REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/8851
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorCitko, Lilia-
dc.date.accessioned2020-02-13T12:31:21Z-
dc.date.available2020-02-13T12:31:21Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.isbn978-83-7431-558-6-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/8851-
dc.description.abstractStudies presented in the volume have been devoted to selected genres of Old Belarusian literature (15th-18th century) and naming procedures in the territory of the Grand Duchy of Lithuania (GDL). The monograph consists of two parts. In the first part the language of selected monuments of writing that represent translations (belles-lettres), chronicles and lexicography has been discussed. The second part comprises the questions of onimic categories, their nature and their role in the multi-ethnic space of the Grand Duchy of Lithuania and Podlasie. The attempt has been made to introduce linguistic issues, superior in the analysis, into a broad cultural context. Multiethnicity and multiculturalism of the state in which the linguistic system of Ruthenian was developing as well as external contacts of GDL have been defined as important nonlinguistic determinants. The most emphatic instance of their influence on Ruthenian is represented by a great amount of borrowings from the Polish language and Western European languages as a result of various relations between GDL and the Crown of the Polish Kingdom. Ruthenian lands of GDL had contacts with South Slavic countries through Cyril and Methodius` tradition of Kievan Rus. Their traces can also be found in Old Belarusian monuments of writing.pl
dc.description.abstractPrezentowane w tomie studia i szkice poświęcone zostały wybranym gatunkom piśmiennictwa starobiałoruskiego XV–XVIII w. oraz nazewnictwu własnemu na ziemiach WKL. W pierwszej części dwudzielnej monografii główny przedmiot opisu stanowił język kilku zabytków reprezentujących literaturę przekładową (beletrystykę), latopisarstwo oraz leksykografię. Na drugą jej część złożyły się zagadnienia związane z funkcjonowaniem różnych kategorii onimicznych w wieloetnicznej przestrzeni WKL i Podlasia. Problematyce językoznawczej, traktowanej tu jako nadrzędna w prowadzonych analizach, towarzyszyły próby wpisania jej w szerszy kontekst kulturowy. Za ważne pozalingwistyczne determinanty, bezpośrednio lub pośrednio kształtujące system językowy ruszczyzny, uznano wieloetniczność i wielokulturowość państwa, w której się ona rozwijała, a także kontakty zewnętrzne WKL. Książka jest wyrazem zainteresowania autorki zagadnieniami funkcjonowania i ewolucji języka starobiałoruskiego w warunkach złożonej sytuacji etnolingwistycznej, sprzyjającej wzajemnym kontaktom i wpływom językowym, których najbardziej znamiennym przejawem były związki rusko-polskie. Jednocześnie badane źródła są świadectwami kultury duchowej, łączącej ruskie ziemie WKL z tradycją i cywilizacją europejską, jak chociażby przywoływany w monografii Kodeks Raczyńskich – manuskrypt z XVI–XVII w., zawierający m.in. jedyny zachowany w słowiańszczyźnie przekład prozą legendy o rycerzu Tristanie.pl
dc.description.sponsorshipPublikacja sfinansowana ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach dotacji na utrzymanie potencjału badawczego, przyznanej Wydziałowi Filologicznemu Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.titlePiśmiennictwo i nazewnictwo starobiałoruskie na ziemiach Wielkiego Księstwa Litewskiego. Wybrane problemypl
dc.title.alternativeThe Old Belarusian literature and naming convention in the Grand Duchy of Lithuania. Selected questionspl
dc.title.alternativeСтарабеларускае пісьменства і анамастыка на землях Вялікага Княства Літоўскага. Выбраныя праблемыpl
dc.typeBookpl
dc.description.Emaill.citko@uwb.edu.plpl
dc.description.AffiliationUniwersytet w Białymstokupl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2000, Żydowskie nazwy patronimiczne na tle kultury słowiańskiej, [w:] Abramowicz Z., Dacewicz L. (red.), Studia Slawistyczne 2. Nazwy własne na pograniczach kulturowych, Białystok, s. 13–19.pl
dc.description.referencesBarszczewska N., Jankowiak M., 2012, Dialektologia białoruska, Warszawa.pl
dc.description.referencesBartula C., 1981, Podstawowe wiadomości z gramatyki staro­‑cerkiewno-słowiańskiej na tle porównawczym, Warszawa.pl
dc.description.referencesBednarczuk L., 1996, Nazwiska i przezwiska etniczne mieszkańców Wielkiego Księstwa Litewskiego, cz. 1: Utworzone od etnonimów bałtyckich, [w:] Wilno i Kresy PółnocnoWschodnie, III: Polszczyzna Kresowa, Białystok, s. 7–41.pl
dc.description.referencesBednarczuk L., 1999, Stosunki językowe na ziemiach Wielkiego Księstwa Litewskiego, Kraków.pl
dc.description.referencesBednarczuk L., 2000, Nazwiska i przezwiska etniczne mieszkańców Wielkiego Księstwa Litewskiego, cz. 2: Utworzone od etnonimów słowiańskich i innych, [w:] Wilno i Ziemia Mickiewiczowskiej Pamięci, III: W kręgu języka, Białystok, s. 9–43.pl
dc.description.referencesBednarczuk L., 2007, Związki i paralele fonetyczne języków słowiańskich, Warszawa.pl
dc.description.referencesBednarczuk L., 2010, Językowy obraz Wielkiego Księstwa Litewskiego. Millennium Lithuaniae MIX–MMIX, Kraków.pl
dc.description.referencesBednarczuk L., 2018, Początki i pogranicza polszczyzny, Kraków.pl
dc.description.referencesBiałoruski Tristan. Rękopis ze zbiorów Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, oprac. i przekład L. Citko, 2018, Poznań.pl
dc.description.referencesBiolik M., 1987, Hydronimia dorzecza Pregoły z terenu Polski, Olsztyn.pl
dc.description.referencesMironowicz A., 2003, Bractwa cerkiewne w Rzeczypospolitej, Białystok.pl
dc.description.referencesMironowicz A., 2004, Drukarnie bractw cerkiewnych, [w:] Mironowicz A., Pawluczuk U., Chomik P. (red.), Prawosławne oficyny wydawnicze w Rzeczypospolitej, Białystok.pl
dc.description.referencesMironowicz A. (red.), 2014, Rękopisy supraskie w zbiorach krajowych i obcych, Białystok.pl
dc.description.referencesMironowicz A., 2015, Nieznane losy pierwszych ihumenów supraskich, Białystok.pl
dc.description.referencesMordań M., 2018, Chrześcijańskie dziedzictwo imiennicze utrwalone w nazwiskach mieszkańców Bielska Podlaskiego, Hajnówki i Siemiatycz, Białystok (komputeropis pracy doktorskiej).pl
dc.description.referencesMoszyński L., 1984, Wstęp do filologii słowiańskiej, Warszawa.pl
dc.description.referencesMoszyński L., 1986, Staropolskie odimperatywne nazwy heraldyczne, [w:] Nazwy własne a wyrazy pospolite w języku i tekście, Opole, s. 175–195.pl
dc.description.referencesMrózek R., 2004, Nazwy własne jako przedmiot badawczy onomastyki, [w:] Mrózek R. (red.), Nazwy własne w języku, kulturze i komunikacji społecznej, Katowice, s. 7–19.pl
dc.description.referencesMrózek R., 2005, Nazwy terenowe, [w:] Rzetelska­‑Feleszko E. (red.), Polskie nazwy własne. Encyklopedia, Kraków, s. 231–257.pl
dc.description.referencesMuir L., 1979, The Serbo­‑Russian Tristan and the French Prose Tristan, “Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society”, Vol. XXXI, s. 217–227.pl
