REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/10398
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorZykova, Irina-
dc.date.accessioned2021-03-12T08:54:34Z-
dc.date.available2021-03-12T08:54:34Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationReproducibility and Variation of Figurative Expressions: Theoretical Aspects and Applications, editors Marija Omazić, Jelena Parizoska, Białystok 2020, s. 121-143pl
dc.identifier.isbn978-83-7431-640-8-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/10398-
dc.description.abstractThe paper is devoted to theoretical and methodological aspects of studying reproducibility and variation of phraseological units in discourse within the framework of cognitive linguistics. It elaborates the theory of macro-metaphorical conceptual models as deep foundations of phraseological semantics and further develops the conception of linguistic (phraseological) creativity. The aim of the work is to show that all transformations of phraseological units in discourse are directly dependent on the creative potential of the macro metaphorical conceptual models underlying their meanings. To test the key theoretical assumptions, a two-stage analysis is conducted. The first stage is the corpus discourse-based analysis carried out to explore common principles of activating the creativity of the macro-metaphorical conceptual models underlying the semantics of Russian and English phraseological units in discourses of different types. Special attention is paid to five main cognitive strategies of modifying phraseological units established in the research. At the second stage, the avant-garde discourse-based analysis is conducted in order to investigate the specifics of modifying phraseological units in the process of language experimentation done by Russian Cubo-Futurists. A new cognitive strategy as well as more radical ways of phraseological transformations which are typical of the avant-garde literature are discovered and described. The research findings empirically attest the status of macro-metaphorical conceptual models as cognitive factors that regulate phraseologisms’ reproducibility in discourse and impose certain constrains on their modification.pl
dc.description.abstractEl artículo está dedicado a los aspectos teóricos y metodológicos del estudio de la reproducibilidad y variabilidad fraseológica con base en el enfoque cognitivo de la semántica lingüística. En este trabajo se elabora la teoría de modelos macrometáforicos conceptuales como bases fundamentales del significado fraseológico y la noción de creatividad lingüística (fraseológica). El objetivo consiste en demostrar la dependencia directa de las modificaciones de los fraseologismos realizadas en el discurso del potencial creativo de los modelos macrometafóricos conceptuales que constituyen la base de su semántica. La investigación tuvo dos etapas. En la primera etapa fueron analizados los contextos de uso de fraseologismos rusos e ingleses del área temática de comunicación verbal, extraídos de los corpus nacionales de textos – НКРЯ и BNC (más de 16.000 contextos). Según el análisis, los significados de los fraseologismos (más de 3.000 UF) son creados por medio de los modelos macrometafóricos conceptuales JUEGOS, ARTESANÍAS, OFICIOS, VIAJES, ACTIVIDADES SOCIALES, etc. Fue establecido que en el discurso se produce la activación del potencial creativo de dichos modelos, lo que lleva a la creación de modificaciones fraseológicas mediante las siguientes estrategias cognitivas principalesincorporación, adición, descomposición, recomposición y combinación. Además, fue establecido que los modelos macrometafóricos conceptuales condicionan el grado de modificación de los fraseologismos y el carácter de innovaciones de sus formas básicas. En la segunda etapa fueron analizados los contextos de uso de los fraseologismos rusos, cuyos significados se basan en los mismos modelos macrometafóricos conceptuales (más de 300 contextos). Los textos vanguardistas de los representantes de cubofuturismo orientados hacia el experimento lingüístico sirvieron de base de análisis que demostró el grado más alto de la activación del potencial creativo de los modelos consistente en las transformaciones más radicales de las formas básicas de los fraseologismos. Fue revelada la estrategia cognitiva especial de la modificación fraseológica en el discurso vanguardista – la estrategia de recodificación. Todas las modificaciones en el discurso vanguardista pueden ser calificadas como experimentales. Los datos obtenidos permiten llegar a la conclusión de que los modelos macrometafóricos conceptuales que constituyen la base del significado de los fraseologismos analizados rusos e ingleses, son factores cognitivos que condicionan la especificidad de su reproducibilidad y variabilidad en el discurso.pl
