REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/15408
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorMichta, Tomasz-
dc.date.accessioned2023-10-12T10:00:39Z-
dc.date.available2023-10-12T10:00:39Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.isbn978-83-7657-484-4-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/15408-
dc.description.abstractNiniejsza monografia wpisuje się w obszerny nurt rozważań dotyczących relacji pomiędzy terminologią (rozumianą jako zbiór terminów) a słownikiem terminologicznym. W szczególny zaś sposób w obszarze zainteresowania mieści się zagadnienie możliwości oraz ograniczeń związanych z reprezentacją systemów pojęć w słowniku terminologii przedmiotowej. Rozważaniom teoretycznym towarzyszą przykłady, które w przeważającym stopniu odnoszą się do terminologii chemicznej i jej reprezentacji w słownikach specjalistycznych.pl
dc.description.abstractA foundational premise of many approaches to terminology is the idea that the terms used within a domain are not independent of one another. Quite the contrary; it is often assumed that terms – through the concepts that they refer to – enter into a wide range of relations with one another, thus yielding networks that exhibit a certain degree of cohesion. It is only natural, therefore, to analyse such structures and to view terms not only as isolated entities but also as elements of a bigger whole. Drawing on insights from terminology, linguistics, and lexicography, the present book brings into focus the idea of a concept system and explores it from two related perspectives. The terminological perspective serves as a starting point for the entire volume and seeks to answer questions about the nature of concept systems, the role they play in structuring terminology, as well as methods for analysing them. The complementary lexicographical perspective, meanwhile, focuses on how various aspects of concept systems can be captured in dictionaries. It considers the theoretical and practical aspects of representing concept systems in dictionaries and suggests ways of improving such representation. Chapter one is devoted to terminological matters. It opens with a discussion of a number of basic terms used in terminology, namely terminology, term, and concept. These are often used in texts on terminology with slightly different meanings, thus requiring clarification. Crucially, the chapter introduces the term concept system and provides a general framework for analysing concept systems, one that encompasses three parameters: a quantitative one, a conceptual one, and a relational one. Shifting the focus to lexicographical issues, chapter two looks at dictionaries as models of knowledge. Starting with a discussion of the word model, it goes on to argue that many of the properties displayed by dictionaries can be accounted for by their nature as models. Finally, the chapter considers the limitations of how knowledge is represented in dictionaries. Chapter three looks at the interplay between concepts systems and the structure of dictionaries. It focuses on two major structural components of dictionaries, namely their macrostructure and microstructure, and provides a critical account of the role these can play in capturing various aspects of concept systems. Chapter four describes a method for analysing the concept system, one that uses terminological dictionaries as an example. It also showcases how the proposed method can be applied to the analysis of an existing dictionary of chemical terminology so that a partial description can be obtained of the concept system underlying it. The approach adopted here relies heavily on the phenomenon of conceptual derivation, which allows terms to be viewed as exhibiting various levels of complexity, with more complex terms being derived from simpler ones. The chapter also showcases how conceptual derivation can be used to convert an alphabetically-arranged terminological dictionary into a systematic dictionary, that is to say one in which the order of entries is determined by their place in the corresponding concept system. While the importance of concept systems for terminology has been widely recognised, the book shows that they continue to provide fertile ground for further investigation. In particular, the idea of conceptual derivation shows promise when it comes to revealing the properties of concept systems, something that many existing approaches to terminology seem to overlook. As regards the representation of concept systems in dictionaries, capturing the intricate relations between concepts in dictionaries still remains a task for the future.pl
dc.description.sponsorshipProjekt finansowany w ramach programu Ministra Edukacji i Nauki pod nazwą „Regionalna Inicjatywa Doskonałości” na lata 2019–2022, nr projektu 009/RID/2018/19, kwota finansowania 8 791 222,00 zł.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Prymatpl
dc.subjectterminpl
dc.subjectpojęciepl
dc.subjectkonceptpl
dc.subjectsystem pojęćpl
dc.subjectterminologiapl
dc.subjectterminografiapl
dc.subjectsłownikpl
dc.subjectleksykografiapl
dc.subjectterminologia chemicznapl
dc.titleSystemy pojęć w terminologii i słownikupl
dc.typeBookpl
dc.rights.holder© Copyright by Tomasz Michta, Białystok 2022pl
dc.rights.holder© Copyright by Wydawnictwo PRYMAT, Białystok 2022pl
dc.description.Emailt.michta@uwb.edu.plpl
dc.description.AffiliationUniwersytet w Białymstoku, Wydział Filologicznypl
dc.description.referencesBailey, N[athan], 1726, An universal etymological English dictionary. (3rd ed.) London.pl
dc.description.referencesBattro, Antonio M., 1973, Piaget: Dictionary of terms. (Translated and edited by Elisabeth Rütschi-Herrmann – Sarah F. Campbell.) New York: Pergamon Press.pl
dc.description.referencesBerger, Maria M. – Teresa Jaworska – Anna Baranowska – Monika Barańska (red.), 2001, Słownik naukowo-techniczny angielsko-polski. (Wyd. 12.) Warszawa: Wydawnictwa Naukowo-Techniczne.pl
dc.description.referencesBrown, Keith (editor-in-chief), 2006, Encyclopedia of language & linguistics. (2nd ed.) (Vols. 1–14.) Amsterdam: Elsevier.pl
dc.description.referencesBrown, Stuart C.– N. J. Fox, 2006, Historical dictionary of Leibniz’s philosophy. (Historical dictionaries of religions, philosophies, and movements 66.) Lanham, Maryland: Scarecrow Press.pl
dc.description.referencesBurton, William C., 2013, Burton’s legal thesaurus. (5th ed.) New York: McGraw-Hill Education.pl
dc.description.referencesCDO = Cambridge Dictionaries Online, 2022, Dostęp online: <http://dictionary.cambridge.org/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesCraig, Edward (ed.), 1998, Routledge encyclopedia of philosophy. (Vols. 1–10.) London: Routledge.pl
dc.description.referencesCruse, Alan, 2006, A glossary of semantics and pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.pl
dc.description.referencesDaintith, John (red.), 2000, Słownik chemii. (Tłum. Luiza Bendyk – Barbara Pałys.) Warszawa: Prószyński i S-ka.pl
dc.description.referencesDhingra, Anand, 1999, The Sterling dictionary of chemistry. New Delhi: Sterling Publishers.pl
dc.description.referencesDe Cock, Sylvie – Sylviane Granger, 2004, „Computer learner corpora and monolingual learners’ dictionaries: the Perfect Match”, Lexicographica. International Annual for Lexicography 20: 72–86.pl
dc.description.referencesDe Schryver, Gilles Maurice, 2012, „Trends in twenty-five years of academic lexicography”, International Journal of Lexicography 25 (4): 464–506.pl
dc.description.referencesDiefenbach, Lorenz, 1885, „Vorbericht”, w: Lorenz Diefenbach – Ernst Wülcker (Hrsg.), I-VI.pl
dc.description.referencesDobrovol‘skij, Dmitrij, 1995, Kognitive Aspekte der Idiom-Semantik. Studien zum Thesaurus deutscher Idiome. (Eurogermanistik. Europäische Studien zur deutschen Sprache 8.) Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl
dc.description.referencesDoroszewski, Witold, 1954, Z zagadnień leksykografii polskiej. (Red. Stanisław Skorupka.) Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.pl