dc.description.referencesBłońska M., Bułhak H., 1993, Na tropach książek cyrylickich wydawanych w państwie polsko­‑litewskim w XV–XVIII wieku. Próba charakterystyki, [w:] Rusek J., Witkowski W., Naumow A. (red.), Najstarsze druki cerkiewnosłowiańskie i ich stosunek do tradycji rękopiśmiennej, Kraków, s. 179–189.pl
dc.description.referencesNalepa J., 1964, Jaćwięgowie, Białystok.pl
dc.description.referencesNarbutt O., 1979, Historia i typologia ksiąg liturgicznych bizantyjsko­‑słowiańskich. Zagadnienie identyfikacji według kryterium treściowego, Warszawa.pl
dc.description.referencesNarbutt T., 1846, Pomniki do dziejów litewskich: Kronika litewska (Bychowca), Wilno.pl
dc.description.referencesNaumow A., 1993, Teologiczny aspekt druku (na materiale najstarszych wydań cerkiewnosłowiańskich), [w:] Rusek J., Witkowski W., Naumow A. (red.), Najstarsze druki cerkiewnosłowiańskie i ich stosunek do tradycji rękopiśmiennej, Kraków, s. 79–91.pl
dc.description.referencesNaumow A., 1996, Wiara i historia, Kraków.pl
dc.description.referencesNaumow A., 2002, Domus divisa. Studia nad literaturą ruską w I. Rzeczypospolitej, Kraków.pl
dc.description.referencesNaumow A., 2005, Monaster supraski jako jeden z głównych ośrodków kulturalnych Rzeczypospolitej, [w:] Charkiewicz J. (red.), Z dziejów Monasteru Supraskiego: materiały międzynarodowej konferencji naukowej „Supraski monaster Zwiastowania Przenajświętszej Bogarodzicy i jego historyczna rola w rozwoju społeczności lokalnej i dziejach państwa”, Supraśl–Białystok 10–11 czerwca 2005, Białystok, s. 105–116.pl
dc.description.referencesNiedźwiecka A., 2007, Nazwy ulic i osiedli w Grajewie, „Polszczyzna Mazowsza i Podlasia”, t. XI, Łomża, s. 147–159.pl
dc.description.referencesNosowicz J., 1999, Semantyczne typy nazw ulic woj. białostockiego, [w:] Abramowicz Z., Dacewicz L. (red.), Nazewnictwo na pograniczach językowych, Białystok, s. 227–236.pl
dc.description.referencesNowowiejski B., 2010, Z zagadnień kontaktów językowych, Białystok.pl
dc.description.referencesBobowska­‑Kowalska M. (oprac.), 1995, Nazwy heraldyczne. Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych, cz. 6, Kraków.pl
dc.description.referencesObrębska­‑Jabłońska A., 1993, Elementy litewskie w mikrotoponimii wschodniej Białostocczyzny, [w:] Smułkowa E. (red.), Śladami żywego języka. Wybór pism, Warszawa.pl
dc.description.referencesOchmański J., 1967, Nad „Kroniką Bychowca”, „Studia Źródłoznawcze”, t. XII, Warszawa–Poznań.pl
dc.description.referencesOchmański J., 1990, Historia Litwy, Wrocław–Warszawa–Kraków.pl
dc.description.referencesOleksicki A., 1981, Rozwój przestrzenny i struktura ludności Białegostoku w XVIII wieku, [w:] Wyrobisz A. (red.), Studia nad społeczeństwem i gospodarką Podlasia w XVI–XVIII w., Warszawa, s. 31–90.pl
dc.description.referencesOtrębski J., 1963, Slawizacja litewskich nazw wodnych i miejscowych, „Z polskich studiów slawistycznych”, seria 2, Językoznawstwo, Warszawa, s. 267–286.pl
dc.description.referencesPidłypczak­‑Majerowicz M., 2005, Język ksiąg religijnych Kościoła unickiego w Rzeczypospolitej w XVII–XVIII wieku, [w:] Lizisowa M. T. (red.), Kultura i języki Wielkiego Księstwa Litewskiego, Kraków 2005, s. 213–222.pl
dc.description.referencesPihan­‑Kijasowa A., 2002, Z dziejów najstarszych wpływów języka rosyjskiego na polszczyznę, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Studia Językoznawcze” IX (XXIX). Poznań, s. 131–145.pl
dc.description.referencesPolidori F. L., 1864, La Tavola ritonda, o L’istoria di Tristano. T. 1. Bologna: G. Romagnoli https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&-cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwjmppCniMvZAhXGWSwKHRdcBE8QFgguMAE&url=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Flatavolaritonda01bancgoog&usg=AOvVaw2–3SD0tMJ­‑WRncUz4BnxeS [dostęp 02.03.2018].pl
dc.description.referencesRabiej P., 2013, Dokumenty unii horodelskiej, [w:] 1413 m. Horodlės aktai (Dokumentai ir tyrinėjimai). Akty Horodelskie z 1413 roku (Dokumenty i studia), Vilnius–Kraków, s. 83–110.pl
dc.description.referencesReczek J., 1969, Pochodzenie imienia Witold, „Onomastica”, nr 14, s. 144–161.pl
dc.description.referencesBogdanowicz E., 2006, Nazwiska z komponentem -k- w części sufiksalnej na podstawie XVIII­‑wiecznych ksiąg metrykalnych południowej Białostocczyzny, [w:] Abramowicz Z., Bogdanowicz E. (red.), Onimizacja i apelatywizacja, Białystok, s. 337–343.pl
dc.description.referencesRachuba A., Kiaupienė J., Kiaupa Z., 2009, Historia Litwy. Dwugłos polsko­‑litewski, Warszawa.pl
dc.description.referencesRadziukiewicz A., 2017, Bliski mi Wschód, Białystok.pl
dc.description.referencesRembiszewska D. K., 2004, Nazwy łąk, pól i pastwisk nad Narwią w okolicach Tykocina, [w:] Dobroński A., Grębecka W. (red.), Narew w dziejach i współczesności Mazowsza i Podlasia, Łomża, s. 115–121.pl
dc.description.referencesRichhardt R., 1957, Polnische Lehnwörter im Ukrainischen, Berlin.pl
dc.description.referencesRieger J., 2001, Kontakty polsko­‑ukraińskie i polsko­‑białoruskie, tenże: Kontakty polskor-osyjskie, [w:] Bartmiński J. (red.), Współczesny język polski, Lublin, s. 544–549, 549–551.pl
dc.description.referencesRospond S., 1979, Terminologia topograficzna w nazewnictwie geograficznym, [w:] Kucała M., Rymut K. (red.), Opuscula Polono­‑Slavica, Wrocław–Warszawa, s. 306–312.pl
dc.description.referencesRusek J., 1993, Oktoich Szwajpolta Fiola a rękopiśmienne Oktoichy w księgozbiorach polskich, [w:] Rusek J., Witkowski W., Naumow A. (red.), Najstarsze druki cerkiewnosłowiańskie i ich stosunek do tradycji rękopiśmiennej, Kraków, s. 37–44.pl
dc.description.referencesRymut K., 2005, Nazwiska, [w:] Rzetelska­‑Feleszko E. (red.), Polskie nazwy własne, Kraków, s. 143–160.pl
dc.description.referencesRzetelska­‑Feleszko E., 2005, Nazwy miejscowe, [w:] Rzetelska­‑Feleszko E. (red.), Polskie nazwy własne, Kraków, s. 191–230.pl
dc.description.referencesRzetelska­‑Feleszko E., 2007, Onomastyka kulturowa, [w:] Cieślikowa A., Czopek-Kopciuch B., Skowronek K. (red.), Nowe nazwy własne – nowe tendencje badawcze, Kraków, s. 57–62.pl
dc.description.referencesks. Borkowski A., 2013, Wpływy bizantyjsko­‑bałkańskie na ziemiach polskich na przykładzie Kodeksu Supraskiego, „Elpis”, XV (XXVI), z. 27 (40), s. 63–68.pl
dc.description.referencesSafarewicz J., 1950, Polskie imiona osobowe pochodzenia litewskiego, „Język Polski”, t. XXX, s. 113–119.pl
dc.description.referencesSajewicz M., 1997, O białorusko­‑ukraińskiej granicy językowej na Białostocczyźnie, „Rozprawy Slawistyczne”, t. XII: Ze studiów nad gwarami wschodniosłowiańskimi w Polsce, Lublin, s. 91–107.pl
dc.description.referencesSajewicz M., 2013, Nazwiska patronimiczne z formantem -uk w powiecie hajnowskim na Białostocczyźnie na tle ogólnopolskim, Lublin.pl
dc.description.referencesSędziak H., 2004, Nazwy najstarszych grodów i osad w dorzeczu Narwi, [w:] Dobroński A., Grębecka W. (red.), Narew w dziejach i współczesności Mazowsza i Podlasia, Łomża, s. 93–112.pl
