REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/18896
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorKlingemann, August Ernst Friedrich-
dc.contributor.editorŁawski, Jarosław-
dc.date.accessioned2025-09-26T11:13:25Z-
dc.date.available2025-09-26T11:13:25Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.isbn978-83-7624-199-9-
dc.identifier.issn1895-6033-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/18896-
dc.descriptionTom 1 „Pism zebranych” Edwarda ks. Lubomirskiego pod redakcją Jarosława Ławskiego.pl
dc.description.abstractCzterotomowa edycja krytyczna "Pism zebranych" księcia Edwarda Lubomirskiego (1796–1823), wydana pod redakcją prof. Jarosława Ławskiego (Kraków–Białystok 2022), wpisuje się w obchody Roku Romantyzmu Polskiego (2022). Projekt ma na celu przywrócenie postaci i dorobku Lubomirskiego, pisarza działającego na pograniczu Oświecenia i Romantyzmu, który, choć wyprzedzał Poezje Mickiewicza, został zapomniany z powodu tragicznej śmierci i związanego z nią skandalu. Lubomirski, wykształcony w Wiedniu i służący w rosyjskiej służbie dyplomatycznej (Kongres Wiedeński, misje w Berlinie i Londynie), był autorem trzech dzieł wydanych za życia: Polskiego przekładu "Fausta" A. E. F. Klingemanna (1815/1819), opatrzony obszernym Wstępem stanowiącym pierwszy polski program romantyzmu narodowego, inspirowany wzorcami niemieckimi i angielskimi. "Groby w dzień zgonu Tadeusza Kościuszki. Rycerskie Epopeje Część 1" (1821). "Opis historyczno-statystyczny Wiednia" (1821). Pośmiertnie ukazał się także jego "Szkic historyczno-statystyczny Anglii" (1829). Mimo że jego przekład Fausta został wznowiony dopiero w 2013 roku w serii "Czarny Romantyzm", reszta jego prac pozostawała niedostępna. Lubomirski, pragnąc zerwać z klasycystyczną estetyką polską, którą określał jako "kopię z kopii", widział w Fauście Klingemanna (utożsamianym później z autorem "Nocnych czuwań Bonawentury") wzór dramatu inspirującego. We Wstępie do przekładu, chcąc uniknąć krytyki, program romantyczny osłabiał deklaracjami racjonalistycznymi. W samym tłumaczeniu łagodził i usuwał bluźniercze fragmenty, używając parafraz i eufemizmów, aby pozbawić demoniczną postać niemieckiego Fausta jego protestanckiej, szatańskiej pychy. Recenzja z 1830 roku, cytowana przez Zofię Ciechanowską, dobrze rokowała na przyszłe dokonania „początkującego” tłumacza. Prywatne życie Lubomirskiego zakończyło się przedwcześnie w 1823 roku w wyniku pojedynku sprowokowanego błahym powodem. Jego ostatnia wola zaowocowała znacznymi darowiznami, które umożliwiły utworzenie Instytutu Oftalmicznego – szpitala okulistycznego dla ubogich, działającego do 1944 roku. W kulturze polskiej przetrwała pamięć o skandalu, wzorowym właścicielu dóbr (Radzymin) i hojnym filantropie, natomiast jego dorobek literacki uległ niemal całkowitemu zapomnieniu. Edycja ta, wsparta przez program "Regionalna Inicjatywa Doskonałości", ma to zmienić.pl
dc.description.abstractThe Sejm of the Republic of Poland proclaimed 2022 the Year of Polish Romanticism to commemorate the 200th anniversary of publication of Poems by Adam Mickiewicz: Volume One (Wilno 1822). Prof. Jarosław Ławski from the University of Białystok supported by Collegium Columbium Publishers supervised by Prof. Wacław Walecki initiated the project aimed to publish 4 volumes of Collected Works by prince Edward Lubomirski (1796–1823), a writer active at the turn of the Enlightenment and Romantic eras. Lubomirski published three works during his lifetime: a Polish translation of Faust (1815) by A. E. F. Klingemann (1777–1831), issued in Warsaw in 1819 with an extensive Introduction representing the first Polish programme of national Romantic literature, inspired by the German and English models; then a “lyric poem” Graves on the Death Day of Tadeusz Kościuszko. Knight Epics Part 1 (Warsaw 1821) and A Historical-Statistical Description of Vienna (Warsaw 1821), written in Vienna in 1815 during the Congress of Vienna. His Historical and Statistical Sketch of England was published posthumously by his friend, count Edward Raczyński (Poznań 1829). Prince Edward Lubomirski certainly deserved his title of the first Polish Romantic. Unfortunately, although he preceded Mickiewicz’s Vilnian origins of Polish Romanticism, his tragic death and the associated scandal overshadowed his work, consigning it to oblivion. It was not until 2013 that Faust by Klingemann was reissued in Białystok as part of the Scientific Publishing Series “Black Romanticism” in the prince’s Polish translation accompanied by the German original and a scientific commentary. His other works were never reissued until now. The principal reason was the prince’s biography. He was born in the Lubomirskis’ Ukrainian estate in Dubno. His father, general Michał (1752–1809) was considered supporter of the Targowica Confederation and Russia, and both the king of Poland and future generations had very little sympathy for him. Magdalena née Raczyńska (1867–1845) was a pious, loving and unhappy mother. She earlier experienced deaths of her two sons: Marceli (1792–1809) died on a barricade when attacking Austrian troops in 1809, and Kazimierz (1784–1812) contracted typhoid and died when organizing field hospitals in 1812. Edward was educated in Vienna, where immediately after graduation he joined Russian diplomatic service of Alexander I. This gave him the opportunity to take an insider look on political bargains at the Congress of Vienna, and then to work in Berlin and London missions. He surely also knew Prague, Petersburg and Paris. He terminated his diplomatic career in 1820 to settle in his family estate in Radzymin near Warsaw where he managed a model farm and engaged in literary work. He was also an art collector. During a carnival ball on 15 January 1823 he was challenged to a duel for a trivial reason (he denied second lieutenant Ignacy Grocholski’s “excuse me” aimed to supersede him as a dance partner). He did not want to kill his adversary and aimed at earth, but Grocholski shot him. Lubomirski died on 26 February 1823 after weeks of anguish. Before his death, he dictated a letter-testament to count Edward Raczyński, requesting not only publication of his works, but also making substantial donations to charitable causes. They were used to establish the Ophthalmic Institute, i.e. an eye hospital for the poor, open until its destruction by Germans in 1944. Polish culture preserved the memory of scandalous duel and of the prince as a model estate owner from Radzymin, and principally a generous benefactor of the poor, founder of the eye hospital. His literary works were almost completely forgotten. The publication of 4 volumes of his Collected Works is aimed to revive the work and figure of Lubomirski in the history of literature. Faust by Klingemann (1815, premiered in Vienna in 1818) enjoyed massive popularity on German-language scenes until the mid-19th century, although it was also ridiculed as a bombastic play excessively filled with Gothic motifs, and intended for an uncultured audience. Interestingly, in 1984 Klingemann who had a poor reputation among researchers appeared to be, without a shadow of doubt, Bonaventura, the author of Nightwatches (Nachtwachen von Bonaventura, Penig 1804), a masterpiece of German Romanticism, described as anonymous until that time. Lubomirski saw in Faust an exemplary play that might inspire Polish writers who continued to follow Classicist rules termed by the prince “a copy of a copy”, a French copy of classical antiquity, slavishly imitated by Polish authors. To prevent attacks from critics, he presented his programme with certain qualifications, declaring his belief in rationalism and contempt for prejudice. Still, the vision painted by the playwright was shocking. This motivated the Polish translator to temper or remove outrageous blasphemous fragments of the play, and to use in its certain sections (especially in its initial and final scenes) paraphrases and euphemisms, depriving the demonic personality of German Protestant Faust of his satanic pride. The publication of Faust in Polish was not completely ignored, as it was once assumed. Zofia Ciechanowska cited in 1923 an anonymous reviewer who evaluated the translation in “Tygodnik Polski” (1830, vol. 1, p. 293–316), concluding: “The translation, initially not quite elegant in its style, gains in beauty scene by scene, and if the translator, who describes himself as a beginner, makes similar progress in his future productions, Polish literature can have grand expectations for his work”. The Collected Works of Edward Lubomirski are published with support from the project conducted by the Ministry of Education and Science, named “Regional Initiative of Excellence”, implemented in the disciplines of literary theory and linguistics at the Faculty of Philology, University of Białystok.pl
dc.description.sponsorshipProjekt finansowany w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Regionalna Inicjatywa Doskonałości” na lata 2019–2022, nr projektu 009/RID/2018/19, kwota finansowania 8 791 222,00 zł.pl
dc.description.sponsorshipThe project is financed from the grant received from the Polish Ministry of Science and Higher Education under the Regional Initiative of Excellence programme for the years 2019–2022, project number 009/RID/2018/19, the amount of funding 8 791 222,00 zloty.pl
dc.description.sponsorshipWydanie publikacji sfinansowane zostało przez Uniwersytet w Białymstoku w ramach programu RID.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherCollegium Columbinumpl
dc.relation.ispartofseriesBiblioteka Tradycji;81-
dc.subjectEdward Lubomirskipl
dc.subjectWczesny romantyzm polskipl
dc.subjectA. E. F. Klingemannpl
dc.subjectprogram romantycznypl
dc.subjectedytorstwo naukowepl
dc.titleFaust. Tragedia w pięciu aktach przez A. Klingemanna z niemieckiego wolnym wierszem przetłumaczonapl
dc.typeBookpl
dc.rights.holder© Jarosław Ławski, Białystok 2022pl
dc.rights.holder© Collegium Columbinum, Kraków 2022pl
dc.description.referencesWildgraf Eckart von der Wölpe. Eine Sage aus dem 14. Jahrhunderte, Braunschweig 1795, 2. Auflage 1836.pl
