Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/15178
Pełny rekord metadanych
Pole DC | Wartość | Język |
---|---|---|
dc.contributor.author | Occheli, Wera | - |
dc.date.accessioned | 2023-07-28T10:52:35Z | - |
dc.date.available | 2023-07-28T10:52:35Z | - |
dc.date.issued | 2022 | - |
dc.identifier.citation | Gruzja i Polska: transfer wartości kultury. Studia interdyscyplinarne, redakcja naukowa Jarosław Ławski, Wera Occheli, Białystok – Kutaisi 2022, str. 163-174 | pl |
dc.identifier.isbn | 978-83-67169-08-0 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11320/15178 | - |
dc.description.abstract | Autorka artykułu, prof. Vera Ozheli, polonistka i rusycystka, bada w artykule recepcję bujnie rozwijającego się na przełomie XIX i XX wieku dramatu polskiego w Gruzji. Jak się okazuje, była to także recepcja teatralna. Z dużym sukcesem na gruzińskich scenach wystawiano dramaty: Michała Bałuckiego (1937–1901), Gabrieli Zapolskiej (1857–1921), Stanisława Przybyszewskiego (1868–1927), Jerzego Żuławskiego (1874–1915) i Kazimierza Przerwy-Tetmajera (1865–1945). Tylko Bałucki reprezentuje w tej grupie dramatopisarzy dramat pozytywistyczny, pozostałe postaci to twórcy dramatu modernistycznego, inspirowanego najnowszymi trendami teatru zachodnioeuropejskiego. Te trendy za pośrednictwem polskich pisarzy przenikały do teatru gruzińskiego. | pl |
dc.description.abstract | The article examines the reception of the rapidly developing Polish drama in Georgia at the turn of the 19th century. As it turns out, this was also a theatrical reception. Dramas were staged on Georgian stages with great success, notably those by Michał Bałucki (1937-1901), Gabriela Zapolska (1857-1921), Stanisław Przybyszewski (1868-1927), Jerzy Żuławski (1874-1915) and Kazimierz Przerwa-Tetmajer (1865-1945). Only Bałucki represents positivist drama in this group of playwrights; the other figures are creators of modernist drama, inspired by the latest trends of the Western European theater. These trends permeated Georgian theater thanks to the Polish writers. | pl |
dc.language.iso | ru | pl |
dc.publisher | Temida 2, przy współpracy Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Białymstoku | pl |
dc.subject | dramat polski | pl |
dc.subject | modernizm | pl |
dc.subject | teatr gruziński | pl |
dc.subject | inscenizacje | pl |
dc.subject | recepcja | pl |
dc.subject | Polish drama | pl |
dc.subject | modernism | pl |
dc.subject | Georgian theater | pl |
dc.subject | staging | pl |
dc.subject | reception | pl |
dc.title | Польская драматургия рубежа веков на сцене грузинского театра | pl |
dc.title.alternative | Polish drama on the stages of the Georgian theater at the turn of the 19th century | pl |
dc.type | Book chapter | pl |
dc.rights.holder | © Copyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2022 | pl |
dc.description.Biographicalnote | Wera Occheli – prof. dr hab. w Państwowym Uniwersytecie im Akakiego Ceretellego w Kutaisi w Gruzji. Rusycystka i polonistka, komparatystka, autorka prac o recepcji literatury polskiej w Gruzji. Publikowała między innymi w „wieku XIX”, „Przeglądzie Humanistycznym”, „Bibliotekarzu Podlaskim”, „Slavia Occidentalis”. Autorka m.in. studiów: Ilia Czaczawadze ikoną literackich związków polsko-gruzińskich w XIX wieku, przeł. L. Wiśniewska, „Wiek XIX”, t. 10/2017, s. 195–309; Społeczne oraz kulturalne stosunki Polski i Gruzji w XVI–XVIII w., „Porównania” 2009, nr 6, s. 239–243; Reminiscencje poezji Adama Mickiewicz w prozie Akakiego Ceretelego, przeł. A. Pomianowska, „Slavia Occidentalis” 2007, t. 64, s. 59–64. | pl |
dc.description.Affiliation | Państwowy Uniwersytet im. Akakiego Ceretelego w Kutaisi, Gruzja | pl |
