REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/13775
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorAbramowicz, Zofia-
dc.date.accessioned2022-08-24T07:58:39Z-
dc.date.available2022-08-24T07:58:39Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.isbn978-83-65696-40-3-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/13775-
dc.description.abstractThis monograph aims to analyse how biblical personal names functioned in the multi-ethnic and multi-cultural society of Podlasie. In 16th and 17th centuries, the region was inhabited by Poles, Lithuanians, Ruthenians (ancestors to today’s Belarusians and Ukrainians) as well as Tatars and Jews. While providing a foundation for the Jewish anthroponomy, biblical names are also present in the Islamic Tatar culture as well as serving a common framework for the Christian anthroponomies of all denominations. For this reason, they have been subjected to multi-faceted research. This paper focuses on the cultural motivation of name selection as well as name assimilation and functioning in an area of ethnic, cultural and linguistic diversity, since name adaptation and modification were both ethnic culture- and language-driven. 1. A confrontation of the popularity and motivation in selecting names for a nomination with their original biblical subjects has revealed a strong cultural influence on the names taking root in the native anthroponomical systems of Podlasie’s Christians. The historical evidence of Podlasie provides a clear illustration of the fact that Christianity, although having emerged from Judaism, only assimilated a small number of biblical names as compared to the source of their origin. The names of the most important characters of OT and NT enjoyed most popularity, with a majority of names being adopted from the New Testament. In Christianity, a central role is taken by the Holy Family role with the primary and by far the most important character of Jesus Christ. Yet, Podlasians did not confer upon their children either the name Jezus or any other of Jesus’s designations. Maria’s, Jesus’s mother’s, name was another taboo. The Podlasian name records of that period only feature a single occurrence of the name Maria among Christians whereas similarly sounding or derivative forms, such as Marianna, Marina, Maryna, Marusa, Marusza, Maruszka, Mania and Maska enjoyed considerable popularity. By contrast, there was no prohibition on nomination with the name of BVM’s beloved and Jesus’s earthly guardian – St. Josef. The latter name occurs in diverse Latin and Latinised variants adapted to Polish and East-Slavic languages and dialects. On its basis, shortened, diminutive, hypocoristic and other forms were created. During the period in question, the name was among the most popular, given not only by Christians, but also by the Jewish and Tatar communities. The names of the Holy Family’s relatives were readily given, such as Maria and Joseph’s parents’ names: Joachim, Anna, Jakub as well as those of the more distant relatives: Elisabeth, Maria’s relative, and Zachary, her husband – parents to John the Baptist. The name Jakub clearly stands out among those names as used for nomination by Jews and Tatars as well, although in the latter cases it was most probably associated with Old-Testament characters, specifically with one of the patriarchs – son of Isaac and Rebecca, brother of Esau, as in the Jewish tradition the house of Jacob refers to the entire people of Israel. In terms of importance for the Christian culture, the subsequent places are taken by the Evangelists, Apostles, Jesus’s disciples, prophets, patriarchs and angels. Popular among the Christian community in Podlasie in 16th –17th centuries were names strongly rooted in the Christian culture, associated with the Christian symbolism, such as the names of the first people: Adam: in OT – a symbolic designation of the first man (Gen 4, 25), in NT – that of Christ, the New Man (Gen.5,14; 1 Cor. 15, 22; 45); Ewa – name give by Adam to his wife as “mother of all life” (Gen. 3, 10; 4, 1); together with Adam it is an eponym for the entire mankind (Tob. 8, 6). Undoubtedly, the saints of the early Christian era as well as those living in later centuries further contributed to the consolidation of many names of biblical characters. A comparison between the Christian community’s names and those of the Jewish