dc.description.referencesDressler, Stephan – Burkhard Schaeder (red.), 1994, Wörterbücher der Medizin: Beiträge zur Fachlexikographie. (Lexicographica: Series Maior 55.) Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl
dc.description.referencesDrosdowski, Günther – Helmut Henne – Herbert E[rnst] Wiegand (Hrsg.), 1977, Nachdenken über Wörterbücher. Mannheim: Bibliographisches Institut.pl
dc.description.referencesDuvå, Grete – Anna-Lise Laursen, 1995, „Systematic macrostructure“, w: Henning Bergenholtz – Sven Tarp (eds.), 195–199.pl
dc.description.referencesEco, Umberto, 1986, Semiotics and the philosophy of language. (Advances in Semiotics.) Bloomington, Indianapolis: Indiana University Press.pl
dc.description.referencesEco, Umberto, 2014, From the tree to the labyrinth. Historical studies on the sign and interpretation. (Trans. by Anthony Oldcorn.) Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.pl
dc.description.referencesDiefenbach, Lorenz – Ernst Wülcker (Hrsg.), 1885, Hoch- und niederdeutsches Wörterbuch der mittleren und neueren Zeit: Zur Ergänzung der vorhandenen Wörterbücher, insbesondere des der Brüder Grimm. Basel: Schwabe.pl
dc.description.referencesEismann, Wolfgang, 1991, „Die zweisprachige Lexikographie mit Russisch“, w: Hausmann et al. (Hrsg.), 3068–3085.pl
dc.description.referencesErduran, Sibel, 2001, „Philosophy of chemistry: An emerging field with implications for chemistry education”, Science & Education 10 (6): 581–593.pl
dc.description.referencesErduran, Sibel, 2005, „Applying the philosophical concept of reduction to the chemistry of water: implications for chemical education”, Science & Education 14 (2): 161–171.pl
dc.description.referencesFelber, Helmut – Gerhard Budin, 1994, Teoria i praktyka terminologii. (Tłum. Czesława Schatte.) Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.pl
dc.description.referencesFernández-González, Manuel, 2013, „Idealization in chemistry: Pure substance and laboratory product”, Science & Education 22 (7): 1723–1740.pl
dc.description.referencesFirth, J[ohn] R[upert], 1968, „The languages of linguistics”, w: F. R. Palmer (ed.), 27–34.pl
dc.description.referencesFjeld, Ruth Vatvedt – Julie Matilde Torjusen (red.), 2012, Proceedings of the 15th EURALEX international congress 7–11 August, 2012 Oslo. Oslo: University of Oslo.pl
dc.description.referencesFöldes, Csaba (red.), 1992, Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung. Wien: Edition Praesens.pl
dc.description.referencesFordoński, Krzysztof – Marek Łukasik (red.), 2008, Piękno języka specjalistycznego a precyzja języka literackiego. Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych UW.pl
dc.description.referencesFrigg, Roman – Stephan Hartmann, 2012, „Models in science”, w: Edward N. Zalta (ed.) 2012. Dostęp online: <http://plato.stanford.edu/archives/fall2012/entries/models-science/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesDornseiff, Franz (Hrsg.), 2004, Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. (8. Aufl.) (Bearbeitet von: Uwe Quasthoff.) Berlin: Walter de Gruyter.pl
dc.description.referencesGajda, Stanisław, 1982, Podstawy badań stylistycznych nad językiem naukowym. Wrocław: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.description.referencesGajda, Stanisław, 1990, Wprowadzenie do teorii terminu. (Studia i monografie 162.) Opole: Wyższa Szkoła Pedagogiczna im. Powstańców Śląskich w Opolu.pl
dc.description.referencesGiere, Ronald N., 1988, Explaining science. A cognitive approach. (Science and its Conceptual Foundations Series.) Chicago: The University of Chicago Press.pl
dc.description.referencesGledhill, Christopher J., 2000 Collocations in science writing. (Language in Performance 22.) Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl
dc.description.referencesGoddard, Cliff, 2011, Semantic analysis. A practical introduction. (2nd ed.) Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesGotti, Maurizio – Susan Šarčević (eds.), 2012, Insights into specialized translation. (Linguistic Insights: Studies in Language and Communication 46.). Lausanne: Peter Lang Verlag.pl
dc.description.referencesGouws, Rufus H. – Ulrich Heid – Wolfgang Schweickard – Herbert Ernst Wiegand (eds.), 2013, Dictionaries: An international encyclopedia of lexicography. (Supplementary volume: Recent developments with focus on electronic and computational lexicography.) Berlin: de Gruyter Mouton.pl
dc.description.referencesGouws, Rufus H. – Danie J. Prinsloo, 2005, Principles and practice of South African lexicography. Stellenbosch: Sun Press.pl
dc.description.referencesGórnicz, Mariusz, 2009, „Transfer międzyjęzykowy w terminologii i tekstach specjalistycznych”, w: Aleksandra Waszczuk-Zin (red.), 72–95.pl
dc.description.referencesGórnicz, Mariusz, 2019, Wewnątrzjęzykowe uwarunkowania zapożyczeń technolektalnych w języku polskim. (Studi@ Naukowe 44.) Warszawa: Wydawnictwo Naukowe IKSI.pl
dc.description.referencesDoroszewski, Witold (red.), 1958–1969, Słownik języka polskiego. (T. 1–11.) Warszawa: Wiedza Powszechna – Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.description.referencesGrinev = Гринев, Сергей Викторович, 1995, Введение в терминографию. Москва: Московский педагогический университет.pl
dc.description.referencesGrochowski, Maciej, 1982, Zarys leksykologii i leksykografii. Zagadnienia synchroniczne. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika.pl
dc.description.referencesGrucza, Franciszek, 1983, Zagadnienia metalingwistyki. Lingwistyka – jej przedmiot, lingwistyka stosowana. Warszawa: PWN.pl
dc.description.referencesGrucza, Franciszek, 1991, „Terminologia – jej przedmiot, status i znaczenie”, w: Franciszek Grucza (red.), 11–44.pl
dc.description.referencesGrucza, Franciszek, 1993, „Język, ludzkie właściwości językowe, językowa zdolność ludzi”, w: Janusz Piontek – Alina Wiercińska (red.), 151–174.pl
dc.description.referencesGrucza, Franciszek, 1997, „Języki ludzkie a wyrażenia językowe, wiedza a informacja, mózg a umysł ludzki”, w: Franciszek Grucza – Maria Dakowska (red.), 7–21.pl
dc.description.referencesGrucza, Franciszek (red.), 1991, Teoretyczne podstawy terminologii. (Problemy terminologii 1.) Wrocław: Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.pl
dc.description.referencesGrucza, Franciszek – Maria Dakowska (red.), 1997, Podejścia kognitywne w lingwistyce, translatoryce i glottodydaktyce. Materiały z XX Sympozjum zorganizowanego przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW i Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej, Grzegorzewice 12–14 stycznia 1996 r. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.pl
dc.description.referencesGrucza, Sambor, 2001, „Struktura i funkcja słowników glottodydaktycznych. Słowniki do nauki języka obcego”, Przegląd Glottodydaktyczny 17: 131–150.pl
dc.description.referencesGrucza, Sambor, 2007, Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego. (Języki. Kultury. Teksty. Wiedza 7.) Warszawa: Euro-Edukacja.pl
dc.description.referencesEAT = Edinburgh Associative Thesaurus, 2015, Dostęp online: < http://konect.cc/networks/eat/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesGrucza, Sambor, 2008a, Lingwistyka języków specjalistycznych. (Języki. Kultury. Teksty. Wiedza 10.) Warszawa: Euro-Edukacja.pl
dc.description.referencesGrucza, Sambor, 2008b, „»Teksty specjalistyczne«: Językowe eksponenty wiedzy specjalistycznej”, w: Łukasz Karpiński (red.), 181–193.pl
dc.description.referencesGrucza, Sambor, 2010, „Główne tezy antropocentrycznej teorii języków”, Lingwistyka stosowana. Przegląd 2: 41–68.pl
dc.description.referencesGrucza, Sambor – Adam Marchwiński – Monika Płużyczka (red.), 2010, Translatoryka. Koncepcje – modele – analizy. Księga jubileuszowa ofiarowana Profesor Barbarze Z. Kielar z okazji 80. rocznicy urodzin. Warszawa: Wydział Lingwistyki Stosowanej.pl
dc.description.referencesGruszczyński, Włodzimierz – Laura Polkowska (red.), 2011, Problemy leksykografii: Teoria – metodologia – praktyka. Warszawa: Wydział Filologiczny Szkoły Wyższej Psychologii Społecznej i Wydawnictwo LEXIS.pl
dc.description.referencesHallig, Rudolf – Walther von Wartburg, 1952 Begriffssystem als Grundlage für Lexikographie. Versuch eines Ordnungsschemas. (Abhandlungen der deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin.) Berlin: Akademie-Verlag.pl