dc.description.referencesSgambati E., 1977–1979, Note sul Tristano bielorusso, “Ricerche Slavistiche”, Vol. 24–26, s. 33–53.pl
dc.description.referencesSiemaszko A. (rec.), 2014, O historii Monasteru Supraskiego i jego bibliotece: uwagi do książki: „Rękopisy supraskie w zbiorach krajowych i obcych: katalog rękopisów supraskich”, oprac. Antoni Mironowicz et al., Wyd. Libra, Białystok 2014, ss. 392, „Studia Podlaskie”, t. XII, s. 189–246.pl
dc.description.referencesSławski F., 2011, Słowotwórstwo, słownictwo i etymologia słowiańska, Kraków.pl
dc.description.referencesSmułkowa E., 2002, O polsko­‑białoruskich związkach językowych w aspekcie czasowym i terytorialnym, [w:] Białoruś i pogranicza. Studia o języku i społeczeństwie, Warszawa, s. 293–305, przedruk.pl
dc.description.referencesSopek C., 1989, Nazewnictwo ulic Bielska Podlaskiego od końca XVIII w. do czasów współczesnych, „Białostocczyzna”, nr 4 (16), s. 30–33.pl
dc.description.referencesStang Ch. S., 1935, Die westrussische Kanzleisprache des Grossfürstentums Litauen, Oslo.pl
dc.description.referencesBrazgunou A., 2013, Europejski romans historyczny i rycerski w przekładach białoruskich XV–XVII wieku, „Wschodni Rocznik Humanistyczny”, t. IX, s. 9–30.pl
dc.description.referencesStankiewicz J., 1936, (rec.), Ch. Stang, Die westrussische Kanzleisprache des Grossfürstentums Litauen, Oslo 1935, „Balticoslavica”, t. II, Wilno, s. 374–399.pl
dc.description.referencesStieber Z., 1979, Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich, Warszawa.pl
dc.description.referencesStipčević V. B. (red.), 2013, Hrvatska srednjovjekovna proza I. Legende i romani. Priredila i transkribirala Vesna Badurina Stipčević, Zagreb.pl
dc.description.referencesSuszko H., 2003, Latopis hustyński. Opracowanie, przekład i komentarze, Wrocław.pl
dc.description.referencesŠrámek R., 1972, Toponymické modely a toponymický system, „Slovo a slovesnost”, nr 33, s. 304–318.pl
dc.description.referencesTaszycki W., 1946, Słowiańskie nazwy miejscowe. Ustalenie podziału, Kraków.pl
dc.description.referencesTichoniuk B., 2000, Imiona i ich formy na pograniczu polsko­‑białoruskim od XVI wieku do roku 1839, Zielona Góra.pl
dc.description.referencesTichoniuk B., 2003, O pochodzeniu nazwisk typu: Klimuk – Klimiuk, Kuźmuk – Kuźmiuk, [w:] Kondratiuk M., Siegień B. (red.), Droga ku wzajemności: Polsko­‑białoruskie związki językowe, literackie, historyczne i kulturowe, Białystok, s. 23–27.pl
dc.description.referencesTyszkiewicz J., 2004, Różnoetniczne osadnictwo w górnym dorzeczu Narwi przed 1500 rokiem, [w:] Parafianowicz H. (red.), Białystok: Miasto przyjazne? Mniejszości narodowe i wyznaniowe w dziejach Ziemi Podlaskiej, Białystok, s. 7–16.pl
dc.description.referencesUrbańczyk S., 1963, Charakterystyka staropolskich zapożyczeń wyrazowych z języka ukraińskiego, [w:] Milewski T., Safarewicz J., Sławski F. (red.), Studia linguistica in honorem Thaddaei Lehr­‑Spławiński, Warszawa, s. 437–444.pl
dc.description.referencesBrückner A., 1886, Ein weissrussischer Codex miscellaneus der Gräflich­‑Raczyński’schen Bibliothek in Posen, „Archiv für slavische Philologie“, Bd. IX, s. 345–391.pl
dc.description.referencesWalczak B., 1997, Słownictwo obcego pochodzenia na warsztacie badacza: problem granic „głębokości” opisu genetycznego, „Prace Slawistyczne”, nr 105, s. 269–279.pl
dc.description.referencesWalczak B., 1999, Zapożyczenia leksykalne: teoria i metodologia badań, [w:] Nowowiejski B. (red.), Polszczyzna północno­‑wschodnia, nr 2, Białystok, s. 69–107.pl
dc.description.referencesWalczak B., 2006, Z teorii i metodologii badań nad zapożyczeniami leksykalnymi (zapożyczenia i przeniknięcia), [w:] Nowowiejski B. (red.), Wokół polszczyzny dawnej i obecnej, Białystok, s. 425–434.pl
dc.description.referencesWalczak B., 2012, Piotr Skarga (1536–1612) – kontrreformacyjny polemista, hagiograf i kaznodzieja, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, t. 19 (39), z. 2, s. 173–179.pl
dc.description.referencesWalczak B., 2017, Prolegomena historyczne – wielojęzyczność w Rzeczypospolitej Obojga Narodów, „Białostockie Archiwum Językowe”, t. 17, s. 255–268.pl
dc.description.referencesWalczak B., 2018, Ruszczyzna – drugi język Rzeczypospolitej, [w:] Citko L. (red.), Języki ruskie w rozwoju historycznym i kontaktach z polszczyzną, Białystok, s. 277–287.pl
dc.description.referencesWiśniewski J., 1964, Rozwój osadnictwa na pograniczu polsko­‑rusko-litewskim od końca XIV do połowy XVII w., „Acta Baltico­‑Slavica”, t. I, s. 115–135.pl
dc.description.referencesWiśniewski J., 1980, Zarys dziejów osadnictwa na Białostocczyźnie, [w:] Glinka S., Obrębska­‑Jabłońska A., Siatkowski J. (red.), Atlas gwar wschodniosłowiańskich Białostocczyzny, t. I, Wrocław, s. 14–27.pl
dc.description.referencesWitkowski W., 1963, Grafika i pisownia Leksykonu Pamby Beryndy, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Językoznawcze”, nr 5, Kraków.pl
dc.description.referencesWitkowski W., 1964, Fonetyka Leksykonu Pamby Beryndy, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Językoznawcze”, nr 7, Kraków.pl
dc.description.referencesBubak J., 1986, Proces kształtowania się nazwiska mieszczańskiego i chłopskiego, Kraków.pl
dc.description.referencesWitkowski W., 1992, O polszczyźnie bazyliańskiego słownika supraskiego z 1722 r., [w:] Handke K., (red.) Słowiańskie pogranicza językowe. Zbiór studiów, Warszawa, s. 209–213.pl
dc.description.referencesWitkowski W., 2000, Dzieje przenikania terminologii religijnej kościoła bizantyjskiego do języka polskiego, tudzież terminologii religijnej kościoła rzymskiego do języka ukraińskiego, [w:] Stępień S. (red.), Polska­‑Ukraina. 1000 lat sąsiedztwa, t. 5, Przemyśl, http://www.pwin.pl/Publikacje/witkowski_art.html [dostęp 15.12.2013].pl
dc.description.referencesWitkowski W., 2013, Jeszcze raz o najdawniejszych zapożyczeniach ruskich (wschodnio-słowiańskich) w języku polskim, „Rocznik Slawistyczny”, t. LXII, s. 159–167.pl
dc.description.referencesWojciechowski T., 1873, Chrobacya: rozbiór Starożytności Słowiańskich, t. 1, Kraków.pl
dc.description.referencesWoltanowski A., Urwanowicz J. (red.), 1997, Grodno w XVIII wieku. Miasto i ludność (na tle trendów rozwojowych od średniowiecza do 1939 roku), Białystok.pl
dc.description.referencesWyrobisz A., 1981, Podlasie w Polsce przedrozbiorowej, [w:] Wyrobisz A. (red.), Studia nad społeczeństwem i gospodarką Podlasia w XVI–XVIII w., Warszawa, s. 173–210.pl
dc.description.referencesZaręba A., 1961, Wpływy polszczyzny na słownictwo innych języków słowiańskich, „Język Polski”, XLI, s. 1–19.pl
dc.description.referencesZdancewicz T., 1966, Wpływy białoruskie w polskich gwarach pod Sejnami, Poznań.pl
dc.description.referencesZieliński B., 2018, Słowiańskie drogi legendy o Tristanie i Izoldzie, [w:] Białoruski Tristan. Rękopis ze zbiorów Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu. Opracowanie i przekład: L. Citko, Poznań, s. 408–413.pl
dc.description.referencesZłotkowski P., 2017, Antroponimia historyczna mieszczan i chłopów Brańska i okolic w ujęciu statycznym i dynamicznym, Lublin.pl