dc.description.sponsorshipThe research is supported by the grant No 18-012-00134 from the Russian Foundation for Basic Research (RFBR) and is carried out at the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences.pl
dc.language.isoenpl
dc.publisherUniversity of Bialystok Publishing Housepl
dc.relation.ispartofseriesIntercontinental Dialogue on Phraseology;5-
dc.subjectphraseological meaningpl
dc.subjectmacro-metaphorical conceptual modelpl
dc.subjectreproducibilitypl
dc.subjectvariationpl
dc.subjectlinguistic creativitypl
dc.subjectlanguage experimentationpl
dc.subjectcorpus discoursepl
dc.subjectavant-garde discoursepl
dc.subjectcognitive linguisticspl
dc.titleCognitive factors regulating reproducibility of phraseological units in discourse: from linguistic creativity to experimenting in languagepl
dc.title.alternativeLos factores cognitivos que condicionan la reproducibilidad de los fraseologismos en el discurso: desde la creatividad hacia el experimento lingüísticopl
dc.typeBook chapterpl
dc.rights.holder© Copyright by University of Bialystok, Białystok 2020;-
dc.description.AffiliationInstitute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, Russiapl
dc.description.referencesBaranov, Anatoliy N.; Dobrovol’skiy, Dmitriy. 2008. Аспекты теории фразеологии [Aspects of phraseological theory]. Moscow: Sign.pl
dc.description.referencesBeliaevskaya, Elena G. 2005. Концептуальные основания семантики языковых единиц (от лексикологии к фразеологии) [Conceptual foundations of language semantics (from lexicology to phraseology)]. Вестник МГЛУ [Vestnik MGLU]. 500: 9–24.pl
dc.description.referencesCarleton, Peter. 1995. MetaSelf. http://www.metaself.org/. Retrieved: 8.02.2014.pl
dc.description.referencesCowie, Anthony P. (ed.) 2001. Phraseology: theory, analysis, and applications. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesFauconnier, Gilles. 1994. Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesGibbs, Raymond W.; Colston, Herbert L. 2012. Interpreting figurative meaning. Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesHoneck, Richard P. 1997. A proverb in mind. The cognitive science of proverbial wit and wisdom. New York: Psychology Press.pl
dc.description.referencesJacobson, Roman O. 1985. Selected works. Moscow: Progress.pl
dc.description.referencesLakoff, George; Johnson, Mark. 2003. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.pl
dc.description.referencesLanglotz, Andreas. 2006. Idiomatic creativity: a cognitive-linguistic model of idiomrepresentation and idiom-variation in English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesLotman, Yurij M. 2001. Semiosfera. Sankt-Peterburg: Iskusstvo – SPB.pl
dc.description.referencesMoon, Rosamund. 1998. Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. Oxford: Oxford University Press Inc.pl
dc.description.referencesOmazić, Marija. 2008. Processing of idioms and idiom modifications: A view from cognitive linguistics. In Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Sylviane Granger and Fanny Meunier (ed.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 67–79.pl
dc.description.referencesReddy, Michael. 1979. The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In Metaphor and Thought. Andrew Ortony (ed.). Cambridge: Cambridge University Press. 284–310.pl
dc.description.referencesSteen, Gerard. 2008. The paradox of metaphor: Why we need a three-dimensional model of metaphor. Metaphor and Symbol. Vol. 23(4): 213–241.pl
dc.description.referencesTeliya, Veronika N. 1996. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Russian phraseology: semantic, pragmatic, and linguo-culturological aspects]. Moscow: Languages of Russian culturepl