dc.description.referencesHanks, Patrick, 2006, „Definition”, w: Keith Brown (editor-in-chief.), 399–402.pl
dc.description.referencesHanks, Patrick, 2013, Lexical analysis. Norms and exploitations. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.pl
dc.description.referencesHarras, Giesela (Hrsg.), 1988, Das Wörterbuch: Artikel und Verweisstrukturen. (Sprache der Gegenwart 74.) Düsseldorf: Schwann.pl
dc.description.referencesHartmann, Reinhard R. K. (ed.), 1984, LEXeter ’83 proceedings: Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9–12 September 1983. (Lexicographica: Series Maior 1.) Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl
dc.description.referencesEdwards, Paul (red.), 1967, The encyclopedia of philosophy. (Vols. 1–8.) New York: The Macmillan Company & The Free Press; London: Collier-Macmillan Limited.pl
dc.description.referencesHausmann, Franz Josef, 1989, „Die Markierung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch: eine Übersicht”, w: Franz Josef Hausmann et al. (Hrsg.), 649–657.pl
dc.description.referencesHausmann, Franz Josef – Adeline Gorbahn, 1989, „Cobuild and LDOCE II: A comparative review”, International Journal of Lexicography 2 (1): 44–56.pl
dc.description.referencesHausmann, Franz Josef – Oskar Reichmann – Herbert Ernst Wiegand – Ladislav Zgusta (Hrsg.), 1989–1991, Wörterbücher. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5) (T. 1–3.) Berlin: Walter de Gruyter.pl
dc.description.referencesHesse, Mary B., 1967, „Models and analogy in science”, w: Paul Edwards (ed.), Vol. 5: 354–359.pl
dc.description.referencesHesse, Mary B., 1970, Models and analogies in science. Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame Press.pl
dc.description.referencesHettema, Hinne – Theo A. F. Kuipers, 2000, „The formalisation of the periodic table”, w: Wolfgang Balzer – Joseph D. Sneed – Carles Ulises Moulines (eds.), 285–305.pl
dc.description.referencesHodge, Robert – Gunther Kress, 1993, Language as ideology. (2nd ed.) (The Politics of Language.) London: Routledge.pl
dc.description.referencesHoffmann, Joachim, 1986, Die Welt der Begriffe. Psychologische Untersuchungen zur Organisation des menschlichen Wissens. Berlin: VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften.pl
dc.description.referencesHoffmann, Lothar, 1976, Kommunikationsmittel Fachsprache: Eine Einführung. (Sammlung Akademie-Verlag. 44. Sprache.) Berlin: Akademie Verlag.pl
dc.description.referencesHoffmann, Lothar – Hartwig Kalverkämper – Herbert Ernst Wiegand – Christian Galinski, – Werner Hüllen (Hrsg.), 1998–1999, Fachsprachen. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 14.) (Bde. 1–2.) Berlin: Walter de Gruyter.pl
dc.description.referencesGodman, Arthur, 1993, Ilustrowany słownik chemiczny. Objaśnione i zilustrowane podstawy chemii. (Tłum. Julia Jezierska – Adam Jezierski.) Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.pl
dc.description.referencesHumbley, John – Gerhard Budin – Christer Laurén (eds.), 2018, Languages for special purposes: An international handbook. Berlin: De Gruyter Mouton.pl
dc.description.referencesHüllen, Werner, 1999, English dictionaries 800–1700. The topical tradition. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesHüllen, Werner, 2004, A history of Roget’s thesaurus: Origins, development, and design. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesHüllen, Werner, 2009, Networks and knowledge in Roget’s Thesaurus. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesHüllen, Werner (red.), 1994, The world in a list of words. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl
dc.description.referencesHüllen, Werner (red.), 2005, Lexicographica. International Annual for Lexicography 21.pl
dc.description.referencesHupka, Werner, 1999, „Illustrationen im Fachwörterbuch”, w: Lothar Hoffmann et al. (Hrsg.), 1833–1853.pl
dc.description.referencesJackson, Howard (ed.), 2013, The Bloomsbury companion to lexicography. London: Bloomsbury.pl
dc.description.referencesJadacka, Hanna, 1976, Termin techniczny – pojęcie, budowa, poprawność. (Prace Prezydium, Zespołów i Komisji 2.) Warszawa: Wydawnictwa Czasopism Technicznych NOT.pl
dc.description.referencesJohnson, Samuel, 1978, „Preface to A dictionary of the English language”, w: Frank Brady – W. K. Wimsatt (eds.), 277–298.pl
dc.description.referencesGodman, A[rthur] – E[dward] M[aurice] F[rederick] Payne, 1979 Longman dictionary of scientific usage. Harlow: Longman Group.pl
dc.description.referencesKageura, Kyo, 2000, The dynamics of terminology. A descriptive theory of term formation and terminological growth. (Terminology and Lexicography Research and Practice 5.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesKaRo = Katalog Rozproszony Bibliotek Polskich, 2022 Dostęp online: <http://karo.umk.pl/Karo/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesKarpiński, Łukasz, 2008, „Trzy aspekty makrostruktury tezaurusa”, w: Łukasz Karpiński (red.), 206–222.pl
dc.description.referencesKarpiński, Łukasz (red.), 2008 Kulturowy i leksykograficzny obraz języków specjalistycznych. (Języki Specjalistyczne 8.) Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych UW.pl
dc.description.referencesKempton, Willett, 1981, The folk classification of ceramics: A study of cognitive prototypes. (Language, Thought, and Culture: Advances in the Study of Cognition.) New York: Academic Press.pl
dc.description.referencesKielar, Barbara Z., 2002 „Języki specjalistyczne a translatoryka”, w: Jan Lewandowski (red.), 171–180.pl
dc.description.referencesKim, Jong-mi, 2002, „English pronunciation dictionaries for Korean learners”, Jungang Journal of English Language and Literature 44 (2): 59–91.pl
dc.description.referencesKim, Jong-mi, 2006, „Towards an interactive pronunciation dictionary for learners”, Studies in Phonetics, Phonology and Morphology 12 (2): 513–531. Dostęp online: <http://cms.kangwon.ac.kr/user/kimjm/publication/8_06kimjm_intact_pmc_pbr907182.pdf>, data dostępu: 15.04.2017.pl
dc.description.referencesKloster, Stephanie Xenia, 1997, Konzeption eines Wörterbuchs für erwachsene Lese-/SchreiblernerInnen. Hildesheim: Georg Olms Verlag.pl
dc.description.referencesKornacka, Małgorzata (red.), 2007, Teksty specjalistyczne jako nośniki wiedzy fachowej. (Języki Specjalistyczne 7.) Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych UW.pl
dc.description.referencesGórski, Konrad – Stefan Hrabec (red.), 1962–1983, Słownik języka Adama Mickiewicza. (T. 1–11.) Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.pl
dc.description.referencesKuhn, Thomas S., 2012, The structure of scientific revolutions. Chicago: The University of Chicago Press.pl
dc.description.referencesKuratczyk, Magdalena, 2005a, „Koncept”, w: Jerzy Lukszyn (red.), 52.pl
dc.description.referencesKuratczyk, Magdalena, 2005b, „Pojęcie terminologiczne”, w: Jerzy Lukszyn (red.), 84.pl
dc.description.referencesKüster, Marc Wilhelm, 2006, Geordnetes Weltbild. Die Tradition des alphabetischen Sortierens von der Keilschrift bis zur EDV. Eine Kulturgeschichte. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl
dc.description.referencesJurkowski, Marian, 1991, „Metajęzyk terminologii”, w: Franciszek Grucza (red.), 45–60.pl
dc.description.referencesLabov, William, 1973, „The boundaries of words and their meanings”, w: Charles-James N. Bailey – Roger W. Shuy (eds.), 340–373.pl
dc.description.referencesLandau, Sidney I., 2001, Dictionaries: The art and craft of lexicography. (2nd ed.) Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesLexland, 2015, Strona internetowa wydawnictwa Lexland. Dostęp online: <http://www.lexland.com.pl/produkt/sap5.php>, data dostępu: 15.06.2015.pl
dc.description.referencesLew, Robert, 2004, Which dictionary for whom? Receptive use of bilingual, monolingual, and semi-bilingual dictionaries by Polish learners of English. Poznań: Motivex.pl
dc.description.referencesLewandowski, Jan, 2002 „Paratypologie i quasi-klasyfikacje polskich języków profesjonalnych”, w : Jan Lewandowski (red.), 27–48.pl