dc.description.referencesDie Asseburg. Historisch-romantisches Gemählde, dramatisiert, 2 Bände, Braunschweig 1796–1797.pl
dc.description.referencesDie Maske. Trauerspiel in 4 Aufzügen, Braunschweig 1797.pl
dc.description.referencesSelbstgefühl. Ein Karaktergemälde in 5 Aufzügen, Braunschweig 1800.pl
dc.description.referencesTheater, 3 Bände, Cotta, Stuttgart und Tübingen 1808–1820: Band 1: Heinrich der Löwe; Martin Luther. 1808. Band 2: Leisewitz’ Todtenopfer; Cromwell; Die Entdeckung der neuen Welt; Columbus. 1812. Band 3: Alfonso der Große; Das Vehmgericht; Oedipus und Jokasta. 1820.pl
dc.description.referencesFaust. Ein Trauerspiel in 5 Acten, Brockhaus, Leipzig und Altenburg 1815.pl
dc.description.referencesDon Quixote und Sancho Panza oder: Die Hochzeit des Camacho. Dramatisches Spiel mit Gesang, in 5 Aufzügen, Brockhaus, Leipzig und Altenburg 1815.pl
dc.description.referencesDramatische Werke, Meyer, Braunschweig 1817: Band 2: Das Kreuz im Norden. Ferdinand Cortez, 1817.pl
dc.description.referencesDramatische Werke, Grund, Wien 1818–1821: Band 1: Rodrigo und Chimene; Die Witwe von Ephesus; Heinrich der Finkler, 1818. Band 2: Das Kreuz im Norden; Faust, 1818. Band 3: Ferdinand Cortez; Dramatische Kleinigkeiten und Gelegenheits-Gedichte, 1819. Band 4: Heinrich der Löwe; Martin Luther, 1820. Band 6: Die Grube zu Dorothea; Deutsche Treue, 1820. Band 7: Moses; Schill, oder das Declamatorium in Krähwinkel, 1821. Band 8: Hamlet; Don Quixote und Sancho Pansa, 1821.pl
dc.description.referencesAllgemeiner deutscher Theater-Almanach, Braunschweig 1822.pl
dc.description.referencesAhasver. Trauerspiel in 5 Acten, Braunschweig 1827.pl
dc.description.referencesFaust. Ein Trauerspiel in fünf Acten von August Klingemann. Reprint der Erstausgabe Leipzig u. Altenburg: Brockhaus 1815. Nachwort N. Oellers u. S. Schottelius, Wildberg 1996.pl
dc.description.referencesRomano, 2 Bände, Braunschweig 1800–1801.pl
dc.description.referencesNachtwachen von Bonaventura, Dienemann, Penig 1805.pl
dc.description.referencesKlingemann August, Nachtwachen von Bonaventura. Freimüthigkeiten, Hrsg. von Jost Schillemeit, Wallstein Verlag, Göttingen 2012.pl
dc.description.referencesKunst und Natur; Blätter aus meinem Reisetagebuche, 3 Bände, Braunschweig 1819–1828: Band 1: 1819, Neueste Auflage, 1823. Band 2: 1821, Neue Auflage, 1823. Band 3: 1828.pl
dc.description.referencesTheaterschriften, mit einem Nachwort hg. von Alexander Košenina, Hannover 2012.pl
dc.description.referencesAugust Klingemann. Briefwechsel, hg. von Alexander Košenina und Manuel Zink, Göttingen 2018.pl
dc.description.referencesDer Kongres (von Edward Lubomirski), w: Bogusław Dybaś (Hg.), Die polnische Frage und der Wiener Kongress 1814–1815, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2021, s. 181–204.pl
dc.description.referencesFaust. Tragedja w pięciu aktach przez A. Klingemanna. Z niemieckiego wolnym wierszem przetłumaczona [przekład: książę Edward Kazimierz Lubomirski], na dochód Instytutu Głucho-Niemych, w Warszawie: w drukarni N. Glücksberga, księgarza i typografa Królewskiego Uniwersytetu, 1819.pl
dc.description.referencesList Edwarda Xięcia Lubomirskiego do Edwarda Hrabiego Raczyńskiego w języku francuskim pisany 24 stycznia 1823 r., w: W. H. Melanowski, Dzieje Instytutu Oftalmicznego im. Edwarda Ks. Lubomirskiego w Warszawie 1823–1944, Warszawa 1948, s. 291–293.pl
dc.description.referencesBonawentura [Klingemann August Ernst Friedrich], Straże nocne, przeł. K. Krzemieniowa, M. Żmigrodzka, wstęp S. Dietzsch, M. Żmigrodzka, oprac. tekstu, red. tomu J. Ławski, Naukowa Seria Wydawnicza „Czarny Romantyzm” t. 10, Białystok 2006.pl
dc.description.referencesKlingemann August Ernst Friedrich, Faust. Tragedia w pięciu aktach, przekład i wstęp Edward Lubomirski, wydanie polsko-niemieckie, red. tomu, oprac. tekstu i bibliografia Ł. Zabielski, wprowadzenie J. Ławski, S. Dietzsch, L. Libera, M. Kopij-Weiß, Naukowa Seria Wydawnicza „Czarny Romantyzm” t. 25, Białystok 2013.pl
dc.description.referencesBarycz Henryk, Z dziejów polskich wędrówek naukowych za granicę, Wrocław 1969.pl
dc.description.referencesBibliografia Literatury Polskiej „Nowy Korbut”, t. 5, Oświecenie, hasła I–O, oprac. E. Aleksandrowska, red. T. Mikulski, Warszawa 1967, s. 268.pl
dc.description.referencesBrodziński Kazimierz, Groby w dniu śmierci T. Kościuszki, „Pamiętnik Warszawski” 1822, t. 1, s. 238–247.pl
dc.description.referencesBrodziński Kazimierz, Groby w dniu śmierci Tadeusza Kościuszki. Dumy rycerskie. Część pierwsza, stron 118. W Warszawie u Zawadzkiego i Węckiego roku 1821, w: tegoż, Pisma estetyczno-krytyczne, t. II, oprac. Z.J. Nowak, Wrocław–Warszawa–Kraków 1964.pl
dc.description.referencesCiechanowska Zofia, Nieznana recenzja przekładu „Fausta” Klingemanna (1819), „Pamiętnik Literacki” 1923, R. 20, s. 189–190.pl
dc.description.referencesCludius Carl Eduard, „Faust” Goethego jako apologia chrześcijaństwa, przekład, przedsłowie E. Zarych, wstęp, oprac. i red. J. Ławski, Białystok 2022.pl
dc.description.referencesDąbrowski Jan, Polacy w Anglii i o Anglii, Kraków 1962.pl