and Tatar communities reveals considerable cultural differences between the three confessions. Jews derived their names primarily from the onomastic treasury of OT; by giving their offspring biblical names, they would commemorate their patriarchs, prophets as well of the more or less known national heroes. Tatars, on the other hand, not only adopted Old-Testamental names, such as Abraham and Abram in their multiple phonetic variants, Adam, Daniel, Dawid, Elias//Helias, Chawa//Ewa, Jakub, Jan//Ivan, Jachim//Jakim, Józef, Salomon, Samuel, Zachariasz, but were also open to NT onomastics and accepted many names important to Christians, viz.: Andrzej//Andrej, Krzysztof, Dymitr, Korneliusz, Maciej, Marianna, Michał, Stefan, Simon//Sziman, Tomasz, etc. 2. A comprehensive analysis of the phonetic and morphological adaptation of biblical names as evidenced in the historical material of the 16th and 17th centuries in Podlasie has revealed a remarkable linguistic and cultural complexity of the region. Names adopted through Latin and Greek were then adapted to the phonetic and grammatical rules of the ethnic languages and dialects occurring in Podlasie. In terms of phonetics, the most characteristic changes for the region under scrutiny occurred when adapting Greek or Latin phonemes, foreign to Slavic languages, depending on the period and adoption route. They manner of assimilation of certain sounds was largely determined by the system of Latin-Greek transcription, i.e. the so-called Erasmus or Reichlinian reading (e.g. assimilation of the Greek letters η, θ: Daniel//Daniił; Teodor//Fieodor; Tomasz//Foma). In this context, the [f] phoneme posed greatest problems as it had been unknown to Slavic languages until the disappearance of the front yers ь, ъ. Hence the ubiquitous substitution of [f] with [p], [ch], [chw] or [w], e.g.: Arefa//Orech; Filip//Pilip//Chilip; Foma//Choma; Józef//Osip; Małachija//Małofiej//Małochwiej, etc. The orthoepic (i.e. orthophonic and orthographic) standards emerging between the 16th and 17th centuries in the region in question also gave rise to considerable diversity and produced multiple name variants. The yet unsettled spelling rules for names served to reflect the palatalisation (i.e. in Polish and Belarusian) and dispalatalisation (i.e. in Ukrainian) processes ongoing in the Slavic languages concerning consonants preceding front vowels, e.g.: Dmitrz//Dzmitr (: Old Church Slavic Dimitrij), Filip//Fylip, Pert//Pietr//Piotr; Terech//Tierech//Cierech. Diphthongs as well as vowel and consonant groups were adapted in several variants as the process occurred at different time intervals, in several languages as well as in their local dialects. Finally, of considerable importance to the manner of adaptation of biblical names to the ethnic languages was the impact of the intermediating liturgical languages (i.e. Latin in the Catholic Church and Old Church Slavic in the Orthodox Church) and official languages: Latin, East-Borderland Polish and Old Belarusian, which, on the one hand, helped retain th form of a name that was similar to the original (Latin), e.g. with the initial [a]: Andrzej//Andrej; with the etymological [f]: Stefan; on the other hand – the ethnic languages (Borderland Polish, Old Belarusian) enabled the introduction of alternating, colloquial and dialectically-driven, phonetically-transformed forms, such as Jędrzej, Szczepan, Osip, Ochrem, Olizar, Jołtuch, Hauryło, etc. 3. When analysing the morphological adaptation of OT biblical names of Hebrew, Aramaic and other etymological origins and of NT names of various etymologies, first to the biblical Greek and Latin languages and subsequently to Slavic languages, one is impressed by the complexity and diversity of the entire process. The comparisons of name forms between the different languages have shown that some of them retained their etymological rhymes in both the intermediate and recipient languages, e.g. Abraham//Abram, Adam, Dawid, Baltazar, etc.; however, other names adopted a different rhyme in Greek and Latin, whereas the source from which a name found its way to Polish or Old Church Slavic determined on how it was adopted in the morphological systems of the receiving languages. This is from where the differences stem between the rhymes of Catholic versus Orthodox names, such as the names adapted to Polish from Latin: Gabriel, Elizeusz, Jonasz, Mojżesz, Sofoniasz, Tobiasz, Zachariasz etc. and to East Slavic languages via the Old Church Slavic language: Gawriił, Jelisiej, Jona, Mojsej, Sofonija, Tobit; Tovija, Tovij, Zacharija, etc. Most OT names in Podlasie in the 16th and 17th centuries took the forms already established in Polish, such as: Aron, Abraham, Abram, Adam, Joachim, Daniel, Gabriel, Michał, Rafał, Samuel, Józef, Jonasz, Łazarz, Jakub, Jan, Bartłomiej, Mateusz, Maciej, Tomasz, etc. In addition to those name forms, there were variants of full, correct Old Church Slavic forms or those very similar to them: Awram, Joakim, Jefrem, Iiew, Jona, Jakow, Joan, Matffiey, Ilia, Matwij, Osij. Texts written in Latin contain correct or phonetically-modified Latin forms, e.g. Homan or hyper-correct ones with -ias, -us inflections added upon the original Greek or Latin forms: Adamus, Hohemias, as well as alternating forms: Latin Adae, Joach, Jach, Jak. All the forms of morphological adaptation of biblical names led to personal names being incorporated into the basic *-o, *-jo, *-a and *-ja declinations or the adjectival -i,-y or -yj ones. 4. The anthroponomical historical material attests to the fact that the phonetically and morphologically adapted forms of biblical names were subject to further, much more profound, structural transformations as early as at the wordformation stage. The derivation mechanisms and tools employed at that stage proved to be extraordinarily diverse. The following techniques were used in creating new forms of assimilated biblical names: – quantitative alternation, or abbreviation of the full primary name with its inflectional characteristics retained, e.g.: Manel < Emanuel; – quantitative alternation, or abbreviation of the full primary name with its inflectional characteristics modified, e.g.: East Slavic Dymitr, Dmitr < Old Church Slavik Димитрий (cf Polish Demetriusz); – qualitative alternation, i.e. palatalization, e.g.: Dmitrz < Dmitr, Jodzio < Jodo; – change in inflective characteristics with the full form of the name retained as the word-formation root, e.g.: Daniło < Daniił, Dmitr-o <Dmitr, Gabrielio < Gabriel, Hawriło//Hawryło < Gawriił; – single-step suffix-based derivation by adding simple suffixes, e.g.: Andrejko, Janek, Iwanko etc, and multi-step composite derivation, e.g. Andr-usz-ko, Awr-asz-ko, Jan- ecz-ko, Jan-icz-ko, Jan-usz-ko etc. 5. An analysis of the Podlasian anthroponomical material of the 16th and 17th centuries has revealed that the formation of first name-derivative surnames was a long, complex and mixed process. The word-formation rules for the creation of first name-derivative surnames differ significantly from those governing the creation of other types of semantic-structural surnames. In the creation of first name-derived surnames two principal modes of derivation played a leading role: transonimisation and suffix-based derivation, occurring on a stage-by-stage basis on different levels of the language. Various factors contributed to the wealth and diversity of first name-derivative surname structures. Some of the fundamental processes include biblical name adaptation techniques in the areas of phonetics and morphology, as well as word-formation processes. Assimilating biblical names into ethnic languages and dialects through the intermediation of different liturgical languages resulted in a wealth of phonetic variants of basic names. Moreover, a morphological adaptation in an area of ethnic diversity resulted in a structural diversity of name forms. On the basis of basic names, differentiated phonetically and morphologically, further alternated forms began emerging as soon as they became assimilated into the recipient languages. Names would be abbreviated or structurally expanded. New name forms were created by suffixing basic name forms (: Andrzej > Andrzejko) abbreviated ones (: Andr> Andresz, Androsz, Androcz, Andruch, Andruk, Andrus, Andrusz, Andruta, Andrych, Andrys). Based on thus structurally expanded name forms, new diminutive or hypocoristic names would be created by adding subsequent diminutive suffixes (: Andrusz > Andruszko, Jędrusz > Jędruszko). Given the tendency to record in documents the baptismal names in their primary forms, such deformed variants functioning in the public domain began to serve as an additional identification element, converting with time, as a result of transonimisation, into surnames without quantitative changes (e.g. the name Bołtruk Pieczkowicz and derived surname Szymko Bołtruk) or served as a basis for more elaborate name-derived structures: patronyms, matronyms, or andronyms in female anthroponomy (: Andrzej > Andr > Andros > Androsewicz, Androsicha; Andrusz > Andruszków, Andruszkowicz, etc.). Suffix stacking is a characteristic feature of such proto-surnames. Various Slavic suffixes of the following proveniences were employed in the derivation process: Polish (e.g. -ek, -owa, -anka, etc.)