dc.description.referencesGWB = Das Goethe-Wörterbuch, 1978, Dostęp online: <http://gwb.uni-trier.de/de/>, data dostępu: 10.10.2022. [Herausgegeben von der Berlin-Branderburgischen Akademie der Wissenschaften.] Stuttgart: Kohnhammer.pl
dc.description.referencesLewandowski, Jan (red.), 2002 Problemy technolingwistyki. (Języki Specjalistyczne 2.) Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesLewandowski, Jan – Małgorzata Kornacka (red.), 2005, Teksty specjalistyczne w kontekstach zawodowych i tłumaczeniach. (Języki Specjalistyczne 5.) Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesL’Homme, Marie-Claude, 2020, Lexical semantics for terminology. An introduction. (Terminology and Lexicography Research and Practice 20.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesLloyd, Elisabeth A., 1998, „Models”, w: Edward Craig (ed.), Vol. 6: 443–447.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy, 2003, „Parametry analizy tekstów specjalistycznych”, w: Barbara Z. Kielar – Sambor Grucza (red.), 9–23.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy, 2005a, „Leksykon terminologiczny”, w: Jerzy Lukszyn (red.), 63.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy, 2005b, „Struktura leksykonu terminologicznego”, w: Jerzy Lukszyn (red.), 115.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy, 2007, „Tekst specjalistyczny pod lingwistyczną lupą”, w: Małgorzata Kornacka (red.), 51–70.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy, 2010, „Słownik przedmiotowy jako tekst edukacyjny”, w: Sambor Grucza – Adam Marchwiński – Monika Płużyczka (red.), 92–98.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy, 2011 „Języki wiedzy”, w: Wanda Zmarzer (red.), 9–20.pl
dc.description.referencesJWT = Jakość wody – Terminologia – Lista 4 PN-ISO 6107-4., 2001, PKN: Warszawa.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy (red.), 2008, Podstawy technolingwistyki I. Warszawa: Wydawnictwo EuroEdukacja.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy – Wanda Zmarzer, 2001/2006, Teoretyczne podstawy terminologii. Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesLyons, John, 1976, Wstęp do językoznawstwa. (Tłum. Krzysztof Bogacki.) Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.description.referencesLyons, John, 1984, Semantyka. (T. 1.) (Tłum. Adam Weinsberg.) Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.description.referencesLyons, John, 1995, Linguistic semantics. An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesŁukasik, Marek, 2005, „Teksty terminonośne – filtry terminograficzne – stopień dokładności tezaurusa”, w: Jan Lewandowski – Małgorzata Kornacka (red.), 155–164.pl
dc.description.referencesŁukasik, Marek, 2007, Angielsko-polskie i polsko-angielskie słowniki specjalistyczne (1990–2006). Analiza terminograficzna. Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesŁukasik, Marek, 2014, „Zasady i narzędzia porządkowania terminograficznego”, w: Wanda Zmarzer (red. nauk.) – Tomasz Michta (red.), 140–170.pl
dc.description.referencesŁukasik, Marek, 2017, „Polska szkoła terminograficzna”, w: Marta Małachowicz – Sambor Grucza (red.), 26–69.pl
dc.description.referencesŁukasik, Marek (red.), 2008, Terminologia – translatoryka – terminografia. (Debiuty Naukowe II.) Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesKemula, Wiktor (red.), 1974, Słowniku terminologii chemicznej polsko = niemiecko = angielsko = francusko = rosyjski. Warszawa: Wydawnictwa Naukowo-Techniczne.pl
dc.description.referencesŁukasik, Marek (red.), 2009, Leksykon – tekst – wyraz. (Debiuty Naukowe III.) Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesŁukasik, Marek (red.), 2009, Na drodze wiedzy specjalistycznej. (Publikacja jubileuszowa II.) Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesMakkai, Adam, 1976, „Toward an ecological dictionary of English”, w: Peter A. Reich (ed.), 52–59.pl
dc.description.referencesMakkai, Adam, 1980, „Theoretical and practical aspects of an associative lexicon for 20th century English”, w: Ladislav Zgusta (ed.), 125–146.pl
dc.description.referencesMałachowicz, Marta, 2017, „Polskie badania terminologiczne”, w: Marta Małachowicz – Sambor Grucza (red.), 8–25.pl
dc.description.referencesMałachowicz, Marta – Sambor Grucza (red.), 2017, Polskie i europejskie nurty terminologiczne. (Studi@ Naukowe 38.) Warszawa: Wydawnictwo Naukowe IKSI.pl
dc.description.referencesMarello, Carla, 1990, „The thesaurus”, w: Hausmann et al. (Hrsg.), 1083–1094.pl
dc.description.referencesMargolis, Eric – Stephen Laurence (eds.), 1999, Concepts: Core readings. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.pl
dc.description.referencesMarkowski, Andrzej, 1990, Leksyka wspólna różnym odmianom polszczyzny. (T. 1–2.) Warszawa: Wydział Polonistyki UW.pl
dc.description.referencesMazurs, Edward G., 1974, Graphic representations of the periodic system during one hundred years. (2nd ed.) University, Alabama: The University of Alabama Press.pl
dc.description.referencesKopaliński, Władysław, 2007, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych z almanachem. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Rytm.pl
dc.description.referencesMela, Wioletta, 2009, „Wybrane zagadnienia konstruowania wielojęzycznego tezaurusa z dziedziny ubezpieczeń”, w: Marek Łukasik (red.), 86–98.pl
dc.description.referencesMel’čuk, Igor A., 1981, „Meaning-Text models: A recent trend in Soviet linguistics”, Annual Review of Anthropology 10: 27–62.pl
dc.description.referencesMichałowski, Piotr, 2010, Struktura wiedzy zawodowej w ujęciu terminograficznym. [Niepublikowana rozprawa doktorska.] Warszawa: Uniwersytet Warszawski.pl
dc.description.referencesMichałowski, Piotr, 2017, Podstawy modelowania terminograficznego. Warszawa: Uniwersytet Warszawski.pl
dc.description.referencesMichta, Tomasz, 2008, „Nomenklatura chemiczna z perspektywy lingwisty”, w: Krzysztof Fordoński – Marek Łukasik (red.), 9–16.pl
dc.description.referencesMichta, Tomasz, 2009, „O słowniku systemowym na materiale terminologii chemicznej”, w: Marek Łukasik (red.), 99–111.pl
dc.description.referencesMichta, Tomasz, 2014, „Słownik jako model wiedzy”, w: Wanda Zmarzer (red. nauk.) – Tomasz Michta (red.), 171–198.pl
dc.description.referencesMichta, Tomasz, 2017, „Anglosaskie badania terminologiczne: Wielka Brytania i Stany Zjednoczone”, w: Marta Małachowicz – Sambor Grucza, (red.), 226–265.pl
dc.description.referencesMichta, Tomasz, 2018, A model for an English-Polish systematic dictionary of chemical terminology. Siedlce: Scientific Publishing House of Siedlce University of Natural Sciences and Humanities.pl
dc.description.referencesMichta, Tomasz – Katarzyna Mroczyńska, 2022, Towards a dictionary of legal English collocations. Siedlce: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach.pl
dc.description.referencesKozyra, Paweł (red.), 2007, Słownik szkolny. Chemia. Kraków: Wydawnictwo Zielona Sowa.pl
dc.description.referencesMikołajczak-Matyja, Nawoja, 2005, „Hierarchiczne uporządkowanie słownictwa a tradycyjna leksykografia”, Investigationes Linguisticae XII: 17–32.pl
dc.description.referencesMiodunka, Władysław, 1989, Podstawy leksykologii i leksykografii. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.description.referencesMöhring, Jörg, 1992, „Onomasiologische Verfahren in der Phraseologie”, w: Csaba Földes (Hrsg.), 125–147.pl
dc.description.referencesMugglestone, Lynda, 2011, Dictionaries. A very short introduction. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesNagórka, Piotr, 2009, „Miejsce tezaurusa na mapie poznania naukowego”, w: Aleksandra Waszczuk-Zin (red.), 192–225.pl
dc.description.referencesNation, I. S. P. (ed.), 2016, Making and using word lists for language learning and testing. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesNation, Paul – Averil Coxhead – Teresa Mihwa Chung – Betsy Quero, 2016, „Specialized word lists”, w: I. S. P. Nation (ed.), 145–151.pl
dc.description.referencesNielsen, Sandro, 1994, The bilingual LSP dictionary. Principles and practice for legal language. (Forum für Fachsprachen-Forschung 24.) Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl
dc.description.referencesNielsen, Sandro, 1995, „Alphabetic macrostruture”, w: Henning Bergenholtz – Sven Tarp (eds.), 190–195.pl
dc.description.referencesNowicki, Witold, 1979 Metoda pracy nad terminologią wybranej dziedziny wiedzy. (Prace Prezydium, Zespołów i Komisji 2.) Warszawa: Wydawnictwo Czasopism i Książek technicznych SIGMA.pl
dc.description.referencesKucała, Marian (red.), 1994–2012, Słownik polszczyzny Jana Kochanowskiego. (T. 1–5.) Kraków: Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN.pl
dc.description.referencesNowicki, Witold, 1986, Podstawy terminologii. Wrocław: Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.pl
dc.description.referencesNuopponen, Anita, 1994, Begreppssystem för terminologisk analys [Rozprawa doktorska]. Vaasa: University of Vaasa, Acta Wasaensia.pl
dc.description.referencesNuopponen, Anita, 1996, „Concept systems and analysis of special language texts: towards a terminological text analysis method”, w: Gerhard Budin (ed.), 1069–1078.pl
dc.description.referencesNuopponen, Anita, 2010a, „Methods of concept analysis – a comparative study”. LSP Journal: Language for Special Purposes, Professional Communication, Knowledge Management, Cognition 1(1): 4–12.pl
dc.description.referencesNuopponen, Anita, 2010b, „Methods of concept analysis – towards systematic concept analysis (part 2 of 3)”. LSP Journal: Language for Special Purposes, Professional Communication, Knowledge Management, Cognition 1(2): 5–14.pl
dc.description.referencesNuopponen, Anita, 2011, „Methods of concept analysis – tools for systematic concept analysis (part 3 of 3). LSP Journal: Language for Special Purposes, Professional Communication, Knowledge Management, Cognition 2(1): 4–15.pl
dc.description.referencesNuopponen, Anita, 2018, „Terminological Concept Systems”, w: John Humbley – Gerhard Budin – Christer Laurén (eds.), 453–468.pl
dc.description.referencesPalmer, F[rank] R[obert] (ed.), 1968, Selected papers of J. R. Firth 1952–59. (Indiana University Studies in the History and Theory of Linguistics.) Bloomington: Indiana University Press.pl
dc.description.referencesPálfi, Loránd-Levente – Børge Kristiansen, 2010, [Recenzja:] Wörterbuch zur Lexikographie und Wörterbuchforschung. Herbert Ernst Wiegand – Michael Beißwenger – Rufus H. Gouws – Matthias Kammerer – Angelika Storrer – Werner Wolski (Hrsg.), International Journal of Lexicography 23 (4): 491–502.pl
dc.description.referencesPartridge, Eric, 1963, The gentle art of lexicography as pursued and experienced by an addict. London: Andre Deutsch.pl
dc.description.referencesLaffal, Julius, 1973, A concept dictionary of English. New York: Gallary Press.pl
dc.description.referencesPauling, Linus, 1988, General chemistry. (3rd ed.) Mineola, New York: Dover Publications.pl
dc.description.referencesPerreault, Jean, 1994, „Categories and relators: A new scheme”, Knowledge Organization 21 (4): 189–198.pl
dc.description.referencesPicht, Heribert – Jennifer Draskau, 1985, Terminology: An Introduction. Guilford: The University of Surreypl
dc.description.referencesPiontek, Janusz – Alina Wiercińska (red.), 1993, Człowiek w perspektywie ujęć biokulturowych. Poznań: UAM.pl
dc.description.referencesPiotrowski, Tadeusz, 1994a, Problems in bilingual lexicography. (Acta Universitatis Wratislaviensis.) Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.pl
dc.description.referencesPiotrowski, Tadeusz, 1994b Z zagadnień leksykografii. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.description.referencesPiotrowski, Tadeusz, 2001, Zrozumieć leksykografię. (Kolekcja Lingwistyczna PWN.) Warszawa: Wydawnictwo PWN.pl
dc.description.referencesPowell, Walter W. – Kaisa Snellman, 2004, „The knowledge economy“, Annual Review of Sociology 30: 199–220.pl
dc.description.referencesPscheida, Daniela, 2010, Das Wikipedia-Universum. Wie das Internet unsere Wissenskultur verändert. Bielefeld: transcript Verlag.pl
dc.description.referencesPugh, Jeanette, 1984, „Contrastive conceptual analysis of noun compounds in English, French and Spanish within a restricted, specialized domain”, w: Reinhard R. K. Hartmann (ed.), 395–400.pl
dc.description.referencesLDOCE = Longman dictionary of contemporary English, 2015, Dostęp online: <http://www.ldoceonline.com/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesPustejovsky, James, 2001, Type construction and the logic of concepts, w: Pierrette Bouillon – Federica Busa (eds.), 91–123.pl
dc.description.referencesReich, Peter A. (red.), 1976, The second LACUS forum. Columbia, South Carolina: Hornbeam Press.pl
dc.description.referencesReichmann, Oskar, 1990, „Das onomasiologische Wörterbuch: Ein Überblick“, w: Hausmann et al. (Hrsg.), 1057–1067.pl
dc.description.referencesReliga, Liliana, 2008, „O dziwnych i zabawnych tendencjach w terminologii astronomicznej”, w: Krzysztof Fordoński – Marek Łukasik (red.), 25–30.pl
dc.description.referencesRembiszewska, Dorota Krystyna, 2005, „Słownictwo tematyczne w dwudziestowiecznych opracowaniach leksykograficznych”, Poradnik Językowy 8: 37–51.pl
dc.description.referencesRey-Debove, Josette, 1971, Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains. (Approaches to Semiotics 13.) The Hague-Paris: Mouton.pl
dc.description.referencesRiemer, Nick, 2010, Introducing semantics. (Cambridge Introductions to Language and Linguistics.) Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesRogers, Margaret, 2005, „Lexicology and the study of terminology”, w: Alan D. Cruse et al. (eds.): 1847–1854. Dostęp online: < https://doi.org/10.1515/9783110171471.2.41.1847>, data dostępu: 06.12.2022.pl
dc.description.referencesRogers, Margaret, 2012, „How do specialist translators research their terminology? A case study approach with a historical perspective, w: Maurizio Gotti – Susan Šarčević (eds.), 329–345.pl
dc.description.referencesRogers, Margaret, 2015, Specialised translation: shedding the „non-literary” tag. Basingtoke: Palgrave Macmillan.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy (red.), 1998, Tezaurus terminologii translatorycznej. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.description.referencesRosch, Eleanor, 1978, „Principles of categorization”, w: Eleanor Rosch – Barbara Lloyd (eds.), 259–303.pl
dc.description.referencesRosch, Eleanor – Barbara Lloyd (eds.), 1978, Cognition and categorization. Hillsdale, NJ: Lawrence Elbaum Associates.pl
dc.description.referencesRundell, Michael, 2012, „»It works in practice but will it work in theory?« The uneasy relationship between lexicography and matters theoretical”, w: Ruth Vatvedt Fjeld – Julie Matilde Torjusen (eds.), 47–92.pl
dc.description.referencesSager, Juan C., 1990, A practical course in terminology processing. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesSager, Juan C., 1994, „What’s wrong with »terminology work« and »terminology science«?”, Terminology 1 (2): 375–381.pl
dc.description.referencesSager, Juan C. – David Dungworth – Peter F. McDonald, 1980, English special languages: Principles and practice in science and technology. Wiesbaden: Oscar Brandsetter Verlag.pl
dc.description.referencesSambor, Jadwiga (red.), 1997, Z zagadnień kwantytatywnej semantyki kognitywnej. (Biblioteka Myśli Semiotycznej 37.) Warszawa: Polskie Towarzystwo Semiotyczne.pl
dc.description.referencesSambor, Jadwiga – Rolf Hammerl (Hrsg.), 1991, Definitionsfolgen und Lexemnetze. Lüdenschein: RAM-Verlag.pl
dc.description.referencesSapir, Edward, 1929, „The status of linguistics as a science”, Language 5 (4): 207–214.pl
dc.description.referencesSax, Daniel J., 2011, „«Jedno okienko»” – o idealnym dwujęzycznym słowniku dla tłumaczy”, w: Włodzimierz Gruszczyński – Laura Polkowska (red.), 123–139.pl
dc.description.referencesLukszyn, Jerzy (red.), 2005, Języki specjalistyczne. Słownik terminologii przedmiotowej. Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesŠčerba, Lev Vladimirovič, 1982, „Versuch einer allgemeinen Theorie der Lexikographie”, w: Werner Wolski (red.), 17–62.pl
dc.description.referencesScerri, Eric R., 1991, „Chemistry, Spectroscopy and the Question of Reduction”, Journal of Chemical Education 68 (2): 122–126.pl