dc.description.referencesDietzsch Steffen, „Faust” Klingemanna – konteksty epoki, w: August Ernst Friedrich Klingemann, Faust. Tragedia w pięciu aktach, przekład i wstęp Edward Lubomirski, red. tomu, oprac. tekstu i bibliografia Ł. Zabielski, wprowadzenie J. Ławski, S. Dietzsch, L. Libera, M. Kopij-Weiß, Białystok 2013, s. 35–50.pl
dc.description.referencesDmochowski Franciszek Salezy, Rzut oka na obecny stan literatury polskiej, „Gazeta Literacka” 1822, nr 1, s. 3.pl
dc.description.referencesEncyklopedia powszechna, nakład, druk i własność S. Orgelbranda, t. 17 (L–M), Warszawa 1864, s. 370.pl
dc.description.referencesG.J., Edward książę Lubomirski, w: K.W. Wójcicki, Życiorysy znakomitych ludzi wsławionych w różnych zawodach z rycinami, t. 2, Warszawa 1851.pl
dc.description.referencesGomulicki Juliusz Wiktor, Do dziejów „Rodu ludzkiego”, „Nowe Książki” 1959, nr 21.pl
dc.description.referencesGomulicki Juliusz Wiktor, Życzenia dla warszawskich aktorów, „Nowe Książki 1959, nr 22.pl
dc.description.referencesKopij-Weiß Marta, Edward Lubomirski w polsko-niemieckim dyskursie romantycznym, w: August Ernst Friedrich Klingemann, Faust. Tragedia w pięciu aktach, przekład i wstęp Edward Lubomirski, red. tomu, oprac. tekstu i bibliografia Ł. Zabielski, wprowadzenie J. Ławski, S. Dietzsch, L. Libera, M. Kopij-Weiß, Białystok 2013, s. 59–68.pl
dc.description.referencesKopij-Weiß Marta, Über Imitation zur Kreation. Zur Geschsichte des deutschpolnischen romantischen Kulturtransfers, Leipzig 2011.pl
dc.description.referencesKowalska Aniela, Warszawa literacka w okresie przełomu kulturalnego 1815–1822, Warszawa 1961, s. 333–335.pl
dc.description.referencesKraushar Aleksander, Niebezpieczna książka, „Tygodnik Ilustrowany” 1918, t. 1, nr 25–26.pl
dc.description.referencesLibera Leszek, Lubomirski – tłumacz „Fausta” Klingemanna, w: August Ernst Friedrich Klingemann, Faust. Tragedia w pięciu aktach, przekład i wstęp Edward Lubomirski, red. tomu, oprac. tekstu i bibliografia Ł. Zabielski, wprowadzenie J. Ławski, S. Dietzsch, L. Libera, M. Kopij-Weiß, Białystok 2013, s. 51–58.pl
dc.description.referencesŁawski Jarosław, Fürst Edward Lubomirski und seine Beschreibung Wiens, w: Bogusław Dybaś (Hg.), Die polnische Frage und der Wiener Kongress 1814–1815, Wien 2021, s. 173–180.pl
dc.description.referencesŁawski Jarosław, Książę Edward Lubomirski – prekursor romantyzmu, w: August Ernst Friedrich Klingemann, Faust. Tragedia w pięciu aktach, przekład i wstęp Edward Lubomirski, red. tomu, oprac. tekstu i bibliografia Ł. Zabielski, wprowadzenie J. Ławski, S. Dietzsch, L. Libera, M. Kopij-Weiß, Białystok 2013, s. 11–34.pl
dc.description.referencesŁawski Jarosław, Rok 1819. Pierwszy romantyczny program dramatu narodowego Edwarda księcia Lubomirskiego, w: Noc. Symbol – Temat – Metafora, t. II: Noce polskie, noce niemieckie, red. J. Ławski, K. Korotkich, M. Bajko, Białystok 2012, s. 293–330.pl
dc.description.referencesMakowski Stanisław, Narodziny romantyzmu w Warszawie, w: Między Oświeceniem a Romantyzmem. Kultura polska około 1800 roku, red. J.Z. Lichański, współudział B. Schultze, H. Rothe, Warszawa 1997, s. 179–192.pl
dc.description.referencesMelanowski Władysław Henryk, Dzieje Instytutu Oftalmicznego im. E. Lubomirskiego w Warszawie 1823–1944, Warszawa 1948.pl
dc.description.referencesMencfel Michał, Atanazy Raczyński (1788 – 1874). Biografia, Poznań 2019.pl
dc.description.referencesMencfel Michał, Poznań słynny z umiejętności i sztuk pięknych: Edwarda i Atanazego Raczyńskich pragnienie „Nowych Aten”, „Kronika Miasta Poznania” 2018, [nr] 1, s. 139–156.pl
dc.description.referencesO teatrze, „Tygodnik Polski” 1819, t. 4, s. 68.pl
dc.description.referencesPodlasiak Marek, August Klingemann jako inscenizator „Fausta” Goethego, w: Noc. Symbol – Temat – Metafora, t. I: Wokół „Straży nocnych” Bonawentury, red. J. Ławski, K. Korotkich, M. Bajko, Białystok 2011, s. 281–291.pl
dc.description.referencesRaczyński Atanazy, Dziennik, t. 1: Wspomnienia z dzieciństwa. Dziennik 1808–1830, z języka francuskiego i niemieckiego oprac. A.W. Labuda, M. Mencfel, Poznań 2018.pl
dc.description.referencesRaczyński Edward, Wstęp do: Edward Kazimierz Lubomirski, Rys statystyczny i polityczny Anglii, Poznań 1829.pl
dc.description.referencesRomantyzm warszawski 1815–1864, red. O. Krysowski, Warszawa 2016.pl
dc.description.referencesSzyjkowski Marian, Dzieje nowożytnej tragedii polskiej. Typ szekspirowski, Kraków 1923.pl
dc.description.referencesSzyjkowski Marian, Osjan w Polsce na tle genezy romantycznego ruchu, Kraków 1912.pl
dc.description.referencesTaborski Roman, Polacy w Wiedniu, Wrocław 1992.pl
dc.description.referencesWasylewski Stanisław, Jaśnie oświecony romantyk, w: tegoż, U księżnej pani, Lwów 1920.pl
dc.description.referencesWasylewski Stanisław, U świtu romantyzmu. I. Edward Lubomirski, „Pamiętnik Literacki” 1910, nr 1–4, s. 214–230.pl
dc.description.referencesWójcicki Kazimierz Władysław, Kawa literacka w Warszawie (1829–1830), Warszawa 1873, s. 52–53.pl
dc.description.referencesWójcicki Kazimierz Władysław, Pamiętniki dziecka Warszawy i inne wspomnienia warszawskie, t. 2, Warszawa 1974.pl