dc.description.referencesBuczyński M., 1962, Nazwy dzielnic i przedmieść Lublina, „Rocznik Lubelski”, t. V, s. 251–268.pl
dc.description.referencesАванесаў Р. І. (рэд.), 1964, Нарысы па беларускай дыялекталогіі, Miнск.pl
dc.description.referencesБатвіннік M., 2003, Азбука на ўсе часы, Мінск.pl
dc.description.referencesБаханькоў А. Я., 1970, Гістарычная лексікалогія беларускай мовы, Мінск.pl
dc.description.referencesБлінава Э., Мяцельская Е., 1980, Беларуская дыялекталогія, Miнск.pl
dc.description.referencesБодянский О. М., 1846, О поисках моих в Познанской публичной библиотеке, [w:] Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете, кн. I, Москва, с. 3–32.pl
dc.description.referencesБразгуноў A. (yклад., расчытанне, прадм., камент.), 2009, Беларускія Александрыя, Троя, Трышчан…: перакладная белетрыстыка Беларусі XV–XVII стст., Мiнск.pl
dc.description.referencesБулыка А. М., 1970, Развіццё арфаграфічнай сістэмы старабеларускай мовы, Мінск.pl
dc.description.referencesБулыка A. M., 1972, Даўнія запазычанні беларускай мовы, Miнск.pl
dc.description.referencesБулыка А. M., 1980, Лексічныя запазычанні ў беларускай мове XIV–XVIII стст., Miнск.pl
dc.description.referencesБулыка А. М., Жураўскі A. I., Крамко I. I., 1979, Гістарычная марфалогія беларускай мовы, Miнск.pl
dc.description.referencesBuczyński M., 1966, Nazwy ulic i placów Lublina, „Onomastica”, XI, s. 136–181.pl
dc.description.referencesБулыка A. M., Жураўскі A. I., Kрaмкo I. I., Свяжынскi У. M., 1988, Moвa бeлaрускай пiсьменнасцi XIV–XVIII стст., Miнск.pl
dc.description.referencesВайтовіч Н., 1977, Баркалабаўскі летапіс, Мінск.pl
dc.description.referencesВэкслер П., 2004, Гістарычная фаналогія беларускае мовы, Мінск.pl
dc.description.referencesВеселовский А. Н., 1888, Бѣлорусскiя повѣсти о Тристанѣ, Бовѣ и Аттилѣ въ Познанской рукописи конца XVI вѣка, «Сборникъ Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи Наук», т. 44, № 3, Санкт­‑Петербург.pl
dc.description.referencesГапоненка I. А., 2012, Лексіка беларускай літаратурнай мовы XIX – пачатку XX ст. Асаблівасці станаўлення і развіцця, Мінск.pl
dc.description.referencesГардзееў Ю., 2008, Магдэбургская Гародня, Гародня–Вроцлаў.pl
dc.description.referencesГрачыёці C., 2016, Пра даследаванні беларускага «Трышчана» ў Iталіі, «Беларускі Гістарычны Агляд», т. ХХIII, № 1–2 (44–45), с. 145–162.pl
dc.description.referencesДобрянский Ф. Н., 1882, Описание рукописей Виленской Публичной Библиотеки церковнославянских и русских, Вильно.pl
dc.description.referencesЖитецкiй П., 1889, Очеркъ литературной исторiи малорусскаго нарѣчiя въ XVII вѣкѣ. С приложенieмъ словаря книжной малорусской рѣчи по рукописи XVII вѣка, Киевъ.pl
dc.description.referencesЖураўскі A., 1961, Да пытання аб асноўных тыпах старажытнай беларускай літаратурна­‑пісьмовай мовы, [w:] Працы Інстытута мовазнаўства АН БССР, вып. 8, Мінск, с. 106–116.pl
dc.description.referencesBugajska M., 2017, Polskie ekwiwalenty cerkiewnosłowiańskich nazw środków płatniczych i jednostek monetarnych w „Leksykonie supraskim” z 1722 roku – analiza leksykalna, „Polonica”, XXXVII (37), s. 91–103.pl
dc.description.referencesЖураўскі A., 1967, Гісторыя беларускай літаратурнай мовы, т. I, Мінск.pl
dc.description.referencesЖураўскі A., 1981, Польскія элементы у парадыгме деяслова старабеларускай пісменнасці, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, т. XX, с. 253–260.pl
dc.description.referencesЖураўскі А., 2006, Апошняя старабеларуская друкаваная кніга, [w:] Citko L., Siegień B. (red.), Gwary i onomastyka pogranicza polsko­‑wschodniosłowiańskiego i słowiańsko­‑bałtyckiego, Białystok, s. 391–402.pl
dc.description.referencesЖучкевич В. A., 1968, Топонимика Белоруссии, Минск.pl
dc.description.referencesЖыдовіч М. А., 1969, Назоўнік у беларускай мове, ч. I: Адзіночны лік, Мінск.pl
dc.description.referencesЗаимов Й. (рeд.), 1982–1983, Супрасълски или Ретков сборник, т. I–II, София.pl
dc.description.referencesЗолтан A., 2014, Interslavica. Исследования по межславянским языковым и культурным контактам, Москва.pl
dc.description.referencesКавалёў С., 2005, Літаратура Беларусі позняга Рэнесансу: жанры, творы, асобы, Мінск, http://kamunikat.org/usie_knihi.html?pubid=18433 [dostęp 27.10.2018].pl
dc.description.referencesКарский Е. Ф., 1921, Белорусы. III. Очерки словесности белорусского племени. 2. Старая западно­‑русская писменность, Петроград.pl
dc.description.referencesКарский Е. Ф., 1955, Белорусы. Язык белорусского народа, вып. 1, Москва.pl
dc.description.referencesBūga K., 1958–1962, Rinktiniai raštai, t. I–III, Vilnius.pl
dc.description.referencesКарский Е. Ф., 1956, Белорусы. Язык белорусского народа, вып. 2–3, Moсква.pl
dc.description.referencesКіпель З., 1997, Беларуская перакладная літаратура XV–XVII стст. як мост паміж Усходам і Захадам, [w:] Беларусіка = Albaruthenica, кн. 6, ч. 2, Мінск, с. 175–181.pl
dc.description.referencesКлімаў І. П., 2012, Евангелле ў перакладзе Васіля Цяпінскага, Мінск.pl
dc.description.referencesКлімчук Ф. Д., 1983, Гаворкі заходняга Палесся. Фанетычны нарыс, Miнск.pl
dc.description.referencesKoнотоп A., 2005, Cyпрасльский Ирмологион 1598–1601 гг., eго cyдьбa и историческое значение, [w:] Charkiewicz J. (red.), Z dziejów Monasteru Supraskiego: materiały międzynarodowej konferencji naukowej „Supraski monaster Zwiastowania Przenajświętszej Bogarodzicy i jego historyczna rola w rozwoju społeczności lokalnej i dziejach państwa”, Supraśl–Białystok, 10–11 czerwca 2005, Białystok, s. 199–206.pl
dc.description.referencesЛабынцев Ю. А., Щавинская Л. Л. (cocт.), 1995, История книжной культуры Подляшья. Супрасльский церковнославяно­‑польский словарь 1722 г., Минск.pl
dc.description.referencesЛемцюгова В. П., 2008, Тапонімы распавядаюць, Мінск.pl
dc.description.referencesЛемцюгова В. П. (рэд.), 2010, Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь. Брэсц­кая вобласць, Мінск.pl
dc.description.referencesЛомтев Т. П., 1961, Сравнительно­‑историческая грамматика славянских языков, Moсква.pl
dc.description.referencesМароз В., 2008, Да пытання мовы гарадскіх беларускіх хронік, „Acta Albaruthenica”, nr 8, Warszawa, s. 218–230.pl
dc.description.referencesButtler D., Kurkowska H., Satkiewicz H., 1986, Kultura języka polskiego. Zagadnienia poprawności gramatycznej, t. I, Warszawa.pl
dc.description.referencesМароз В., 2015, Баркулабаўскі зборнік: мова і тэкст, Miнск.pl
dc.description.referencesМезенко А. М., 2003, Имя внутригородского объекта в истории. Об урбанонимах Беларуси XIV – нач. ХХ в., Минск.pl
dc.description.referencesМіхальчук Г., 2016, Новы спіс агульнадзяржаўнага летапісання Вялікага Княства Літоўскага, Рускага і Жамойцкага і яго суадносіны з «Хронікай Быхаўца», «Białoruskie Zeszyty Historyczne, Беларускі гістарычны зборнік», № 45, с. 190–225.pl
dc.description.referencesМіхневіч А. Я. (рэд.), 1994, Беларуская мова. Энцыклапедыя, Мінск.pl