dc.description.referencesScerri, Eric R., 2011, The periodic table. A very short introduction. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesScerri Eric R. – Lee McIntyre, 1997, „The case for the philosophy of chemistry”, Synthese 111 (3): 213–232.pl
dc.description.referencesSchaeder, Burkhard, 1987, Germanistische Lexikographie. (Lexicographica. Series Maior 21.) Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl
dc.description.referencesSchümann, Jasmin-Yvonne, 2000, Lexikalische Kollokationen im Lernwörterbuch. Analyse ausgewählter Lernwörterbücher des Englischen und Entwicklung eines Konzeptes für ein Kollokationslernwörterbuch. [Niepublikowana rozprawa doktorska.] Kiel: Christian-Albrechts-Universität zu Kiel. Dostęp online: <https://macau.uni-kiel.de/receive/diss_mods_00000418>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesSienko, Michell J. – Robert A. Plane, 2002, Chemia. Podstawy i zastosowania. (Wyd. 6.) (Tłum. Teresa Stańczuk-Różycka – Cezary Różycki.) Warszawa: WNT.pl
dc.description.referencesSimon, Herbert A., 1996, The sciences of the artificial. (3rd ed.) Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.pl
dc.description.referencesSimonnæs, Ingrid, 2007, Vague legal concepts. A contradictio in adjecto?, (Translated by Benjamin D. Tyrybon.) w: Bassey Edem Antia (ed.), 119–134.pl
dc.description.referencesSimpson, John, 2000, „Preface to the third edition of the OED”. Dostęp online: <http://public.oed.com/the-oed-today/preface-to-the-third-edition-of-the-oed/>, data dostępu: 15.06.2015.pl
dc.description.referencesMD = Macmillan dictionary, 2015, Dostęp online: <http://www.macmillandictionary.com/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesSmit, Maria, 2002, „The systematic development of Wiegand’s metalexicography as demonstrated in Kleine Schriften”, Lexikos 12: 290–310.pl
dc.description.referencesSobkowiak, Włodzimierz, 2003, „TTS in EFL CALL – some pedagogical considerations”, The Journal of Teaching English with Technology 3 (4): 3–11. Dostęp online: < https://tewtjournal.org/download/2-tts-in-efl-call-some-pedagogical-considerations-by-wlodzimierz-sobkowiak/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesSobkowiak, Włodzimierz, 2007, „Deliberate mispronunciation in EFL e-dictionaries: integrating PDI with TTS”. Dostęp online: <http://wa.amu.edu.pl/~swlodek/ PLM07.pdf>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesStachowiak, Herbert, 1989, „Modell”, w: Helmut Seiffert – Gerard Radnitzky (Hrsg.), 219–222.pl
dc.description.referencesStark, Martin, 2011, Bilingual thematic dictionaries. (Lexicographica. Series Maior 140.) Berlin: De Gruyter.pl
dc.description.referencesStasicka, Zofia (red.), 1998, Nomenklatura chemii nieorganicznej: zalecenia 1990. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.pl
dc.description.referencesSuonuuti, Heidi, 2001, Guide to terminology. (Nordterm 8.) Helsinki: Tekniikan Sanastokeskus.pl
dc.description.referencesSvensén, Bo, 2009, A handbook of lexicography. The theory and practice of dictionary-making. Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesSzadyko, Stanisław, 2007, „Abrewiacja jako pochodna tekstów specjalistycznych”, w: Małgorzata Kornacka (red.), 71–97.pl
dc.description.referencesSzadyko, Stanisław, 2009, „O błędnej pisowni akronimów”, Komunikacja Specjalistyczna 1: 14–18.pl
dc.description.referencesMichta, Tomasz (red.), 2009, „Studencki słownik kolokacji angielskiego języka medycyny”, w: Marek Łukasik (red.), 89–225.pl
dc.description.referencesSzerszeń, Paweł, 2017, „Języki specjalistyczne – terminy – uczenie języków specjalistycznych”, w: Marta Małachowicz – Sambor Grucza (red.), 89–106.pl
dc.description.referencesSzczepankowska, Irena, 2007, „Czym jest »pojęcie« we współczesnym językoznawstwie?”, Białostockie Archiwum Językowe 7: 169–183.pl
dc.description.referencesTarp, Sven, 2008, Lexicography in the borderland between knowledge and non-knowledge: General lexicographica theory with particular focus on learner’s lexicography. (Lexicographica. Series Maior 134.) Tübingen: Niemeyer.pl
dc.description.referencesTemmerman, Rita, 2000, Towards new ways of terminology description: the sociocognitive approach. (Terminology and Lexicography Research and Practice 3.) Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesTomaszczyk, Jacek, 2014, Model systemu informacji terminologicznej. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.pl
dc.description.referencesTomaszczyk, Jerzy, 1979, „Dictionaries: Users and uses”, Glottodidactica XII: 103–119.pl
dc.description.referencesTono, Yukio, 2001, Research on dictionary use in the context of foreign language learning: focus on reading comprehension. (Lexicographica. Series Maior 106.) Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl
dc.description.referencesTroskolański, Adam T., 1982, O twórczości. Piśmiennictwo naukowo-techniczne. (Biblioteka Problemów 244.) (Wyd. 2.) Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.description.referencesTryuk, Małgorzata, 1991, „Stan organizacyjny działalności terminologicznej na świecie”, w: Franciszek Grucza (red.), 97–116.pl
dc.description.referencesTukey, John W., 1977, Exploratory data analysis. Reading, Massachusetts: Addison-Wesley Publishing Company.pl
dc.description.referencesMichta, Tomasz – Marek Łukasik – Mariusz Mela – Wioletta Mela – Liliana Religa (red.), 2008, „Studencki Słownik Terminoelementów Angielskiego Języka Medycyny”, w: Marek Łukasik (red.), 115–187.pl
dc.description.referencesUllmann, Stephen, 1970, Semantics. An introduction to the science of meaning. Oxford: Basil Blackwell.pl
dc.description.referencesUrbanek, Dorota, 1993, Zasady translatorycznego opisu zbiorów leksykalnych (na materiale jezyka rosyjskiego i polskiego). [Niepublikowana rozprawa doktorska.] Warszawa: Uniwersytet Warszawski.pl
dc.description.referencesUrbanek, Dorota, 1996, „Słownik przekładowy a gramatyka translacyjna”, w: Jerzy Lukszyn (red.), 121–132.pl
dc.description.referencesUrbanek, Dorota, 2011, Dialektyka przekładu. Warszawa: Instytut Rusycystyki UW.pl
dc.description.referencesUrdang, Laurence, 1997, [Recenzja:] Empire of words: The reign of the OED. John Willinsky, International Journal of Lexicography 10 (1): 75–82.pl
dc.description.referencesValipouri, Leila – Hossein Nassaji, 2013, „A corpus-based study of academic vocabulary in chemistry research articles”, Journal of English for Academic Purposes 12 (4): 248–263.pl
dc.description.referencesVan Sterkenburg, Piet, 2003, „«The» dictionary: Definition and history”, w: Piet van Sterkenburg (ed.), 3–17.pl
dc.description.referencesVan Sterkenburg, Piet (red.), 2003, A practical guide to lexicography. (Terminology and Lexicography Research and Practice 6.) Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesWaniakowa, Jadwiga, 2003, Polska naukowa terminologia astronomiczna. Kraków: Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego.pl
dc.description.referencesWaszczuk-Zin, Aleksandra (red.), 2009, W kręgu problematyki technolektalnej. (Publikacja Jubileuszowa II.) Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych.pl
dc.description.referencesMiłkowski, Marcin, 2008, Słownik telekomunikacji i informatyki angielsko-polski, polsko-angielski. Warszawa: Wydawnictwo C. H. Beck.pl
dc.description.referencesWeissenhofer, Peter, 1995, Conceptology in terminology theory, semantics and word-formation. A morphoconceptually based approach to classification as exemplified by the English football terminology. (IITF-Series 6.) Wien: TermNet.pl
dc.description.referencesWhewell, William, 1837, History of the inductive sciences, from the earliest to the present times. (Vol. 3.). London: John. W. Parker, West Strand.pl
