pl
dc.description.referencesSrèbny doždž: Peraklady z anglamoǔnaj paèzìì Aleny Tabolìč, Mìnsk 1999 [Срэбны дождж: Пераклады з англамоўнай паэзii Алены Таболiч, Мiнск 1999].pl
dc.description.referencesŠiva, [online], https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%B2%D0%B0, [доступ: 14.11.2017].pl
dc.description.referencesTabolìč A.U., Lìhtaryk glogu: peraklady English ↔ Belarusian, Minsk 2006 [Таболiч А.У., Лiхтарык глогу: пераклады Енглисх ↔ Беларусиан, Мiнск 2006].pl
dc.description.referencesTebb Barry, ASYLUM SEEKERS, [online], http://famouspoetsandpoems.com/ poets/barry tebb/poems/21881, [access: 05.12.2016].pl
dc.description.referencesTebb Barry, HUDDERSFIELD – THE SECOND POETRY CAPITAL OF ENGLAND, [online], http://famouspoetsandpoems.com/poets/barry tebb/poems/21900, [access: 05.12.2016].pl
dc.description.referencesTebb Barry, HUGHES’ VOICE IN MY HEAD, [online], http://famouspoetsandpoems.com/poets/barry tebb/poems/21919, [access: 06.12.2016].pl
dc.description.referencesTebb Barry, INSPIRATION FROM A VISITATION OF MY MUSE, [online], http://famouspoetsandpoems.com/poets/barry tebb/poems/21885, [access: 05.12.2016].pl
dc.description.referencesTebb Barry, LEEDS 2002, [online], http://famouspoetsandpoems.com/poets/barrytebb/poems/21889, [access: 05.12.2016].pl
dc.description.referencesToporov V.N., Prostranstvo kul’tury i vstreči v nëm, [v:] Vostok – Zapad: Issledovaniâ. Perevody. Publikacii, vyp. 4, Moskva 1989 [Топоров В.Н., Пространство культуры и встречи в н¨eм, [в:] Восток – Запад: Исследования. Переводы. Публикации, Вып. 4, Москва 1989].pl
dc.description.referencesV dvuh izmereniâh: Sovremennaâ britanskaâ poèziâ v russkih perevodah, Moskva 2009 [В двух измерениях: Современная британская поэзия в русских переводах, Москва 2009].pl
dc.description.referencesZemskov V.B., Neskol’ko slov ob ètoj knige: [predislovie], [v:] Na perelome: Obraz Rossii prošloj i sovremennoj v kul’ture, literature Evropy i Ameriki (konec XX – načalo XXI vv.), Moskva 2011 [Земсков В.Б., Несколько слов об этой книге: [предисловие], [в:] На переломе: Образ России прошлой и современной в культуре, литературе Европы и Америки (конец ХХ – начало ХХI вв.), Москва 2011].pl
dc.description.volume13pl
dc.description.firstpage379pl
dc.description.lastpage392pl
dc.identifier.citation2Białorutenistyka Białostockapl
dc.identifier.orcid0000-0002-5285-5735-
Występuje w kolekcji(ach):Białorutenistyka Białostocka, 2021, tom 13

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
BB_13_2021_T_Barysiuk_Kancepty_svae_i_cuzoje.pdf255,35 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)