dc.description.referencesМорозова Н., Темчин С., 2005, Древнейшие рукописи Супрасльского Благовещенского монастыря (1500–1532 гг.), [w:] Charkiewicz J. (red.), Z dziejów Monasteru Supraskiego: materiały międzynarodowej konferencji naukowej „Supraski Monaster Zwiastowania Przenajświętszej Bogarodzicy i jego historyczna rola w rozwoju społeczności lokalnej i dziejach państwa”, Supraśl–Białystok, 10–11 czerwca 2005, Białystok.pl
dc.description.referencesМякишев В., 2008, Язык Литовского Статута 1588 года, Kraków.pl
dc.description.referencesНімчук B. B., 1961, Памво Беринда и його «Лексіконъ славенорсскïй і именъ тлъкованïе», [w:] Пам’ятки української мови XVII ст. Лексикон словенороський Памви Беринди, с. V–XXXVII, Киïв.pl
dc.description.referencesПаляшчук Н., 2009, Паланізмы ў старабеларускай мове і вынікі іх даследавання ў беларускім мовазнаўстве, [w:] Kondratiuk M., Siegień B. (red.), Polskobiałoruskie związki językowe, literackie, historyczne i kulturowe, Białystok, s. 61–71.pl
dc.description.referencesПашкоў Г. П. (рэд.), 2006, Вялікае княства Літоўскае. Энцыклапедыя, t. 2, Мінск.pl
dc.description.referencesСвістунова M., 2014, Лексічныя паланізмы ў старабеларускіх творах рэлігійнай палемікі, „Acta Albaruthenica”, nr 14, s. 217–232.pl
dc.description.referencesChomik P., 2003, Kult ikon Matki Bożej w Wielkim Księstwie Litewskim w XVI–XVIII w., Białystok.pl
dc.description.referencesCвістунова M., 2018, Віды паланізмаў і іх адаптацыя ў старабеларускай мове (на прыкладзе «Спісання супраць лютараў» у складзе «Супрасльскага зборніка» канца XVI ст.), [w:] Citko L. (red.), Języki ruskie w rozwoju historycznym i kontaktach z polszczyzną, Białystok, s. 251–275.pl
dc.description.referencesСвяжынскі У. М., Гістарычныя запіскі Ф. Еўлашоўскага, Мiнcк 1990.pl
dc.description.referencesСоболевский А. И., 1886, Смоленско-полоцкий говор в XIII–XIV вв., «Русский филологический вестник», т. XV (1), Варшава.pl
dc.description.referencesСтанкевіч Я., 2002, Месца беларускага языка сярод іншых славянскіх языкоў і час яго ўзьніку, [w:] Станкевіч Я., Збор твораў у двух тамах, т. 1, Менск, с. 223–235, przedruk.pl
dc.description.referencesСтрукава С., 2008, Лексіка беларускай мовы, Мінск.pl
dc.description.referencesСудник Т. М., 1976, Повесть о Трыщане в познанском сборнике XVI в., [w:] Легенда о Тристане и Изольде, изд. подгот. А. Д. Михайлов, Москва, https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&cad=rja&uact =8&ved=0ahUKEwiJ1JqIr7LNAhWkNJoKHeFbC0IQFgglMAE&url=http%3A%2F%2Fwysotsky.com%2F0009%2F168.htm&usg=AFQjCNGpHNqCvSJhJY_rrpAqz0lU1vPSJg [dostęp 18.06.2016].pl
dc.description.referencesТемчин C., 2010, Роль Матвея Десятого в православной культуре Великого Княжества Литовского, „Latopisy Akademii Supraskiej”, Vol. 1: Prawosławni w dziejach Rzeczpospolitej, s. 27–34.pl
dc.description.referencesТолстой Н. И., 2002, Церковнославянский и русский: их соотношение и симбиоз, «Вопросы языкознания», № 1, с. 81–90.pl
dc.description.referencesУлащик Н. Н., 1980, Предисловие, [w:] Полное собрание русских летописей, т. XXXV, Москва, с. 3–18.pl
dc.description.referencesФилин Ф. П., 2006, Происхождение русского, белорусского и украинского языков, Москва.pl
dc.description.referencesCieślikowa A., 1990, Staropolskie odapelatywne nazwy osobowe. Proces onimizacji, Kraków.pl
dc.description.referencesЦейтлин Р. М., Вечеркa P., Благовa Э., 1994, Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков), Москва.pl
dc.description.referencesЧамярыцкі B., 1969, Беларускія летапісы як помнікі літаратуры, Miнск.pl
dc.description.referencesЧамярыцкі B., 1997, Сведкі нашай мінуўшчыны. Беларускія летапісы і хронікі, Мінск.pl
dc.description.referencesЧамярыцкі B. (рэд.), 2015, Летапісы і хронікі Вялікага Княства Літоўскага (XV–XVII ст.). Серия: Помнікі даўняга пісьменства Беларусі, Мінск.pl
dc.description.referencesШакун Л., 1960, Нарысы гісторыі беларускай літаратурнай мовы, Мінск.pl
dc.description.referencesШевельов Ю., 2002, Історична фонологія української мови (przekład: G. Shevelov, A historical phonology of the Ukrainian language, Heidelberg 1979), Харків.pl
dc.description.referencesЩавинская Л. Л., 1998, Литературная культура белорусов Подляшья XV–XIX вв., Минск.pl
dc.description.referencesЮркенас Ю., 2003, Oсновы балтийской и славянской антропонимии, Вильнюс.pl
dc.description.referencesЮчас М. А., 1974, Хроника Быховца, [в:] Летописи и хроники. Сборник статей 1973 г., Москва.pl
dc.description.referencesЯрцева В. Н. (ред.), 1998, Большой энциклопедический словарь. Языкознание, Москва.pl
dc.description.referencesCieślikowa A., 1997, Staropolskie antroponimy przezwiskowe w świetle słownictwa gwarowego, [w:] Popowska­‑Taborska H., Duma J. (red.), Onomastyka i dialektologia, Warszawa, s. 49–54.pl
dc.description.referencesЯскевiч A. (рэд.), 1992, Старабеларускія лексіконы: «Лексисъ с толкованiемъ словенскихъ мовъ просто», «Лексис…» Л. Зізанія, «Синонима славьеноросcкая», Miнск.pl
dc.description.referencesЯскевiч А., 2001, Старабеларускiя граматыкi, Мiнск.pl
dc.description.referencesGlinka S., Obrębska­‑Jabłońska A., Siatkowski J. (red.), 1980, Atlas gwar wschodniosłowiańskich Białostocczyzny, t. I, Wrocław.pl
dc.description.referencesБірыла М. В., 1966, 1969, 1982, Беларуская антрапанімія, т. I, II, III, Мінск.pl
dc.description.referencesBoryś W., 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.pl
dc.description.referencesБулыка А., 1972, Даўнія запазычанні беларускай мовы, Miнск.pl
dc.description.referencesCieślikowa A., 1990, Staropolskie odapelatywne nazwy osobowe. Proces onimizacji, Wrocław.pl
dc.description.referencesДаль В., 1955, Толковый словарь живого великорусского языка, т. I–IV, Москва.pl
dc.description.referencesRječnik iz književnih starina srpskih, 1863, prvi dio A–K, U Biogradu.pl
dc.description.referencesДьяченко Г. (cост.), 1900, Полный церковно­‑славянский словарь, Москва.pl
dc.description.referencesCitko L., 2001, Nazewnictwo osobowe północnego Podlasia w XVI wieku, Białystok.pl
dc.description.referencesSkok P., 1971–1974, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb, https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwjEh­‑KYsPPZAhUED5oKHdFtAwwQFgg0MAE&url=https%3A%2F%2Fwww.scribd.com%2Fdoc%2F32934467%2FPetar­‑Skok-Etimologijski­‑Rjecnik-Hrvatskoga­‑Ili-Srpskoga­‑Jezika&usg=AOvVaw0UrliSKctZgQIk3cKq8UpV [dostęp 17.03.2018].pl
dc.description.referencesМартынаў В. У. (рэд.), 1978, Этымалагічны слоўнік беларускай мовы, т. I–, Miнск.pl
dc.description.referencesЭтимологический словарь славянских языков, под ред. О. Н. Трубачева (вып. 1–31), А. Ф. Журавлева (вып. 32–39), Москва 1974–2014.pl
dc.description.referencesГістарычны слоўнік беларускай мовы, 1982–2017, т. 1–37, Miнск.pl
dc.description.referencesInwentarz miasta i starostwa goniądzkiego 1571, [w:] Kloza J., Maroszek J., 1997, Dzieje Goniądza w 450 rocznicę praw miejskich, Białystok–Goniądz, s. 135–197.pl
dc.description.referencesInwentarz miasta JKMci Grodna A. D. 1680, [w:] Woltanowski А., Urwanowicz J. (red.), 1997, Grodno w XVIII wieku. Miasto i ludność (na tle trendów rozwojowych od średniowiecza do 1939 roku), Białystok.pl