dc.description.referencesWhorf, Benjamin Lee, 1940, „Science and linguistics”, Technology Review 42 (6): 229–31, 247–8.pl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst, 1977, „Nachdenken über Wörterbücher: Aktuelle Probleme“, w: Günther Drosdowski – Helmut Henne – Herbert E. Wiegand (Hrsg.), 51–102.pl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst, 1988, „Wörterbuchartikel als Text”, w: Giesela Harras (Hrsg.), 30–120.pl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst, 1989a, „Arten von Mikrostrukturen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch”, w: Hausmann et al. (Hrsg.), 462–501.pl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst, 1989b, „Aspekte der Makrostruktur im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch: Alphabetische Anordnungsformen und ihre Probleme“, w: Hausmann et al. (Hrsg.), 371–409.pl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst, 1989c „Der Begriff der Mikrostruktur: Geschichte, Probleme, Perspektiven“, w: Hausmann et al. (Hrsg.), 409–462.pl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst, 1998, Wörterbuchforschung: Untersuchungen zur Wörterbuchbenutzung, zur Theorie, Geschichte, Kritik, Automatisierung der Lexikographie. Berlin-New York: de Gruyter.pl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst, 2004, „Lexikographisch-historische Einführung“, w: Franz Dornseiff (Hrsg.): 9–91.pl
dc.description.referencesMSTMP = Międzynarodowy słownik terminów metrologii prawnej, 2002, (Tłum. Jan Piotrkowicz.) Warszawa: Główny Urząd Miarpl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst – Sandra Beer – Rufus H. Gouws, 2013, „Textual structures in printed dictionaries: An overview“, w: Rufus H. Gouws et al. (eds.), 31–73.pl
dc.description.referencesWierzbicka, Anna, 1985, Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor: Karoma Publishers.pl
dc.description.referencesWierzbicka, Anna, 2010, Semantyka. Jednostki elementarne i uniwersalne. (Tłum. Adam Głaz; Krzysztof Korżyk – rozdział 4; Ryszard Tokarski – rozdział 10.) Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.pl
dc.description.referencesWillinsky, John, 1994, Empire of words: Thereign of the OED. Princeton: Princeton University Press.pl
dc.description.referencesWimsatt, William C., 2007, Re-engineering philosophy for limited beings: Piecewise approximations to reality. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.pl
dc.description.referencesWinchester, Simon, 2003, The meaning of everything: The story of the Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesWinston, Morton E. – Roger Chaffin – Douglas Herrmann, 1987, „A taxonomy of part-whole relations”, Cognitive Science 11: 417–444.pl
dc.description.referencesWittgenstein, Ludwig, 2000, Tractatus logico-philosophicus. (Tłum. Bogusław Wolniewicz.) (Biblioteka Klasyków Filozofii.) Warszawa: PWN.pl
dc.description.referencesWolski, Werner, 1982, Aspekte der sowjetrussischen Lexikographie: Übersetzungen, Abstracts, bibliographische Angaben. (Reihe Germanistische Linguistik 43.) Tübingen: Niemeyer.pl
dc.description.referencesWüster, Eugen, 1970, Internationale Sprachnormung in der Technik: besonders in der Elektrotechnik. (3. Aufl.) Bonn: H. Bouvier u. Co. Verlag.pl
dc.description.referencesOLD = Oxford learner’s dictionaries, 2015, Dostęp online: <http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesWüster, Eugen, 1974, „Die allgemeine Terminologielehre – ein Grenzgebiet zwischen Sprachwissenschaft, Logik, Ontologie, Informatik und den Sachwissenschaften”, Linguistics 12 (119): 61–106.pl
dc.description.referencesWüster, Eugen, 1979/1991, Einführung in die allgemeine Terminologielehre und terminologische Lexikographie. (3. Aufl.) Bonn: Romanistischer Verlag.pl
dc.description.referencesZink,Christoph, 1994, „Benennen und Erklären – richtig, schön und nützlich: Wie entsteht ein »gutes« Wörterbuch?”, w: Stephan Dressler – Burkhard Schaeder (Hrsg.), 83–113.pl
dc.description.referencesZgusta, Ladislav, 1971, Manual of lexicography. (Janua linguarum. Studia memoria Nicolai van Wijk dedicata. Series Maior 39.) Prague: Academia.pl
dc.description.referencesZgusta, Ladislav, 2006, Lexicography then and now. Selected essays. (Lexicographica. Series Maior 129.) Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl
dc.description.referencesZgusta, Ladislav (ed.), 1980, Theory and method in lexicography: Western and non-western perspectives. (Congress Series.) Columbia, South Carolina: Hornbeam Press.pl
dc.description.referencesZmarzer, Wanda, 2005, „Onomazjologiczne klasy słownictwa specjalistycznego”, w: Jan Lewandowski – Małgorzata Kornacka (red.), 15–22.pl
dc.description.referencesZmarzer, Wanda, 2008, „Estetyka języków specjalistycznych”, w: Jerzy Lukszyn (red.), 75–86.pl
dc.description.referencesZmarzer, Wanda (red.), 2011, Języki wiedzy. Instytut Rusycystyki Uniwersytetu Warszawskiego: Warszawa.pl
dc.description.referencesZmarzer, Wanda (red. nauk.) – Tomasz Michta (red.), 2014, Narzędzia pracy lingwistycznej. Warszawa: Instytut Rusycystyki Uniwersytetu Warszawskiego.pl
dc.description.referencesPeschke, Michael, 1996–2000, International encyclopedia of abbreviations and acronyms in science and technology. (Vols. 1–17.) München: K. G. Saur.pl
dc.description.referencesŻmigrodzki, Piotr, 2008, Słowo – słownik – rzeczywistość. Kraków: LEXIS.pl
dc.description.referencesŻmigrodzki, Piotr, 2009, Wprowadzenie do leksykografii polskiej. (Wyd. 3. rozszerzone). Katowice: Wydawnictwo UŚ.pl
dc.description.referencesPuzynina, Jadwiga – Tomasz Korpysz (red.), 2022, Internetowy słownik języka Cypriana Norwida. Dostępny online: <http://www.slownikjezykanorwida.uw.edu.pl/index.php>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesReichan, Jerzy (red.), 1999, Indeks alfabetyczny wyrazów z kartoteki Słownika gwar polskich. (T. 1–2.) Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN.pl
dc.description.referencesRoget, Peter Mark, 1853, Thesaurus of English words and phrases, classified and arranged as to facilitate the expression of ideas and assist in literary composition. (2nd ed.) London: Longman, Brown, Green and Longmans.pl
dc.description.referencesSandkühler, Hans Jörg (Hrsg.), 1999, Enzyklopädie Philosophie. (Bde. 1–2.) Hamburg: Felix Meiner Verlag.pl
dc.description.referencesSchmidt, Alexander, 2012, Shakespeare lexicon and quotation dictionary: A complete dictionary of all the English words, phrases and constructions in the works of the poet. (3rd ed.) (Vols. 1–2.) New York: Dover Publications.pl
dc.description.referencesSchwan, Christian Friedrich, 1787–1793, Nouveau dictionnaire de la langue françoise et allemande: composé sur le dictionnaire de l’Académie Françoise et sur celui de M. Adelung. (T. 1–4.) Mannheim: Schwan et Fontaine.pl
dc.description.referencesSDor = Słownik języka polskiego. Red. Witold Doroszewski.pl
dc.description.referencesSeiffert, Helmut – Gerard Radnitzky (Hrsg.), 1989, Handlexikon der Wissenschaftstheorie. München: Deutscher Taschenbuch Verlag.pl
dc.description.referencesSemeniuk, Bazyli – Grażyna Maludzińska (red.), 2003a, Słownik chemiczny angielsko-polski. (Wyd. 3.) Warszawa: Wydawnictwa Naukowo-Techniczne.pl
dc.description.referencesSemeniuk, Bazyli – Grażyna Maludzińska (red.), 2003b, Słownik chemiczny polsko-angielski. (Wyd. 2.) Warszawa: Wydawnictwa Naukowo-Techniczne.pl
dc.description.referencesSenning, Alexander, 2007, Elsevier’s Dictionary of Chemoetymology. The whies and whences of chemical nomenclature and terminology. Amsterdam: Elsevier.pl
dc.description.referencesSJP = Słownik Języka Polskiego, 2022, Dostęp online <http://sjp.pwn.pl/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesSobczak, Jadwiga – Krzysztof M. Pazdro – Zofia Dobkowska, 1993, Słownik szkolny. Chemia. Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne.pl
dc.description.referencesSobecka, Z. – W. Biernacki – D. Kryt – T. Zadrożna (red.), 1962, Dictionary of chemistry and chemical technology in four languages: English/German/Polish/Russian. Warszawa: Wydawnictwa Naukowo-Techniczne.pl
dc.description.referencesStasicka, Zofia – Osman Achmatowicz (red.), 2005, Kompendium terminologii chemicznej. Zalecenia International Union of Pure and Applied Chemistry. Kraków: ZamKor.pl
dc.description.referencesSWil = Słownik języka polskiego. Red. Aleksander Zdanowicz.pl