dc.description.referencesWójcicki Kazimierz Władysław, Życiorysy znakomitych ludzi, t. 2, Warszawa 1851, s. 243–338.pl
dc.description.referencesZabielski Łukasz, Franciszek Wężyk – Edward Lubomirski. Prolegomena do dziejów preromantycznego synkretyzmu literackiego, „Wiek XIX” 2015, s. 197–213.pl
dc.description.referencesZabielski Łukasz, Muzyka w „Fauście” A. E. F. Klingemanna w przekładzie księcia Edwarda Lubomirskiego, w: Odessa, muzyka, literatura. Ukraińsko- -polski transfer kulturowy. Studia, red. N. Maliutina, W. Biegluk-Leś, wstęp i układ J. Ławski, Białystok–Odessa 2019, s. 217–228.pl
dc.description.referencesZieliński Andrzej, Naród i narodowość w polskiej literaturze i publicystyce lat 1815–1831, Wrocław 1969.pl
dc.description.referencesBurath Hugo, August Klingemann und die deutsche Romantik, Berlin–Braunschweig 1948.pl
dc.description.referencesDietzsch Steffen, August Klingemann und das Ende der Frühromantik in Deutschland, w: „Meister in der Kunst des Amalgamirens”. Untersuchungen zu August Klingemanns Werk, Hrsg. von N. Gelker und M. Zink, Hannover 2020, s. 15–30.pl
dc.description.referencesEngel Manfred, Auf der Suche nach dem Positiven. Die Kritik an Subjektivismus und romantischer Romanform in Klingemanns „Nachtwachen” und Immermanns „Münchhausen”, w: Blamberger Günter u. a. (Hrsg.): Studien zur Literatur des Frührealismus, Frankfurt am Main 1991, s. 17–44.pl
dc.description.referencesFick Monica, Die Beschwörung der „Nachtseite der Natur”. Die lutherische Anthropologie als Schlüssel zum Unbewussten in Ernst August Friedrich Klingemanns „Faust. Ein Trauerspeil”, w: „Meister in der Kunst des Amalgamirens”. Untersuchungen zu August Klingemanns Werk, Hrsg. von Nils Gelker und Manuel Zink, Hannover 2020, s. 119–138.pl
dc.description.referencesFleig Horst, Literarischer Vampirismus. Klingemanns „Nachtwachen von Bonaventura”. Niemeyer, Tübingen 1985.pl
dc.description.referencesGoedeke Karl, Grundriss zur Geschichte der deutschen Dichtung aus den Quellen, Band 6. 2. Auflage, Dresden 1898 (Neudruck 1906), s. 440–442.pl
dc.description.referencesHaag Ruth, Noch einmal. Der Verfasser der „Nachtwachen von Bonaventura”, 1804, „Euphorion”, Band 81 (1987).pl
dc.description.referencesKopp Heinrich, Die Bühnenleitung Aug. Klingemanns in Braunschweig, Hamburg und Leipzig 1901.pl
dc.description.referencesKošenina Alexander, Theatercoups mit Schiller Klingemanns Trauerspiel „Die Maske” (1797), w: „Meister in der Kunst des Amalgamirens”. Untersuchungen zu August Klingemanns Werk, Hrsg. von Nils Gelker und Manuel Zink, Hannover 2020, s. 139–150.pl
dc.description.referencesKürschner Joseph, Klingemann August, w: Allgemeine Deutsche Biographie, Band 16, Leipzig 1882, s. 187–189.pl
dc.description.references„Meister in der Kunst des Amalgamirens”. Untersuchungen zu August Klingemanns Werk, Herausgegeben von Nils Gelker und Manuel Zink, Hannover 2020.pl
dc.description.referencesPeters Jürgen, August Klingemann, „Tanzt nur wieder fort, ihr Larven”, w: Jürgen Peters, Von Dichterfürsten und anderen Poeten. Kleine niedersächsische Literaturgeschichte, Band 1, Hannover 1993, s. 211–217.pl
dc.description.referencesPuchalski Lucjan, Österreichische Streifzüge und deutsches Mittelalter. Edward Lubomirski als Vermittler der deutschsprachigen Tradition im vorromantischen Polen, „Lenau-Jahrbuch” 22, Wien-Stockerau 1996, s. 55–72.pl
dc.description.referencesRalston Kenneth M., The captured horizon. Heidegger and the „Nachtwachen von Bonaventura”, Tübingen 1994.pl
dc.description.referencesSchillemeit Jost, Bonaventura, der Verfasser der „Nachtwachen”, München 1973.pl
dc.description.referencesSchillemeit Jost, Klingemann August, w: Neue Deutsche Biographie, Band 12, Berlin 1980.pl
dc.description.referencesSchmidt Johannes, August Klingemann, Zacharias Werner und die Tragödie nach 1800, w: „Meister in der Kunst des Amalgamirens”. Untersuchungen zu August Klingemanns Werk, Hrsg. von N. Gelker und M. Zink, Hannover 2020, s. 63–78.pl
dc.description.referencesZink Manuel, Musealisierung als wirkungsästhetisches Prinzip. Studien zu August Klingemann, Phil. Dissertation, Hannover 2019.pl
dc.description.referencesBault Aleksandra, Dzieje doktora Fausta. Od legendy do antropologicznego mitu, „Polonistyka” 2003, nr 2, s. 73–78.pl
dc.description.referencesBielik-Robson Agata, Tragedia rozwoju, czyli nowoczesność dzieckiem podszyta, „Sztuka i Filozofia” 2003, nr 22–23, s. 97–112.pl
dc.description.referencesBirkenmajer Józef, „Faust” Słowackiego, „Przegląd Katolicki” 1938, s. 648.pl
dc.description.referencesBorgosz Józef, Człowiek faustyczny, „Studia Filozoficzne” 1989, nr 7–8, s. 25–31.pl
dc.description.referencesBrodziński Kazimierz, O Twardowskim i Fauście, „Pamiętnik Warszawski” 1822, t. 1, s. 154–162. Przedruk w: Pisma estetyczno-krytyczne, oprac. A. Łucki, t. 1, Warszawa 1934.pl
dc.description.referencesCieński Marcin, Johann Wolfgang Goethe „Faust” – eksplikacja, „Warsztaty Polonistyczne” 1998, nr 4, s. 101–109.pl