dc.description.referencesInwentarz miasta Narwi, [w:] Акты, издаваемые Виленскою археографическою коммиссiею, 1887, т. XIV, Вильно s. 61–76.pl
dc.description.referencesRegestrum wybierania poboru w mieście knyszyńskiem roku 1577, [w:] Jabłonowski A., 1908, Polska XVI wieku pod względem geograficzno­‑statystycznym, t. VI: Podlasie. Źródła dziejowe, t. XVII, cz. I, Warszawa, s. 161–171.pl
dc.description.referencesJodkowski J., 1928, Grodno. Z 28 ilustracjami i planem miasta, Wilno.pl
dc.description.referencesKondratiuk M., 1985, Elementy bałtyckie w toponimii i mikrotoponimii regionu białostockiego, Wrocław–Warszawa–Kraków.pl
dc.description.referencesCitko L., 2006, „Kronika Bychowca” na tle historii i geografii języka białoruskiego, Białystok.pl
dc.description.referencesRekonstrukcja planu Augustowa w końcu XVI i XVII w., na podstawie: Korgul A., 1981, Rola Augustowa w wymianie handlowej Litwy i Korony na przełomie XVI i XVII wieku, [w:] Wyrobisz A. (red.), Studia nad społeczeństwem i gospodarką Podlasia w XVI–XVIII w., Warszawa, s. 91–144.pl
dc.description.referencesLustracja kurzących dymów w całym powiecie grodzieńskim […] podług konstytucji 1775 r. […] sporządzona i do Archiwum Najjaśniejszej Komisyi Skarbu Rzplitej WKsLit. eodem Anno 8-bra 10 dnia oddana, [w:] Woltanowski A., Urwanowicz J. (red.), 1997, Grodno w XVIII wieku. Miasto i ludność (na tle trendów rozwojowych od średniowiecza do 1939 roku), Białystok.pl
dc.description.referencesLinde S. B., 1951, Słownik języka polskiego, Warszawa.pl
dc.description.referencesVanagas A. (red.), 1985–1989, Lietuvių pavardžų žodynas, A–K, L–Ż, Vilnius.pl
dc.description.referencesMalec M., 1994, Imiona chrześcijańskie w średniowiecznej Polsce, Kraków.pl
dc.description.referencesМезенко А. М., 2003, Имя внутригородского объекта в истории. Об урбанонимах Беларуси XIV – нач. ХХ в., Минск.pl
dc.description.referencesНосовiч I. I., 1870, Словарь белорусскаго наречия, Санкт-Петербург (przedruk: Miнск 1983).pl
dc.description.referencesInwentarz Białegostoku 1771–1772, na podstawie: Oleksicki A., 1981, Rozwój przestrzenny i struktura ludności Białegostoku w XVIII wieku, [w:] Wyrobisz A. (red.), Studia nad społeczeństwem i gospodarką Podlasia w XVI–XVIII w., Warszawa, s. 31–90.pl
dc.description.referencesOnlajn Recznik, http://www.onlinerechnik.com/ [dostęp: 04.04.2018].pl
dc.description.referencesRegestr pomiary włócznej ekonomii grodzieńskiej dokonanej w latach 1558–1563, [w:] Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, 1881, ч. 1, Вильна.pl
dc.description.referencesCitko L. (red.), 2012, Słownik cerkiewnosłowiańsko­‑polski (Supraśl 1722), Białystok.pl
dc.description.referencesПолное собрание русских летописей, 1907, t. 17: Западнорусские летописи, Пташицкий С. Л., Шахматов А. А. (ред.), Санкт­‑Петербург.pl
dc.description.referencesПолное собрание русских летописей, 1980, t. 35: Летописи белорусско-литовские, cост. и автор предисл. Н. Н. Улащик, Москва.pl
dc.description.referencesMaretić T., 1935, Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Dio XI, U Zagrebu.pl
dc.description.referencesSajewicz M., 2002, Derywacja sufiksalna osobowych nazw subiektów w nadnarwiańskich gwarach białoruskich Białostocczyzny (Deverbativa. Deadiectiva), Lublin.pl
dc.description.referencesМацкевіч Ю. Ф. (рэд.), 1979–1986, Слоўнік беларускіх гаворак паўночна­‑заходняй Беларусі і яе пагранічча, т. 1–5, Мінск.pl
dc.description.referencesSmoczyński W., 2007, Słownik etymologiczny języka litewskiego, Wilno.pl
dc.description.referencesSławski F., 1952–1982, Słownik etymologiczny języka polskiego, t. 1–5, Kraków.pl
dc.description.referencesСеменчук A. A., Гостев А. П., 2006, Королевский город Гродно, (путеводитель), Минск.pl
dc.description.referencesCieślikowa A., Malec M., Rymut K. (red.), 1995–1997, Słownik etymologiczno­‑motywacyjny staropolskich nazw osobowych, cz. I–VI, Kraków.pl
dc.description.referencesSkorupka S., 2002, Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. I–II, Warszawa.pl
dc.description.referencesCubrzyńska­‑Leonarczyk M., 1993, Oficyna supraska 1695–1803. Dzieje i publikacje unickiej drukarni ojców bazylianów, Warszawa.pl
dc.description.referencesKarłowicz J., 1900–1911, Słownik gwar polskich, t. I–IV, Kraków.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., Citko L., Dacewicz L., 1997–1998, Słownik historycznych nazw osobowych Białostocczyzny (XV–XVII w.), t. I–II, Białystok.pl
dc.description.referencesSłownik języka polskiego PWN, https://sjp.pwn.pl/ [dostęp: 02.09.2017].pl
dc.description.referencesKurz J. (red.), 1958–1959, Slovník jazyka staroslověnského. Lexicon linguae palaeoslovenicae, t. I–III, Praha.pl
dc.description.referencesSpis mieszkańców Grodna z 1794 r. (na podstawie Deputacji Kontrybucyjnej), [w:] Woltanowski A., Urwanowicz J. (red.), 1997, Grodno w XVIII wieku. Miasto i ludność (na tle trendów rozwojowych od średniowiecza do 1939 roku), Białystok.pl
dc.description.referencesBobowska­‑Kowalska M. (oprac.), 1995, Nazwy heraldyczne. Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych, cz. 6, Kraków.pl
dc.description.referencesBarszczewska N., Głuszkowska J., Jasińska T., Smułkowa E., 1992, Słownik nazw terenowych północno­‑wschodniej Polski, t. I: A–N, t. II: O–Ż, Warszawa.pl
dc.description.referencesOpis Bielska Podlaskiego z 1779 r. sporządzony przez Komisję Dobrego Porządku, [w:] Sopek C., 1989, Nazewnictwo ulic Bielska Podlaskiego od końca XVIII w. do czasów współczesnych, „Białostocczyzna”, nr 4 (16), s. 30–33.pl
dc.description.referencesSłownik starożytności słowiańskich, 1961–1996, t. I–VIII, Wrocław.pl
dc.description.referencesUrbańczyk S. (red.), 1953–1993, Słownik staropolski, t. I–X, Warszawa–Wrocław–Krakówpl
dc.description.referencesCzekman W., Smułkowa E., 1988, Fonetyka i fonologia języka białoruskiego z elementami fonetyki i fonologii ogólnej, Warszawa.pl
dc.description.referencesKarłowicz J., Kryński A., Niedźwiecki W., 1900–1927, Słownik języka polskiego, tzw. warszawski, t. I–VIII, Warszawa.pl
dc.description.referencesSobol E. (red.), 1996, Słownik wyrazów obcych PWN, Warszawa.pl
dc.description.referencesSłownik polszczyzny XVI wieku, 1966–2012, t. I–ХХХVI, Wrocław.pl
dc.description.referencesАтраховіч К. К. (рэд.), 1977–1984, Тлумачальны слоўнік беларускай мовы, t. I–V, Мінск.pl
dc.description.referencesФасмер M., 1986–1987, Этимологический словарь русского языка, т. I–IV, Москва.pl
dc.description.referencesPiśmiennictwo Ławry Supraskiej: na styku tradycji Wschodu i Zachodu, [w:] Abramowicz  Z., Ławski J. (red.), 2009, Chrześcijańskie dziedzictwo duchowe narodów słowiańskich, seria II: Wokół kultur śródziemnomorskich, t. I: Literatura i słowo, Białystok, s. 65–74.pl
dc.description.referencesO najstarszych podlaskich drukach cyrylickich, „Studia Wschodniosłowiańskie”, t. 13, 2013, s. 19–30.pl
dc.description.referencesŚwiecka literatura przekładowa XVI wieku – źródło do badań historii języka białoruskiego (na podstawie przekładów romansów rycerskich), „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN”, t. LXVI, 2018, s. 61–77 (w druku).pl
