REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/10333
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorDragańska, Jolanta-
dc.date.accessioned2021-03-09T12:26:17Z-
dc.date.available2021-03-09T12:26:17Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationZagadnienia bilingwizmu. Seria I: Dwujęzyczni pisarze litewscy i polscy, redakcja naukowa tomu Andrzej Baranow i Jarosław Ławski, Białystok - Vilnius 2017, s. 189-203pl
dc.identifier.isbn978-83-7657-293-2-
dc.identifier.isbn978-83-63470-78-4-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/10333-
dc.description.abstractŠio straipsnio tikslas – atskleisti lietuvės moters paveikslą Adomo Mickevičiaus kūryboje. Žymus poetas, emociškai giliai susietas su Lietuva ir asocijuojamas su keliais žinomais romansais, apibūdinimu „lietuvė” visame savo literatūriniame palikime pasinaudoja tik vienuolika kartų. Šis žodis vartojamas dviem reikšmėmis: šešis kartus lietuvių genties, kuri viduramžiuose sukūrė LDK, atstovės reikšme ir penkis kartus senovinės LDK teritorijos gyventojos, priklausančios lenkų tautinei bendruomenei, reikšme. Pirmąją reikšmę šiam žodžiui poetas suteikia kūriniuose Listy cz. 1 ir Konrad Wallenrod. Kita reikšme jis vartojamas veikaluose Listy cz. 2 ir Pan Tadeusz, eilėraščiuose Do Doktora S bei Śmierć Pułkownika. Pastarasis kūrinys yra skirtas narsiajai lietuvei, Emilijai Pliaterytei. Vienas svarbiausių poezijos tekstų, kuriame minimas lapkričio sukilimas, tai didelės poeto pagarbos jaunai moteriai ženklas. Lietuvė moteris čia pavaizduota kaip idealus ir ištikimas riteris, iki galo kovojantis už savo tėvynę. Kaip priešprieša šiam vyriškajam moters paveikslui vaizduojamos likusių kūrinių herojės – švelnios moterys, kurios taip pat nestokoja drąsos ir ištvermės. Straipsnio autorė pateikia ir palygina lietuvės moters paveikslą abiem reikšmėmis, apmąsto kilusių iš šio krašto moterų, matytų Adomo Mickevičiaus akimis, išskirtinumą.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherUniwersytet w Białymstoku, Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego, Wydawnictwo Prymatpl
dc.relation.ispartofseriesColloquia Orientalia Bialostocensia;28-
dc.titleLitwinka Mickiewiczapl
dc.title.alternativeMickevičiaus (Mickiewicza) lietuvėpl
dc.typeBook chapterpl
dc.rights.holderCopyright by: Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2017;-
dc.rights.holderCopyright by Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego, Białystok 2017;-
dc.description.BiographicalnoteJOLANTA DRAGAŃSKA, mgr filologii polskiej, absolwentka Uniwersytetu w Białymstoku, doktorantka w Katedrze Badań Filologicznych „Wschód – Zachód” w Instytucie Filologii Polskiej UwB; była członkinią „Klubu Humanistów”. Interesuje się dramatem młodopolskim kobiet (szczególnie twórczością Amelii Hertzówny). Współorganizatorka wielu konferencji, w tym: Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Stefan Żeromski i tradycje inteligencji polskiej. Idee – estetyka – język” (2011). Autorka szeregu artykułów, jak choćby: Więźniowie „ego”. Dramaty Amelii Hertzówny w świetle psychologii głębi C. G. Junga (2014).pl
dc.description.AffiliationUniwersytet w Białymstokupl
dc.description.referencesGłowiński M., Monolog wewnętrzny Telimeny i inne szkice, Kraków 2007.pl
dc.description.referencesJanion M., Kobiety i duch inności, Warszawa 1996.pl
dc.description.referencesŁawski J., Marie romantyków. Metafizyczne wizje kobiecości. Mickiewicz – Malczewski – Krasiński, Białystok 2003.pl
dc.description.referencesOwczarski W., Mickiewiczowskie figury wyobraźni, Gdańsk 2002.pl
dc.description.references„Pan Tadeusz”. Poemat – Powstanie – Recepcje, red. A. Fabianowski, E. Hoffmann-Piotrowska, Warszawa 2016.pl
dc.description.referencesShusterman R., Świadomość ciała. Dociekanie z zakresu soma estetyki, przeł. W. Malecki, E. Stankiewicz, Kraków 2010.pl
dc.description.referencesSłownik języka Adama Mickiewicza, T. 4: L-M, Wrocław 1965.pl
dc.description.volume28pl
dc.description.firstpage189pl
dc.description.lastpage203pl
dc.identifier.citation2Zagadnienia bilingwizmu. Seria I: Dwujęzyczni pisarze litewscy i polscy, redakcja naukowa tomu Andrzej Baranow i Jarosław Ławskipl
dc.conferenceMiędzynarodowa Konferencja Naukowa „Dwujęzyczni pisarze polscy i litewscy. Zagadnienia bilingwizmu w kulturze polskiej i litewskiej. Literatura – Kultura – Język”, Wilno – Szetejnie, 8–9 października 2015 r.pl
Występuje w kolekcji(ach):Materiały konferencyjne (WFil)
Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Dwujęzyczni pisarze polscy i litewscy. Zagadnienia bilingwizmu w kulturze polskiej i litewskiej. Literatura – Kultura – Język”, 8–9 października 2015

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
J_Draganska_Litwinka_Mickiewicza.pdf194,58 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)