dc.description.referencesDabezies André, Mit Fausta: dawne i nowe oblicza, w: Antologia zagranicznej komparatystyki literackiej, pod red. H. Janaszek-Ivaničkovej, Warszawa 1977.pl
dc.description.referencesDąbek Agata, Polski Faust. Wątki faustyczne w polskiej dramaturgii XX w., Kraków 2007.pl
dc.description.referencesDąbrowski Mieczysław, Motyw Fausta w twórczości Andrzeja Kuśniewicza, „Miesięcznik Literacki” 1986, nr 2, s. 51–61.pl
dc.description.referencesDopart Bogusław, Projekt fundacyjny. U początków romantycznej refleksji programowej Adama Mickiewicza; Czym był romantyzm?, w: tegoż, Polski romantyzm i wiek XIX. Zarysy, rekonesanse, Kraków 2013, s. 123–136.pl
dc.description.referencesDudzik Wojciech, Pomnik Fausta, „Twórczość” 2002, nr 7–8, s. 148–154.pl
dc.description.referencesFaust, Abu-Zajd i książęta śląscy. Imitacje literackie Józefa Lompy, oprac. J. Malicki, Katowice 1997.pl
dc.description.referencesFlis-Czerniak Elżbieta, W laboratorium Fausta. O powieści Tadeusza Micińskiego, w: Czytanie modernizmu, red. M. Olszewska i G. Bąbiak, Warszawa 2004.pl
dc.description.referencesGutowski Wojciech, Ostatnia noc Wielkiego Mędrca. Finał biografii księdza Fausta, w: Dojrzewanie do pełni życia. Starość w literaturze polskiej i obcej, red. E. Flis-Czerniak i S. Kruk, Lublin 2006.pl
dc.description.referencesGutowski Wojciech, Xiądz Faust. Synteza – niedokonanie – „skok w przyszłość”, „Temat” 2006, nr 6–7.pl
dc.description.referencesHahn Wiktor, „Twardowski, der polnische Faust”, Wilhelm Leppelmann, Münster 1910; „Twardowski, der polnische Faust”, Jenny Goldstern, Wien 1912.[recenzja], „Pamiętnik Literacki” 1913, 12/1/4, s. 373–377.pl
dc.description.referencesHelman Alicja, Faust: portrety filmowe, „Kino” 2008, R. 42, nr 5, s. 60–63.pl
dc.description.referencesHistoria o Doktorze Faustusie: (1587), przeł. i oprac. W. Kunicki, Wrocław 2002.pl
dc.description.referencesIwaszkiewicz Jarosław, Faust, „Życie Warszawy” 1963, nr 23.pl
dc.description.referencesJakubowski Jan Zygmunt, Wstęp, w: Johann Wolfgang Goethe, Faust, przeł. F. Konopka, Warszawa 1968.pl
dc.description.referencesJanion Maria, „Faust”: tragedia antropologiczna, „Dialog” 1989, nr 9, s. 91–95.pl
dc.description.referencesJanion Maria, Pełnia Fausta czyli tragedia antropologiczna, w: tejże, Wobec zła, Chotomów 1989.pl
dc.description.referencesJastrun Mieczysław, Historia Fausta, w: tegoż, Eseje, Warszawa 1973. Przedruk w: tegoż, Mit śródziemnomorski, Warszawa 1984.pl
dc.description.referencesKazimierczuk Michał, „Faust” Goethego jak tragedia rozwoju nowoczesności w ujęciu M. Bermana, „Kultura – Media – Teologia” 2016, nr 26, s. 107–127.pl
dc.description.referencesKleiner Juliusz, Osobistość i wartości ponadosobowe w „Fauście” Goethego, Warszawa 1932.pl
dc.description.referencesKlemczak Stefan, Mit Fausta jako próba oswojenia nowoczesnego świata, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego”, z. 35 (2002), s. 149–168.pl
dc.description.referencesKmiecińska-Kaczmarek Teresa, Esej o Fauście, „Przegląd Artystyczno-Literacki” 2001, nr 1/2, s. 85–90.pl
dc.description.referencesKonopka Feliks, Wstęp do: Johann Wolfgang Goethe, Faust. Część I i II, przeł. F. Konopka, Warszawa 1962.pl
dc.description.referencesKoprowski Jan, „Faust“ po polsku, „Kultura“ 1988, nr 11.pl
dc.description.referencesKurkiewicz Marek, „Noc panowała nie tylko nad ziemią, lecz i we mnie...”. O symbolice nocy w „Xiędzu Fauście” Tadeusza Micińskiego, w: Światło w dolinie. Prace ofiarowane Profesor Halinie Krukowskiej, red. K. Korotkich, J. Ławski, D. Zawadzka, Białystok 2007, s. 365–375.pl
dc.description.referencesKydryński Juliusz, Od tłumacza, w: Christopher Marlowe, Tragiczna historia Doktora Fausta, przełożył i posłowiem opatrzył J. Kydryński, Kraków 1982.pl
dc.description.referencesLinker Tadeusz, Wigilijna noc lucyferycznego Fausta, w: tegoż, Zanim skończyło się maskaradą. Ze studiów nad twórczością Tadeusza Micińskiego, Gdańsk 2003.pl
dc.description.referencesLipiński Krzysztof, Bóg, Szatan, Człowiek. O „Fauście” J.W. Goethego. Próba interpretacji, Rzeszów 1993.pl
dc.description.referencesLipiński Krzysztof, Diabelska sprawa, „Pismo Literacko-Artystyczne”, Kraków 1988.pl
dc.description.referencesLukács György, Studia o „Fauście”, przeł. M. Żurowski, w: tegoż, Od Goethego do Balzaka. Studia z historii literatury XVIII i XIX wieku, Warszawa 1958.pl
dc.description.referencesŁawski Jarosław, Życie i śmierć mitu. „Faust polski” między XIX a XXI wiekiem, w: Postacie i motywy faustyczne w literaturze polskiej, red. H. Krukowska i J. Ławski, t. II, Białystok 2001, s. 573–660..pl
dc.description.referencesMann Thomas, O „Fauście” Goethego, przeł. M. Łukasiewicz, „Literatura na Świecie” 1996, nr 5–6.pl
dc.description.referencesNeher André, Faust – Golem – Hiob: oblicza Golema, przeł. L. Kossobudzki, „Znak” 1993, nr 12, s. 86–100.pl
dc.description.referencesNowacki Albert, „Człowiek faustowski” w recepcji Mykoły Chwylowego, „Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze”, z. 21/22 (2006), s. 313–320.pl