dc.description.referencesSłowniki w Wielkim Księstwie Litewskim – przyczynek do historii (zachodnio)ruskiej leksykografii i leksyki, „Acta Baltico­‑Slavica”, t. 40, 2016, s. 109–125.pl
dc.description.referencesWstęp, [w:] Citko L., 2012, Słownik cerkiewnosłowiańsko­‑polski (reedycja słownika wydanego w 1722 roku przez oficynę bazyliańską w Supraślu), Białystok, s. 7–37.pl
dc.description.referencesCzurak M., 2006, Zasięg i znaczenie wyrazu lada na Białostocczyźnie i w gwarach sąsiednich, [w:] Citko L., Siegień B. (red.), Gwary i onomastyka pogranicza polskowschodniosłowiańskiego i słowiańsko­‑bałtyckiego, Białystok, s. 81–86.pl
dc.description.referencesSłownictwo cerkiewnosłowiańskie i ruskie w Leksykonie supraskim z 1722 roku (Formalne i semantyczne kryteria dyferencjacji), [w:] Gębka­‑Wolak M., Kamper­‑Warejko J., Moroz A. (red.), 2014, Leksyka języków słowiańskich w badaniach synchronicznych i diachronicznych, Toruń, s. 171–182.pl
dc.description.referencesZakończenie, [w:] Citko L., 2006, „Kronika Bychowca” na tle historii i geografii języka białoruskiego, Białystok, s. 254–265.pl
dc.description.referencesPolonizmy fonetyczne i fleksyjne w wybranych latopisach litewsko­‑białoruskich, „Acta Albaruthenica”, t. 8, 2008, s. 196–205.pl
dc.description.referencesO zapożyczeniach leksykalnych z polszczyzny w języku latopisów starobiałoruskich, „Białostockie Archiwum Językowe”, nr 10, 2010, s. 11–22.pl
dc.description.referencesAkty Horodelskie z 1413 roku jako źródło do historii antroponimii polskiej i litewsko­‑ruskiej, „Studia Wschodniosłowiańskie”, t. 15, 2015, s. 209–218.pl
dc.description.referencesIdentyfikacja onimiczna szlachty litewsko­‑ruskiej w średniowiecznych źródłach Wielkiego Księstwa Litewskiego (na podstawie akt horodelskich), „Białorutenistyka Białostocka”, t. 7, 2015, s. 345–354.pl
dc.description.referencesObraz mieszkańców Podlasia utrwalony w odapelatywnych nazwach osobowych (XV–XVII w.), „Studia Białorutenistyczne”, nr 3, 2009, s. 321–334.pl
dc.description.referencesNadnarwiańska toponimia Podlasia i jej uwarunkowania etniczno­‑kulturowe, „Polszczyzna Mazowsza i Podlasia”, t. XXI: Językowa przeszłość i współczesność Mazowsza i Podlasia, 2018, s. 19–27.pl
dc.description.referencesO pewnej słowiańsko­‑bałtyckiej paraleli semantycznej w mikrotoponimii Podlasia, „Acta Onomastica”, t. LIV, 2013, s. 43–52.pl
dc.description.referencesModele nazewnicze w historycznej urbonimii Podlasia, [w:] Harvalik M., David J., Čornejová M. (eds.), 2010, Mnohotvárnost a specifičnost onomastiky, Ostrava–Praha, s. 98–106.pl
dc.description.referencesCzyżewski F., 2013, Antroponimia pogranicza polsko-wschodniosłowiańskiego w świetle inskrypcji nagrobnych, cz. 1: Słownik nazwisk, Lublin.pl
dc.description.referencesObraz społeczności miejskiej utrwalony w urbanonimii Grodna XVI–XVIII w., [w:] Łobodzińska R. (red.), 2010, Nazwy własne a społeczeństwo, t. 2, Łask, s. 373–382.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2006, Rola sufiksu -uk w kulturze nazewniczej Podlasia, [w:] Munuscula linguistica: in honorem Alexandrae Cieślikowa oblata, Kraków, s. 157–161.pl
dc.description.referencesDekanić­‑Janoski, S., 1977, The Serbo­‑Russian Romance of Tristan and Isolt (Povest o Trištanu i Ižoti), [w:] Hill J. (red.), The Tristan Legend: Texts from Northern nd Eastern Europe in Modern English Translation, Leeds, s. 47–49.pl
dc.description.referencesDrozd A., Dziekan M., Majda T., 2000, Katalog zabytków tatarskich. T. III. Piśmiennictwo i muhiry Tatarów polsko­‑litewskich, Warszawa.pl
dc.description.referencesDubas­‑Urwanowicz E., 1997, Grodno do XVIII wieku. Miasto i ludność, [w:] Woltanowski A., Urwanowicz J. (red.), Grodno w XVIII wieku. Miasto i ludność (na tle trendów rozwojowych od średniowiecza do 1939 roku), Białystok, s. 6–26.pl
dc.description.referencesDulewiczowa I., 1989, Paralelizmy leksykalne a problem zapożyczeń, „Prace Slawistyczne”, nr 71, s. 65–85.pl
dc.description.referencesFałowski A., 2016, W sprawie najdawniejszych zapożyczeń wschodniosłowiańskich w języku polskim, „LingVaria”, nr 22, s. 137–156.pl
dc.description.referencesFederowski M., 1897–1981, Lud białoruski na Rusi Litewskiej, t. I–VIII, Kraków–Warszawa.pl
dc.description.referencesFilinowicz A., 2012, Nazwy terenowe związane z gospodarką rolną i leśną w powiecie sokólskim, „Białorutenistyka Białostocka”, nr 4, s. 291–299.pl
dc.description.referencesGetka J., 2012, Prosta mowa końca XVIII wieku. Język „Nauk Parafialnych” (Poczajów 1794), Warszawa.pl
dc.description.referencesGetka J., 2014, Uwagi o fonetyce języka starobiałoruskiego w literaturze tłumaczeniowej, „Acta Albaruthenica”, nr 14, s. 99–106.pl
dc.description.referencesGetka J., 2018, Białoruski i ukraiński wariant prostej mowy XVIII wieku czy białoruska i ukraińska prosta mowa XVIII wieku? (na materiale ruskojęzycznych teologii moralnych z Supraśla, Uniowa i Poczajowa), [w:] Citko L. (red.), Języki ruskie w rozwoju historycznym i kontaktach z polszczyzną, Białystok, s. 99–125.pl
dc.description.referencesGlinka S., Obrębska­‑Jabłońska A., Siatkowski J. (red.), 1980, Atlas gwar wschodnio-słowiańskich Białostocczyzny, t. I, Wrocław.pl
dc.description.referencesGłuszkowska J., 1983, Uwagi o grafice i ortografii starobiałoruskich zabytków drugiej połowy XVI w. (Opowieść o Tristanie, Opowieść o Bowie), „Studia z Filologii Rosyjskiej i Słowiańskiej. Językoznawstwo”, t. 11, s. 41–49.pl
dc.description.referencesGórnowicz H., 1964, Toponimia Gdyni, „Gdańskie Zeszyty Humanistyczne”, nr VI, Gdańsk, s. 135–169.pl
dc.description.referencesGórny H., 2004, Nazwiska mieszkańców wybranych miejscowości dawnej ziemi sanockiej w świetle interferencji etniczno­‑językowej (XV–XIX w.), Rzeszów.pl
dc.description.referencesGrabowska K., 2017, Język Latopisu supraskiego 1519 r. (Fonetyka. Fleksja. Słownictwo), Białystok (komputeropis pracy doktorskiej).pl
dc.description.referencesGraciotti S., 1971, Hrvatska glagoljska književnost kao kulturni posrednik između evropskog Zapada i istočnih Slavena, „Slovo”, sv. 21, s. 305–323.pl
dc.description.referencesGraciotti S., 1979, “Srpska” istorija Tristana i njegov italijansko­‑venetski original, [w:] Naučni sastanak slavista u Vukove dane: Referati i saopštenja, sv. 22, Beograd, s. 29–43.pl
dc.description.referencesGrickat I., 1966, Povest o Trištanu i Ižoti, Beograd.pl
dc.description.referencesHalicka I., 1976, Nazwy miejscowe środkowej i zachodniej Białostocczyzny: dzierżawcze, patronimiczne i rodzinne, t. 1, Warszawa.pl
dc.description.referencesHandke K., 1970, Semantyczne i strukturalne typy nazw ulic Warszawy, Wrocław.pl
dc.description.referencesHandke K., 2005, Nazewnictwo miejskie, [w:] Rzetelska­‑Feleszko E. (red.), Polskie nazwy własne. Encyklopedia, Kraków, s. 283–307.pl
dc.description.referencesHryniewicz W. (red.), 1993, Św. Cyryl Turowski, Homilie paschalne, przekład z języka cerkiewnosłowiańskiego i komentarz Wacław Hryniewicz OMI, Opole.pl
dc.description.referencesJagić V., 1876/77, Ein Beitrag zur serbischen Annalistik mit literaturgeschichtlichet Einleitung, „Archiv für slavische Philologie”, Bd. II, s. 24–25.pl