dc.description.referencesSzulc, Aleksander, 1984, Podręczny słownik językoznawstwa stosowanego: Dydaktyka języków obcych. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.description.referencesWiegand, Herbert Ernst – Michael Beißwenger – Rufus H. Gouws – Matthias Kammerer – Angelika Storrer – Werner Wolski (Hrsg.), 2010, Wörterbuch zur Lexikographie und Wörterbuchforschung. (Vol. 1.) Berlin: Walter de Gruyter.pl
dc.description.referencesWierzbicka, Anna, 1987, English speech act verbs. A semantic dictionary. Sydney: Academic Press.pl
dc.description.referencesWLD = World Law Dictionary, 2017, Dostęp online: <https://www.translegal.com/legal-english-dictionary>, data dostępu: 15.04.2017.pl
dc.description.referencesZalta, Edward N. (ed.), 2012, The Stanford encyclopedia of philosophy. (Fall 2012 Edition.) Dostęp online: <http://plato.stanford.edu/>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesZdanowicz, Aleksander (red.), 1861, Słownik języka polskiego. (T. 1–2.) Wilno: Maurycy Orgelbrand.pl
dc.description.referencesAdamska-Sałaciak, Arleta, 2010, „Examining equivalence”, International Journal of Lexicography 23 (4): 387–409.pl
dc.description.referencesAitchison, Jean, 2012, Words in the mind. An introduction to the mental lexicon. (4th ed.) Chichester: Wiley-Blackwell.pl
dc.description.referencesAitchison, Jean – Alan Gilchrist – David Bawden, 2000, Thesaurus construction and use. A practical manual. (4th ed.) London: Aslib IMI.pl
dc.description.referencesAlgeo, John, 1989, „Dictionaries as seen by the educated public in Great Britain and the USA”, w: Franz Josef Hausmann et al. (Hrsg.), 28–34.pl
dc.description.referencesAnshen, Fran – Mark Aronoff, 1999, „Using dictionaries to study the mental lexicon”, Brain and Language 68 (1–2): 16–26.pl
dc.description.referencesAntia, Bassey Edem, 2000, Terminology and language planning: An alternative framework of practice and discourse. (Terminology and lexicography research and practice 2.) Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing.pl
dc.description.referencesAntia, Bassey Edem (red.), 2007, Indeterminacy in terminology and LSP. Studies in honour of Heribert Picht. (Terminology and Lexicography Research and Practice 8.) Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesApresjan, Juri, 2008, Systematic lexicography. (Trans. by Kevin Windle.) Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesArntz, Reiner – Heribert Picht – Felix Mayer, 2004, Einführung in die Terminologiearbeit. (Studien zu Sprache und Technik 2) (5. Aufl.) Hildesheim: Georg Olms Verlag.pl
dc.description.referencesAronoff, Mark, 1976, Word formation in generative grammar. (Linguistic Inquiry Monograph 1.) Cambridge, Massachusetts: MIT Press.pl
dc.description.referencesArystoteles, 1990–2001, Dzieła wszystkie. (T. 1–7.) (Tłum. Kazimierz Lesiak.) Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.description.referencesAtkins, Sue B. T. – Michael Rundell, 2008, The Oxford guide to practical lexicography. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesBacon, Franciszek, 1955, Novum organum. (Tłum. Jan Wikarjak.) (Biblioteka Klasyków Filozofii.) Warszawa: PWN.pl
dc.description.referencesBailer-Jones, Daniela – Stephan Hartmann, 1999, „Modell”, w: Hans Jörg Sandkühler (eds.), 854–859.pl
dc.description.referencesBailey, Charles-James N. – Roger W. Shuy (red.), 1973 New ways of analyzing variation in English. Washington: Georgetown University Press.pl
dc.description.referencesBalaban, Alexandru T. – Douglas J. Klein, 2006, „Is chemistry the »central science«?”, Scientometrics 69 (3): 615–637.pl
dc.description.referencesBaldinger, Kurt, 1960, „Alphabetisches oder begrifflich gegliedertes Wörterbuch?“, Zeitschrift für romanische Philologie 76: 521–536.pl
dc.description.referencesBalzer, Wolfgang – Joseph D. Sneed – Carles Ulises Moulines (eds.), 2000, Structuralist knowledge representation. Paradigmatic examples. (Poznań Studies in the Philosophy of the Sciences and the Humanities 75.) Amsterdam-Atlanta, Georgia: Rodopi B.V.pl
dc.description.referencesBázlik, Miroslav – Patrik Ambrus – Mariusz Bęcławski, 2010, The grammatical structure of legal English. Warsaw: Translegis Publishing.pl
dc.description.referencesBéjoint, Henri, 2010, The lexicography of English. From origins to present. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.description.referencesBergenholtz, Henning, 1995a, „Linguistic Information”, w: Henning Bergenholtz – Sven Tarp (eds.), 111–142.pl
dc.description.referencesBergenholtz, Henning, 1995b, „Synonyms and antonyms”, w: Henning Bergenholtz – Sven Tarp (eds.), 126–131.pl
dc.description.referencesBergenholtz, Henning – Rufus H. Gouws, 2010, „A functional approach to the choice between descriptive, prescriptive and proscriptive lexicography”, Lexikos 20: 26–51.pl
dc.description.referencesBergenholtz, Henning – Sven Tarp (eds.), 1995, Manual of specialised lexicography. The preparation of specialised dictionaries. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.pl
dc.description.referencesBergenholtz, Henning – Sven Tarp – Herbert Ernst Wiegand, 1999, „Datendistributionsstrukturen, Makro- und Mikrostrukturen in neueren Fachwörterbüchern“, w: Hoffmann et al. (Hrsg.), 1762–1832.pl
dc.description.referencesBindé, Jérôme, 2005, Towards knowledge societies. UNESCO world report. Paris: UNESCO Publishing.pl
dc.description.referencesBloomfield, Leonard, 1939, Linguistic aspects of science. (International Encyclopedia of Unified Science, 1 (4).) Chicago: The University of Chicago Press.pl
dc.description.referencesBogaards, Paul, 2013, „A history of research in lexicography”, w: Howard Jackson (ed.), 19–31.pl
dc.description.referencesBorges, Jorge Luis, 1998, Twórca. (Tłum. Zofia Chądzyńska i Krystyna Rodowska.) Warszawa: Prószyński i S-ka.pl
dc.description.referencesBouillon, Pierrette – Federica Busa (red.), 2001, The language of word meaning. (Studies in natural language processing.) Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesBrady, Frank – W. K. Wimsatt (eds.), 1978, Samuel Johnson: Selected poetry and prose. Berkeley: University of California Press.pl
dc.description.referencesBrown, Theodore L. – H. Eugene LeMay, JR. – Bruce E. Bursten – Catherine J. Murphy – Patrick M. Woodward, 2012, Chemistry. The central science. (12th ed.) Boston: Prentice Hall.pl
dc.description.referencesBudin, Gerhard (ed.), 1996, Proceedings of the 10th European Symposium on Language for Special Purposes. (Vol. 2.) Vienna: TermNet.pl
dc.description.referencesBurkhanov, Igor, 1999, Linguistic foundations of lexicography. Semantic analysis and ideographic dictionaries. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej.pl
dc.description.referencesBurkhanov, Igor, 2010, Lexicography. A dictionary of basic terminology. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej.pl
dc.description.referencesCastellví, Cabré – Teresa, Maria, 2000, „Elements for a theory of terminology: Towards an alternative paradigm”, Terminology 6 (1): 35–57.pl
dc.description.referencesChomsky, Noam, 1995, „Language and nature”, Mind 104 (413): 1–61.pl
dc.description.referencesConnelly, Neil G. – Ture Damhus – Richard M. Hartshorn – Alan T. Hutton (eds.), 2005, Nomenclature of inorganic chemistry. IUPAC recommendations 2005. Cambridge: The Royal Society of Chemistry.pl
dc.description.referencesCraik, Kenneth J. W., 1943, The nature of explanation. Cambridge: Cambridge University Press.pl
dc.description.referencesCruse, Alan D. – Franz Hundsnurscher – Michael Job – Peter Rolf Lutzeier (eds.), 2005, Lexikologie/Lexicology (Volume 2.). Berlin: De Gruyter.pl
dc.description.referencesDaković, Sybilla, 2011, „Słowniki tematyczne w Polsce, Serbii i Chorwacji”, Südslavistik online. Zeitschrift für südslavische Sprachen, Literaturen und Kulturen 3: 33–52. Dostęp online: <http://www.suedslavistik-online.de/03/dakovic.pdf>, data dostępu: 10.10.2022.pl
dc.description.referencesD’Alembert, Jean Le Rond, 1954, Wstęp do Encyklopedii. (Tłum. Julia Hartwig.) (Biblioteka Klasyków Filozofii.) Warszawa: PWN.pl
dc.identifier.orcid0000-0001-8997-6154-
Występuje w kolekcji(ach):Książki/Rozdziały (WFil)

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Michta_T_2022_Systemy_pojec_w_terminologii_i_slowniku.pdf2,1 MBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)