REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/8337
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorWesołowska, Elżbieta-
dc.date.accessioned2019-10-03T09:36:54Z-
dc.date.available2019-10-03T09:36:54Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationJulian Tuwim - tradycja, recepcja, perspektywy badawcze, pod redakcją naukową Ewy Gorlewskiej, Moniki Jurkowskiej, Krzysztofa Korotkicha, s. 35-46pl
dc.identifier.isbn978-83-86064-47-02-
dc.identifier.issn2450-1913-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/8337-
dc.description.abstractArtykuł jest swobodną analizą trzech młodzieńczych wierszy Tuwima, wydanych dopiero w latach dziewięćdziesiątych minionego wieku. Jest w nich obecny w różny sposób antyk grecko-rzymski, co zapowiada już późniejsze zainteresowanie Poety starożytną kulturą i literaturą, tak znamienne dla jego całej twórczości poetyckiej. Antyk obecny w wybranych juweniliach Tuwima na poziomie leksykalnym, formalnym lub gatunkowym, daj nam pewnien wgląd w świat młodzieńczych fascynacji młodego Tuwima wraz z jego zapatrzeniem na starożytność.pl
dc.description.abstractThe article is a free analysis of three juvenile Tuwim’s poems published in the ninety-nineties. Greek and Roman antiquity is present in them in different ways, which indicates poet’s future interests in antique culture and literature so significant for all his poetry works. The antiquity is present in the chosen Tuwim’s juvenilia on three levels: lexical, formal and genre. This allows us to have an in-sight into young Tuwim’s interests and fascinations with antiquity.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherInstytut Filologii Polskiej, Wydział Filologiczny, Uniwersytet w Białymstokupl
dc.relation.ispartofseriesBiałostocka Kolekcja Filologiczna. Studia;nr 3-
dc.subjectTuwimpl
dc.subjectstarożytnośćpl
dc.subjectkultura antycznapl
dc.subjectTuwimpl
dc.subjectantiquitypl
dc.subjectantique culturepl
dc.titleTuwim – poeta kulturypl
dc.title.alternativeTuwim- culture’s poetpl
dc.typeBook chapterpl
dc.description.BiographicalnoteElżbieta Wesołowska ‒ filolog klasyczny, profesor zwyczajny w Instytucie Filologii Klasycznej UAM. Z wykształcenia także matematyk. Interesuje się antycznym teatrem rzymskim, a głównie tragedią. Autorka książek o Senece i Owidiuszu oraz artykułów z zakresu literatury łacińskiej i recepcji antyku w czasach nowożytnych. Ostatnio swoje zainteresowania skierowała także na korespondencje sztuk antycznych. Przełożyła dwie tragedie Seneki, tragedię „Okawię” i wybór greckich epigramów kobiecych. Jest także autorką przekładu wyboru poezji wygnańczych Owidiusza oraz tegoż autora „Fasti. Kalendarz poetycki”. Autrka monografii „Postaci w ‘Medei’ i ‘Fedrze’ Seneki w perspektywie akcji oraz interakcji scenicznej”, „Prologi tragedii Seneki w świetle komunikacji literackiej” oraz „Rzymska literatura wygnańcza”, t. I: Cyceron i Seneka.pl
dc.description.AffiliationUniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniupl
dc.description.referencesTuwim J., Juwenilia, oprac. T. Januszewski, A. Bałakier, t. I i II, Warszawa 1990.pl
dc.description.referencesTuwim J., Utwory nieznane, red. T. Januszewski, Łódź 1999.pl
dc.description.referencesDanek Z., Julian Tuwim jako tłumacz pieśni Horacego, w: Meandry Skamandrytów, red. W. Appel, Toruń 2010.pl
dc.description.referencesJakobson R., Linguistics and Poetics, w: Style in Language, red. T. A. Sebeok, New York, London 1960, s. 350–377.pl
dc.description.referencesJarczyk M., Wybrane aspekty mitu w Hymnie homeryckim do Hermesa, „Symbolae Philologorum Posnaniensium” 2013, XXIII/2, s. 17–68.pl
dc.description.referencesJohansen J.D., Literary Discourse: A Semiotic-Pragmatic Approach to Literature, Toronto 2002.pl
dc.description.referencesMaruszewski T., Pamięć autobiograficzna, Gdańsk 2005.pl
dc.description.referencesMatywiecki P., Twarz Tuwima, Warszawa 2007.pl
dc.description.referencesMojsik T., Antropologia metapoetyki. Muzy w kulturze greckiej od Homera do końca V w. p.n.e., Warszawa 2011.pl
dc.description.referencesOwidiusz, Fasti. Kalendarz poetycki, przeł. i oprac. E. Wesołowska, Wrocław‒Warszawa‒Kraków 2005.pl
dc.description.referencesOwidiusz, Sztuka kochania, przeł. i wst. E. Skwara, Warszawa 2008.pl
dc.description.referencesPopiak W., Łacina i greka w polskiej szkole w latach 1919–1939, Warszawa 2005.pl
dc.description.referencesStroh W., Łacina nie żyje. Niech żyje łacina, Poznań 2013.pl
dc.description.referencesUrbanek M., Tuwim. Wylękniony bluźnierca, Warszawa 2013.pl
dc.description.referencesWójcik A., Idea wiersza programowego w utworach wstępnych trzech elegików rzymskich (Tib. El. I 1, Prop. El. I 1, Ovid. Am. I 1), „Symbolae Philologorum Posnaniensium” 1994, nr 10, s. 65–81.pl
dc.description.referencesWójcik A., Wstęp, w: Owidiusz, Poezje wygnańcze. Wybór, przeł. i oprac. E. Wesołowska, Toruń 2006.pl
dc.description.firstpage35pl
dc.description.lastpage46pl
dc.identifier.citation2Julian Tuwim - tradycja, recepcja, perspektywy badawcze, pod redakcją naukową Ewy Gorlewskiej, Moniki Jurkowskiej, Krzysztofa Korotkichapl
dc.conferenceOgólnopolska Konfernecja Naukowa "Julian Tuwim. Tradycja, recepcja, perspektywy badawcze", 17-19 czerwca 2013pl
Występuje w kolekcji(ach):Ogólnopolska Konferencja Naukowa "Julian Tuwim. Tradycja - recepcja - perspektywy badawcze", 17-19 czerwca 2013

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
E_Wesolowska_Tuwim–poeta_kultury.pdf433,85 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)