dc.description.referencesJanów J., 1939, Z badań nad słownikami staroruskimi. Cz. I. Uwagi o zbiorze „Synonima sławienorosskaja” (z XVII w.), „Sprawozdania Towarzystwa Naukowego we Lwowie”, r. XVIII, 1938, z. 3, s. 257–264.pl
dc.description.referencesJaroszewicz­‑Pieresławcew Z., 2003, Druki cyrylickie z oficyn Wielkiego Księstwa Litewskiego w XVI–XVIII wieku, Olsztyn.pl
dc.description.referencesJasińska­‑Socha T., 1979, System fleksyjny starobiałoruskich zabytków II połowy XVI wieku (Opowieść o Tristanie, Opowieść o Bowie), „Monografie slawistyczne”, nr 41, Wrocław.pl
dc.description.referencesJędrzejko E., 2000, Systemy onimiczne różnych języków a językowe obrazy świata: w stronę porównawczej onomastyki kulturowej, „Onomastica”, XLV, s. 5–25.pl
dc.description.referencesJodkowski J., 1931, Ulice grodzieńskie w świetle historii i typologii, Grodno.pl
dc.description.referencesKaraś H., 1996, Rusycyzmy słownikowe w polszczyźnie okresu zaborów, Warszawa.pl
dc.description.referencesKarpluk M., 2010, Z prawosławnego słownictwa ruskiego w polszczyźnie XVI wieku, [w:] Karpluk M., Staropolskie studia językoznawcze, Kraków, s. 227–233.pl
dc.description.referencesKiaupienė J., Korczak L. (red.), 2013, 1413 m. Horodlės aktai (Dokumentai ir tyrinėjimai). Akty Horodelskie z 1413 roku (Dokumenty i studia), Vilnius–Kraków.pl
dc.description.referencesKipel Z., 1988, Introduction, [w:] The Byelorussian Tristan, translated by Z. Kipel, Vol. 59, series B, Garland Library of Medieval Literature, New York & London.pl
dc.description.referencesKlemensiewicz Z., Lehr­‑Spławiński T., Urbańczyk S., 1981, Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa.pl
dc.description.referencesKochman S., 1967, Polsko­‑rosyjskie kontakty językowe w zakresie słownictwa w XVII wieku, Wrocław.pl
dc.description.referencesKochman S., 1975, Polsko­‑rosyjskie stosunki językowe od XVI do XVIII w.: słownictwo, Wrocław.pl
dc.description.referencesKondratiuk M., 1974, Nazwy miejscowe południowo­‑wschodniej Białostocczyzny, Wrocław–Warszawa–Krakówpl
dc.description.referencesKondratiuk M., 1985, Elementy bałtyckie w toponimii i mikrotoponimii regionu białostockiego, Wrocław–Warszawa–Kraków.pl
dc.description.referencesKorczak L., 2013, Horodło. Na drodze ku dziedzicznej monarchii jagiellońskiej, [w:] 1413 m. Horodlės aktai (Dokumentai ir tyrinėjimai). Akty Horodelskie z 1413 roku (Dokumenty i studia), Vilnius–Kraków, s. 57–69.pl
dc.description.referencesKosyl C., 2001, Nazwy osobowe, [w:] Bartmiński J. (red.), Współczesny język polski, Lublin, s. 431–445.pl
dc.description.referencesKosyl C., 2001a, Modele onimiczne w nazewnictwie ulic, [w:] Cieślikowa A., Czopek-Kopciuch B. (red.), Toponimia i oronimia, Kraków, s. 49–57.pl
dc.description.referencesKucała M., 2001, Glosa do wyjaśnień postaci przyimka ku, „Studia historycznojęzykowe”, nr 26, Katowice, s. 136–141.pl
dc.description.referencesKuraszkiewicz W., 1934, Gramoty halicko-wołyńskie XIV–XV wieku. Studium językowe, Kraków.pl
dc.description.referencesKuraszkiewicz W., 1963, Zarys dialektologii wschodniosłowiańskiej, Warszawa.pl
dc.description.referencesKurz J. (red.), 1958–1959, Slovník jazyka staroslověnského. Lexicon linguae palaeoslovenicae, t. I–III, Praha.pl
dc.description.referencesKurzowa Z., 1993, Język polski Wileńszczyzny i kresów północno‑wschodnich XVI–XX w., Kraków.pl
dc.description.referencesKutrzeba S., Semkowicz W., 1932, Akta Unji Polski z Litwą 1385–1791, Kraków.pl
dc.description.referencesKühne H., 1960, Polnische Lehnwörter im Weissrussischen, Berlin.pl
dc.description.referencesLeeming H., 1976, Rola języka polskiego w rozwoju leksyki rosyjskiej do roku 1669. Wyrazy pochodzenia łacińskiego i romańskiego, Wrocław–Warszawa–Kraków.pl
dc.description.referencesLehr­‑Spławiński T., Bartula C., 1973, Zarys gramatyki języka staro­-cerkiewno-słowiańskiego, Wrocław.pl
dc.description.referencesLiedke M., 1995, Związki z możnymi oraz Koroną jako przyczyny przemian językowych i kulturalnych szlachty ruskiej Wielkiego Księstwa Litewskiego w drugiej poł. XVI wieku, „Białoruskie Zeszyty Historyczne”, nr 4, s. 11–27.pl
dc.description.referencesLiedke M., 2004, Od prawosławia do katolicyzmu. Ruscy możni i szlachta Wielkiego Księstwa Litewskiego wobec wyznań reformacyjnych, Białystok.pl
dc.description.referencesLewaszkiewicz T., 2018, O oddziaływaniu języka polskiego na systemy leksykalne języków słowiańskich i niesłowiańskich, „Z polskich studiów slawistycznych”, seria 13, t. 2, Poznań, s. 163–174.pl
dc.description.referencesLizisowa M. T., 1984, Studia nad słownictwem regionalnym III Statutu Litewskiego, Kielce.pl
dc.description.referencesLizisowa M. T., 2000, Język Kodeksu Olszewskiego (1550). Z recepcji staropolskiego języka prawno-sądowego w Wielkim Księstwie Litewskim w szesnastym wieku, Kraków.pl
dc.description.referencesŁabyncew J., Szczawinska Ł., 1995, W mieście zwanym Zabłudowem, przeł. M. Hajduk, Białystok.pl
dc.description.referencesŁapicz C., 1981, Terminologia geograficzna w ruskich gwarach Białostocczyzny na tle wschodniosłowiańskim, Warszawa–Poznań–Toruń.pl
dc.description.referencesŁapicz C., 1986, Kitab Tatarów litewsko­‑polskich, Toruń.pl
dc.description.referencesŁatyszonek O., 2006, Od Rusinów Białych do Białorusinów. U źródeł białoruskiej idei narodowej, Białystok.pl
dc.description.referencesŁoś J., 1922, Początki piśmiennictwa polskiego, Kraków.pl
dc.description.referencesŁowmiański H., 1932, Geografia polityczna Bałtów w dobie plemiennej, [w:] Studia nad początkami społeczeństwa państwa litewskiego, Wilno, t. II, s. 1–128.pl
dc.description.referencesŁużny R., 1966, Pisarze kręgu Akademii Kijowsko­‑mohylańskiej a literatura polska: z dziejów związków kulturalnych polsko­‑wschodniosłowiańskich w XVII–XVIII w., Kraków.pl
dc.description.referencesMaroszek J., 1994, Kalendarium klasztoru Ojców Bazylianów w Supraślu – czasy Aleksandra Chodkiewicza, „Białostocczyzna”, t. 2, s. 3–12.pl
dc.description.referencesMaroszek J., 2010, Prawo polskie na Podlasiu do 1569 roku, [w:] Mikołajczyk M. (red.), O prawie i jego dziejach księgi dwie. Studia ofiarowane Profesorowi Adamowi Lityńskiemu w czterdziestopięciolecie pracy naukowej i siedemdziesięciolecie urodzin, księga I, Białystok–Katowice, s. 327–336.pl
dc.description.referencesMinikowska T., 1980, Wyrazy ukraińskie w polszczyźnie literackiej XVI w., Warszawa.pl
dc.description.referencesMironowicz A., 1990, Powstanie zabłudowskiej oficyny wydawniczej na tle sytuacji wyznaniowej w Wielkim Księstwie Litewskim, „Acta Baltico­‑Slavica”, XIX, s. 245–264.pl
dc.description.referencesMironowicz A., 1998, Życie monastyczne na Podlasiu, Białystok.pl
Występuje w kolekcji(ach):Książki / Rozdziały (WUwB)
Książki/Rozdziały (WFil)

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
L_Citko_Pismiennictwo_i_nazewnictwo_starobialoruskie.pdf3,02 MBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja ta dostępna jest na podstawie licencji Licencja Creative Commons CCL Creative Commons