dc.description.referencesOczko Piotr, Dole i niedole angielskiego Fausta od końca wieku XVI po romantyzm. Studium tematologiczne, w: Noc. Symbol – Temat – Metafora, t. I: Wokół „Straży nocnych” Bonawentury, red. J. Ławski, K. Korotkich, M. Bajko, Białystok 2011, s. 539–601.pl
dc.description.referencesOczko Piotr, Życie i śmierć doktora Fausta, złego czarnoksiężnika, w literaturze angielskiej od wieku XVI po romantyzm, Kraków 2010.pl
dc.description.referencesPaprocka-Podlasiak Bogna, „Faust”J. W. Goethego na scenach polskich. Grotowski, Szajna, Jarocki, Toruń 2012.pl
dc.description.referencesPaprocka-Podlasiak Bogna, Motywy faustyczne w teatrze Krystiana Lupy, „Przegląd Artystyczno-Literacki” 1997, nr 12, s. 79–87.pl
dc.description.referencesPaprocka-Podlasiak Bogna, Starość w „Fauście” J.W. Goethego, w: Starość. Doświadczenie egzystencjalne – temat literacki – metafora kultury, Seria II: Interpretacje, idea i wstęp J. Ławski, red. A. Janicka, E. Wesołowska, Ł. Zabielski, Białystok 2013, s. 247–260.pl
dc.description.referencesPatoczka Jan, Trzy fazy legendy Fausta. Refleksje czytelnika nad „Doktorem Faustusem” Tomasza Manna, przeł. I. Krońska, „Twórczość” 1973, nr 8.pl
dc.description.referencesPodlasiak Marek, August Klingemann jako inscenizator „Fausta” Goethego, w: Noc. Symbol – Temat – Metafora, t. I: Wokół „Straży nocnych” Bonawentury, red. J. Ławski, K. Korotkich, M. Bajko, Białystok 2011, s. 281–291.pl
dc.description.referencesPostacie i motywy faustyczne w literaturze polskiej. Materiały Ogólnopolskiej Konferencji Naukowej, Białystok 23–26 października 1997 r., red. H. Krukowska i J. Ławski, t. I, Białystok 1999.pl
dc.description.referencesPostacie i motywy faustyczne w literaturze polskiej. Materiały Ogólnopolskiej Konferencji Naukowej, Białystok 23–26 października 1997 r., red. H. Krukowska i J. Ławski, t. II, Białystok 2001.pl
dc.description.referencesPusz Wiesław, „Nowy Parnas” przedromantycznej Warszawy. Bruno Kiciński i grono jego współpracowników, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk 1979.pl
dc.description.referencesRozmysł Michał, Mistrz Twardowski w romantyzmie, Próba mitobiografii, Lublin 2016.pl
dc.description.referencesSand George, Szkic o dramacie fantastycznym. Goethe – Byron – Mickiewicz, w: tejże, Eseje, przeł. S. Kożuchowska i M. Dramińska-Joczowa, Warszawa 1958.pl
dc.description.referencesSchöne Albrecht, Sabat czarownic i kult Szatana w „Fauście” Goethego, „Literatura na Świecie“ nr 5–6/199, s. 195–217.pl
dc.description.referencesSinko Grzegorz, Doktora Fausta podróż przez wieki, „Dialog” 1963, nr 3, s. 104–116.pl
dc.description.referencesSito Jerzy Stanisław, Pasja i potępienie doktora Fausta, Warszawa 1973.pl
dc.description.referencesSmaroń Agnieszka, Twardowski – niechciany „polski Faust”. Koncepcje postaci w literaturze polskiej XIX i pierwszej połowy XX wieku, „Ruch Literacki” 1995, z. 5, s. 573–591.pl
dc.description.referencesStaiger Emil, „Faust I” Goethego, w: Sztuka interpretacji, wybór i opracowanie H. Markiewicza, t. 1, Wrocław 1971.pl
dc.description.referencesStankiewicz-Kopeć Monika, Pomiędzy klasycznością a romantycznością. Młodzi autorzy Wilna, Krzemieńca i Lwowa wobec przemian w literaturze polskiej lat 1817–1828, Kraków 2021.pl
dc.description.referencesSzturc Włodzimierz, Faust Goethego. Ku antropologii romantycznej, Kraków 1995.pl
dc.description.referencesSzturc Włodzimierz, Życie i myśli doktora Georgiusa Faustusa, „Przegląd Artystyczyno-Literacki“ 1997, nr 12, s. 71–78.pl
dc.description.referencesŚwiderska Emilia, Starość Fausta, młodość Balladyny, w: Starość. Doświadczenie egzystencjalne – temat literacki – metafora kultury, Seria I: Rozpoznania, koncepcja i wstęp J. Ławski, red. naukowa A. Janicka, E. Wesołowska, G. Kowalski, Białystok 2013, s. 337–355.pl
dc.description.referencesTatarkiewicz Anna, Faust, Konrad i inni, „Kultura” 1974, nr 28.pl
dc.description.referencesTischner Józef, ksiądz, Posłowie do: Johann Wolfgang Goethe, Faust, cz. 1, przeł. J. S. Buras, Kraków 1997.pl
dc.description.referencesWaltoś Stanisław, Na tropach doktora Fausta i inne szkice, Warszawa 2004.pl
dc.description.referencesWaltoś Stanisław, Spór o Fausta, „Kraków” 1988, nr 1, s. 32–35.pl
dc.description.referencesWawrzyniak Zdzisław, „Faust” Artura Sandauera, „Polityka” 1988, nr 38.pl
dc.description.referencesWrzesiński Włodzimierz, Doktor Faust, „Tygiel Kultury” 2003, nr 10/12, s. 108–113pl
dc.description.referencesWyka Kazimierz, Faust na ruinach, w: tegoż, Życie na niby, Warszawa 1985.pl
dc.description.referencesŽilka Norbert, Faust surrealistyczny: Jana Švankmajera „Lekcja Fausta”, przeł. W. Soliński, „Studia Filmoznawcze” 1999, t. 20, s. 71–76.pl
dc.description.referencesŻycie, sprawy i wędrówka do piekła Doktora Jana Fausta, osławionego Czarnoksiężnika, Astronoma, Mistrza Magii i Humorysty, przeł. J. Lompa, Bochnia 1858.pl
dc.description.referencesAdel Kurt, Die Faust-Dichtung in Österreich, Wien 1971.pl
dc.description.referencesBaldensperger Fernand, Bibliographie criuique de Goethe en France, Paris 1907.pl
dc.description.referencesBaldensperger Fernand, Goethe en France. Etude de Littérature comparée, Paris 1904.pl
