Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/9000
Pełny rekord metadanych
Pole DC | Wartość | Język |
---|---|---|
dc.contributor.author | Moroz, Sara | - |
dc.date.accessioned | 2020-03-26T08:14:51Z | - |
dc.date.available | 2020-03-26T08:14:51Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Badania diachroniczne w Polsce. 5, Scripta manent, redakcja naukowa Małgorzata Posturzyńska-Bosko, Piotr Sorbet, Lublin 2018, s. 133-141 | pl |
dc.identifier.isbn | 978-83-227-9138-7 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11320/9000 | - |
dc.description.abstract | Rękopisy Gall. Fol. 220 oraz Gall. Quart. 143 to nieznane szerszej publiczności i dotąd nieedytowane francuskojęzyczne zbiory przepisów kulinarnych, obecnie przechowywane w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie. Pochodzą one kolejno z wieków XVI i XVII i były uzupełniane z upływem lat. Manuskrypt Gall. Fol. 220 powstał prawdopodobnie na terenach północnej Francji, biorąc pod uwagę dialekt użyty w tekście oraz terminy niderlandzkie. Artykuł jest studium leksykalnym badanych rękopisów. Analizując terminologię kulinarną obecną w zbiorze, znajdujemy w nim 90 terminów, które jawią się jako wyjątkowe pod kilkoma względami. Kolejny rękopis o sygnaturze Gall. Quart. 143 jest zbiorem siedemnastowiecznym. Chociaż pod względem językowym rękopis jest uboższy, również znajdujemy w nim kilkanaście ciekawych terminów kulinarnych. | pl |
dc.description.abstract | Manuscripts Gall. Foll. 220 and Gall. Quart. 143 are unknown for wider audience, not edited untill now, french collection of cook recepies, currently held in Jagiellonian Library in Cracow. Written, in sequence, in 16th and 17th centaury, were supplemented in next years. The manuscript Gall. Fol. 220 was created most probably in north France due to dialect used in the text and a dutch terms. This very article is a lexical study of those manuscripts. Analyzing cooking terminology (divided into seven categories), there can be found over 90, rare in many ways, terms. The next manuscript, Gall Quart.143m is a 17th centaury collection. Despite in the terms of language, this manuscript is a bit reduced, there can be found over a dozen of rare cuisine terms | pl |
dc.language.iso | pl | pl |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej | pl |
dc.subject | rękopisy | pl |
dc.subject | kolekcja berlińska | pl |
dc.subject | terminologia kulinarna | pl |
dc.subject | kuchnia francuska | pl |
dc.subject | manuscripts | pl |
dc.subject | Berlin collection | pl |
dc.subject | culinary terminology | pl |
dc.subject | French cuisine | pl |
dc.title | Szesnasto- i siedemnastowieczna terminologia kulinarna na podstawie rękopisów Gall. Fol. 220 oraz Gall. Quart. 143 z kolekcji berlińskiej w Krakowie | pl |
dc.title.alternative | Cuisine terminology based on Gall. Fol. 220 and Gall. Quart. 143, a 16th and 17th centaury manuscripts of Berlin collection in Jagiellonian Library in Cracow | pl |
dc.type | Book chapter | pl |
dc.description.Email | sara.wilkiewicz@gmail.com | pl |
dc.description.Affiliation | Uniwersytet w Białymstoku, Instytut Neofilologii, Zakład Języka Francuskiego | pl |
dc.description.references | GODEFROY, F. (1891–1902): Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, 9 vol., Paris: F. Vieweg, Libraire-Editeur | pl |
dc.description.references | Grand Robert De La Langue Française, – version électronique, 2001 [CD-rom]. | pl |
dc.description.references | LITTRE, E. (1863–1872): Dictionnaire de la langue française, Paris: Hachette. | pl |
dc.description.references | Nouveau Petit Robert De La Langue Française, 2007, Paris: Le Robert. | pl |
dc.description.references | PÂQUE, E. (1896): De vlaamsche volksnamen der planten, Namen. | pl |
dc.description.references | RICHELET, P. (1735): Dictionnaire de la langue françoise ancienne et moderne, Paris: Jean Brandmuller. | pl |
dc.description.references | TYLUS, P. (2009): „Cookery books among the French manuscripts in the Jagiellonian Library Berlin Collection in Kraków”, „Fibula”, 1, 43–52 | pl |
dc.description.references | TYLUS, P. (2010): Manuscrits français de la collection berlinoise disponibles à la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie (XVIe–XIXe siècles), Cracovie: „Fibula”, 2 [Collectio Fibulae]. | pl |
dc.description.references | WARTBURG, W. (1922–1967): Französisches etymologisches Wörterbuch : eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, Basel: R.G. Zbinden | pl |
dc.description.references | WILKIEWICZ, S. (2014): „Un livre de cuisine du XVIe siècle dans la collection berlinoise – une cuisine originale? une cuisine nouvelle?”, Romanica Cracoviensia, 14, 234–240. | pl |
dc.description.references | www.cnrtl.fr/definition/ [29.05.2017] | pl |
dc.description.references | www.cnrtl.fr/definition/dmf/ [29.05.2017] | pl |
dc.description.references | http://www.rekopisy-romanskie.filg.uj.edu.pl/fibula/pl [29.05.2017] | pl |
dc.description.firstpage | 133 | pl |
dc.description.lastpage | 141 | pl |
dc.identifier.citation2 | Badania diachroniczne w Polsce. 5, Scripta manent | pl |
dc.conference | IV Spotkania Naukowe Badaczy Historii Języka - 27-28 kwietnia 2017 r., Lublin | pl |
Występuje w kolekcji(ach): | Artykuły naukowe (WFil) |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
S_Moroz.pdf | 255,19 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)