dc.description.references | ჭავჭავაძე ილია. თხზულებათა სრული კრებული. ტ.IV, 1934, გვ. 47. (Czawczawadze I. Pisma wszystkie. T. IV, 1934, s. 47). | pl |
dc.description.references | Frankowska B. Teatr okresu Młodej Polski. Obraz literatury polskiej XIX i XX wieku. T. II, Warszawa, 1967, s. 10. | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფო მუზეუმი, ფონდი № 6–14905. იხ. რეცენზია: «Kwali», 1901, № 44. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 6–14905. Zob. recenzje: «Kwali», 1901, № 44). | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფი მუზეუმი, ფონდი № 6–14905. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 6–14905). | pl |
dc.description.references | Воровский В. Эва и Джиоконда. Литературно-критические статьи. Москва, 1956, с. 95. | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფი მუზეუმი, ფონდი № 420. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 420). | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფი მუზეუმი, ფონდი № 891–7-2, inw. № 1098. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 891–7-2, inw. № 1098). | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფი მუზეუმი, ფონდი № 891–7-2, inw. № 1671. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 891–7-2, inw. № 1671). | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფი მუზეუმი, ფონდი № 420. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 420). | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფი მუზეუმი, ფონდი № 90. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 90). | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფი მუზეუმი, ფონდი № 6–14905. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 6–14905). | pl |
dc.description.references | კოლხეთი 1911, № 24, 27 (Kolcheti, 1911, № 24, 27). | pl |
dc.description.references | საქართველოს სახელმწიფი მუზეუმი, ფონდი № 420. (Państwowe Muzeum Gruzji, Zbiór № 420). | pl |
dc.description.references | ტეტმაიერი კ. სფინკსი. დროება 1909, № 209, s. 210. (Tetmajer K. Spinksi, Droeba, 1909, № 209, s. 210). | pl |
dc.description.references | Собольщиков-Самарин Н.И. Камо грядеши?. Театральная библиотека М. А. Соколовой. Москва, 1905, с. 117. | pl |
dc.description.references | იხ.: ნიშადური 1906, № 43 (Zob.: Niszaduri, 1906). | pl |
dc.description.references | იხ.: სახალხო გაზრთი 1910, № 140 (Zob.: Sachalcho gazeti, 1910, № 140). | pl |
dc.description.references | ქუტაისის ფურცელი 1910, 21 დეკემბერი (Kutaiski Listok, 1910, 21 grudnia). | pl |
dc.description.references | იხ.: კოლხიდა, 1912, 5 თებერვალი (Zob.: Kochida, 1912, 5 lutego); იმერეთი, 1913, 23 ოკტომბერი (Imereti, 1913, 23 października); მერცხალი, 1915 4 იანვარი (Mercchali, 1915; 4 stycznia). | pl |
dc.description.references | იხ.: ივერია, 1911, № 17 (Zob.: Iweria, 1911, № 17); დროება, 1910, 23სეკტემბერი (Droeba, 1910, 23 wrzesnia); Iweria, 1914, № 37 (Iweria, 1914, № 37). | pl |
dc.description.firstpage | 163 | pl |
dc.description.lastpage | 174 | pl |
dc.identifier.citation2 | Gruzja i Polska: transfer wartości kultury. Studia interdyscyplinarne, redakcja naukowa Jarosław Ławski, Wera Occheli | pl |
dc.conference | Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Dialog kultury gruzińskiej i polskiej w XIX i XX wieku", Białystok – Kutaisi, 8 maja 2021 | pl |
dc.identifier.orcid | 0000-0002-5483-1665 | - |
Występuje w kolekcji(ach): | Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Dialog kultury gruzińskiej i polskiej w XIX i XX wieku", 8 maja 2021 |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
W_Occheli_Pol'skaya_dramaturgiya_rubezha_vekov_na_stsene_gruzinskogo_teatra.pdf | 350,35 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)