dc.description.referencesBäumer Gertrud, Die drei göttlichen Kömedien des Abendlandes, Wolframs „Parsifal”, Dantes „Divina Commedia”, Goethes „Faust”, Münster 1949.pl
dc.description.referencesBetts William Wilson, The Fortunes of Faust in American Literature, Philadelphia 1951.pl
dc.description.referencesBickermann Joseph, Don Quijote y Faust, los heroes y las obras, Barcelona 1932.pl
dc.description.referencesBloch Ernst, Das Prinzip Hoffnung, Berlin 1953 (wyd. II: Frankfurt 1959).pl
dc.description.referencesBöhm Wilhelm, Faust: der Nichtfustische, Halle 1933.pl
dc.description.referencesBoudot Jean, Faust et Ahasvérus [Goethe et Quinet], „Revue de littérature comparée” 1936, XVI.pl
dc.description.referencesBugaj Roman, Meister Twardowski im Blickfeld der Geschichte, „Faust-Bläter” 1969 nr 7, 1970 nr 8, 1971.pl
dc.description.referencesButler Elizabeth M., The Fortunes of Faust, Cambridge 1952.pl
dc.description.referencesCarré Jean Marie, Goethe en Angleterre, Paris 1920.pl
dc.description.referencesCludius Carl Eduard, Goethe’s Faust als Apologie des Christentums, Berlin 1868.pl
dc.description.referencesDabezies André, Faust en France au XX siecle, „Etudes littéraries” (Quebec) 1970, III.pl
dc.description.referencesDabezies André, Le mythe de Faust, Paris 1972, wyd. 2: 1990.pl
dc.description.referencesDabezies André, The first American Faust (1720), „Comparative Literature Studies” 1971, VIII, s. 303–309.pl
dc.description.referencesFeder Ernst, Faust in Portuguese Garb, w: „Books Abroad” 1944, Vol. 18, No. 2, s. 123–126.pl
dc.description.referencesGoldstern Jenny, Twardowski, der polnische Faust. Mit 1 Text abbildung. Aus dem I./II. Heft des XVIII. Jahrganges der Zeitschrift für österreichische Volkskunde abgedruckt, Wien 1912.pl
dc.description.referencesGrosser Alfred, Bibliographie française sur Goethe, 1912–1948, „Etudes Germaniques” 1949, s. 312–339.pl
dc.description.referencesHauhart William Frederic, The Recepcion of Goeth’s Faust in England in the First Half of the Nineteenth Century, New York 1909.pl
dc.description.referencesHenning Hans, Faust als Historische Gestalt, „Goethe, neue Folge des Jahrbuch der Goethe-Gesselschaft”, XXI 1959.pl
dc.description.referencesIsbăşescu Mihai, Die Recepcion des Faust Themas und -Dramas in der rumänischen Literatur, „Faust-Blätter” 1968, nr 3.pl
dc.description.referencesKorff Hermann August, Faustischer Glaube. Versuch über das Problem humaner Lebenshaltung, Leipzig 1938.pl
dc.description.referencesKoskimies Rafael, Der nordische Faust. Adam Homo, Peer Gynt, Hans Alenus, Helsinki 1965.pl
dc.description.referencesKühnemund Richard, Faust and Zaratustra in our time, „Germanic Review” 1940, XV.pl
dc.description.referencesKummer Bernhard, Von Siegfried zu Faust, w: tegoż, Heimkehr im Schatten, Lipsk 1933.pl
dc.description.referencesLaan Johannes Ernst, Goethe in de nederlandsche Letterkunde, Amsterdam 1933.pl
dc.description.referencesLasserre Pierre, Faust en France et autres études, Paris 1929.pl
dc.description.referencesLeppelmann Wilhelm, Twardowski, der polnische Faust. Inaugural-Dissertation, Münster in Westfalen 1910.pl
dc.description.referencesLeschnitzer Franz, Goethes „Faust” und die sowjetische Literatur, Rostock 1964.pl
dc.description.referencesNicol Eduardo, El mito fáustico del hombre, w: Homenaje a Goethe. II Centenario de su nacimiento, ed. J.M. Gallegos Rocafull, México 1950.pl
dc.description.referencesPohl Wilma, Russische Faust-Übersetzungen, Meisenheim am Glan 1962.pl
dc.description.referencesRather Lelland J., Une critique de l’homme faustien, „Diogene” 1959, nr 25.pl
dc.description.referencesRusker Udo, Goethe in der hispanischen Welt, Stuttgart 1959.pl
dc.description.referencesSauvage Micheline, Le Cas Don Juan, Paris 1953.pl
dc.description.referencesSchirmer-Imhoff Ruth, Faust in England, „Anglia” 1951, LXX.pl
dc.description.referencesSchneider Reinhold, Fausts Rettung, Berlin 1946 (wyd. II: Kolonia 1953)pl
dc.description.referencesSchneider Reinhold, Le salut de Faust, w: Reinhold Schneider, Maurice de Gandillac, Robert Harcourt, L’homme devant le jugement de l’histoire, Paris 1947.pl
dc.description.referencesSchwerte Hans, Faust und das Faustische, Stuttgart 1962.pl
dc.description.referencesTheens Karl, Beitrag zer Histrorie des Dr. Faustus, „Faust-Blätter” 1969, nr 5.pl
dc.description.referencesTille Alexander, Die Faustsplitter in der Literatur des 16 bis 18 Jahrhunderts, Berlin 1900.pl
dc.description.referencesTürck Hermann, Faust, Hamlet, Christus, Berlin 1917.pl
dc.description.referencesWalzel Oskar, Goethe und das Problem der faustischen Natur, w: tegoż, Vom Geistesleben alter und neuer Zeit, Leipzig 1922.pl
dc.description.referencesWerin Algot, Den svenske Faust, Malmö 1950.pl
dc.description.referencesZabka Thomas, Faust II – Das Klassische und das Romantische. Goethes „Eingriff in die neuste Literatur”, Tübingen 1993.pl
dc.contributor.translatorLubomirski, Edward-
Występuje w kolekcji(ach):Książki/Rozdziały (WFil)

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Edward ks. Lubomirski, Faust.pdf5,45 MBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)