dc.description.referencesTeliya, Veronika N. 2006. Предисловие [Foreword]. In Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Лингвокультурологический комментарий [Large Phraseological Dictionary of the Russian Language. Meaning, Usage. Linguoculturological commentary]. Teliya, Veronika N. (ed.). Moscow: AST-Press book. 6–14.pl
dc.description.referencesWulff, Stefanie. 2008. Rethinking idiomaticity: A usage-based approach. London: Continuum.pl
dc.description.referencesZykova, Irina V. 2014. Роль концептосферы культуры в формировании фразеологизмов как культурно-языковых знаков [The role of conceptual sphere of culture in the creation of phraseologisms as cultural-linguistic signs]. Ph.D. diss. Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. Moscow.pl
dc.description.referencesZykova, Irina V. 2016. Linguo-cultural studies of phraseologisms in Russia: past and present. Yearbook of phraseology. 7: 127–148.pl
dc.description.referencesZykova, Irina V. 2019. Konceptosfera kulture i frazeologija: Teorija i metode lingvokulturološkog proučavanja [The conceptual sphere of culture and phraseology: Theory and methods of linguoculturological studies] / translated by Branka Barčot. Zagreb: Srednja Europa.pl
dc.description.referencesBNC: British National Corpus. 2007. XML edition. Oxford: Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium. (CD-ROM)pl
dc.description.referencesCALD: Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. 2003. Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesEB – Encyclopaedia Britannica. https://www.britannica.com/technology/skyscraperpl
dc.description.referencesNCRL: Национальный корпус русского языка [National Corpus of the Russian Language]. http://www.ruscorpora.ru/pl
dc.description.referencesOEtD: Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com/. Retrieved: 25.01.2019.pl
dc.description.referencesBurlyuk, David et al. 2017. Манифест летучей Федерации футуристов [Manifesto of the Flying Federation of Futurists]. In: Литературные манифесты и декларации русского модернизма [Literary manifestos and declarations of Russian modernism]. Gerasimov, Yuriy (ed.) Saint-Petersburg: Pushkin’s Publishing House. 778–779.pl
dc.description.referencesBurlyuk, David et al. 2017. Пощечина общественному вкусу [A Slap in the Face of Public Taste]. In: Литературные манифесты и декларации русского модернизма [Literary manifestos and declarations of Russian modernism]. Gerasimov, Yuriy (ed.). Saint-Petersburg: Pushkin’s Publishing House. 709–710.pl
dc.description.referencesKhlebnikov, Victor. “И дева векиня, векиня в веках” [“And the virgin of everlasting, of everlasting in centuries”]. In: Собрание сочинений [Selected writings]. Duganov R. (ed.). Moscow: Dmitriy Sechin Publishing House. Vol. 1: 34.pl
dc.description.referencesKhlebnikov, Victor. 2014. Наша основа [Our fundamentals]. In: Собрание сочинений [Selected writings]. Duganov R. (ed.). Moscow: Dmitriy Sechin Publishing House. Vol. 6: 167–180.pl
dc.description.referencesKhlebnikov, Victor. “Странник, ты видел...” [“Stranger, you saw...”]. In: Собрание сочинений [Selected writings]. Duganov R. (ed.). Moscow: Dmitriy Sechin Publishing House. Vol. 1: 13.pl
dc.description.referencesKruchenykh, Alexey. Новые пути слова (язык будущего смерть символизму) [New ways of the Word (the language of the future, death to Symbolism). In: Литературные манифесты и декларации русского модернизма [Literary manifestos and declarations of Russian modernism]. Gerasimov, Yuriy (ed.) Saint-Petersburg: Pushkin’s Publishing House. 724–732.pl
dc.description.volume5pl
dc.description.firstpage121pl
dc.description.lastpage143pl
dc.identifier.citation2Reproducibility and Variation of Figurative Expressions: Theoretical Aspects and Applications, editors Marija Omazić, Jelena Parizoskapl
dc.conferenceMiędzynarodowa Konferencja Naukowa EUROPHRAS2018: Reproducibility from a phraseological perspective: Structural, functional and cultural aspects, Białystok 10-12 września 2018pl
dc.identifier.orcid0000-0002-3902-7521-
Występuje w kolekcji(ach):Książki / Rozdziały (WUwB)
Międzynarodowa Konferencja Naukowa EUROPHRAS2018: Reproducibility from a phraseological perspective: Structural, functional and cultural aspects, 10-12 września 2018

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
I_Zykova_Cognitive_factors_regulating_reproducibility.pdf294,27 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)