., East Slavic (-ko, -icha, -uk, etc.) and Lithuanian (-el < -elis, -uta). The Pan-Slavic suffix -ic(z) < *-itjo, specifically its expanded variant -ewicz//-owicz, enjoyed particular popularity. Therefore, in the roots of proto-surnames unique name forms can sometimes hide that, although no longer used in the public official register, were still functioning in everyday speech as live diminutive, hypocoristic or augmentative formations, such as: Iwachul in the root of the proto-surname Iwachulina (: Iwan > Iwach > Iwachul → Iwachulina); Iwanutiel in the proto-surname Iwantielik (: Iwan > Iwanuta > Iwanutiel → Iwan(u)tielik) or Januszczynek in the proto-surname Januszczynczyk (: Jan > Janusz > Januszek//Januszko > Januszczynek//Januszczynko → Januszczynczyk) etc. 6. An analysis of the biblical names given by Podlasian Christians of the 16th and 17th centuries compared to the Jewish and Tatar names of that period, has revealed, on the one hand, significant cultural differences between those denominations as well as different approaches to the biblical characters – name-bearers, and on the other – an evolution of a uniquely syncretic onomastic culture of the region. Notwithstanding significant cultural and linguistic differences, one can easily identify a number of features common to all the religious and ethnic communities under scrutiny. The linguistic interference occurred on different levels of language. On the level of phonetics, one can find in Jewish and Tatar names phonetic changes typical of the Christian Slavic majority, such as the avoidance of the frontal [a]: ~ Jewish: Aron > Ogron; Abram > Obrom; Aszer > Oszer; ~ Tatar: Abduła > Obduła; Abrahim > Obrahim; Achmet > Ochmet; prosthetic consonants: ~ Jewish: Aba > Habo; ~ Tatar: Abduła > Hobdula; Abrahim > Hebraim; similar pronunciation of ‘h’ and ‘ch’: ~ Jewish.: Herszko and Cherszko; Hona and Chonel; ~ Tatar: Hasien and Chasien, Hasia and Chasia; substitution of f > ch, p, chw: ~ Jewish: Koffman and Kochman; Naftali and Naptalij; ~ Tatar: Fatma and Chatma, Tafta and Tachta; Jusuf and Jusup; Mustafa and Mustuchwa, etc. The linguistic interference was most apparent in name formation. Derivative forms were created from primary ones in much the same way in all the ethnic and religious groups in question. Names would be abbreviated through apheresis, syncopation or apocopation, or augmented by the same word-formation means. The ethnic minorities took over word-formation elements from their neighbours, e.g. the suffix -ko occurs in all of them, cf: ~ Christian: Tomko Janowicz, Tomko Puczka 1528, JI 216, 192; Awrassko Rzepka 1571, IT 35; ~ Jewish: Abramko Jakubowicz 1654, IMO 3 (Ż); Аврашком Яцковичом 1540, AGZS XVII 15 (Ż); ~ Tatar: Адко Маршалокъ 1528, PWL 114 (T); -ś: ~ Christian: Jaś Masłowski, Jaś Mostowski 1558, IS 50; ~ Tatar: Адась Богдановичъ 1565, PWL 429 (T); -ec: ~ Jewish: ...зъ Абрамцомъ Мейровичъ 1540, AGZS XVII 95 (Ż); -sz: ~ Tatar: Абрашъ Телешевичъ 1528, PWL 111 (T) etc. With the same suffixes, Tatars and Jews created diminutive and hypocoristic names, not only based on names common to all the cultures and religions, but also from their own biblical or nonbiblical names that were not taken over by the other communities, e.g.~ Jewish: Boruszko and Boruszek, Całko (: Becalel), Fajbuś (: Febus), Herszutko (: Hirsz), Icek, Icuk, Icko, Icchanko (: Icchak) etc. (Dacewicz 2008a, 53–62) ~ Tatar: Adko, Ainiszko, Alejko, Asanczyk, Iwaszko, Janko, Jaśko, Macula, Miszko, Misiuk, Szymko etc. (Dacewicz 2012, 107–110). The onomastic syncretism is even more evident in surnames, cf.: ~ Christian: Sak Abrahamowicz, Tymosz Abrahamowicz 1662, PnM 432; ~ Tatar: Ryzwan Abrahamowicz, Abduła Abrahamowicz 1631, RDT 90, 96 (T); ~ Christian: Wołos Abramowicz 1551, IMŁII 268; Wojciechem Abramowicz 1580, JI 93; ~ Jewish: Juda Abramowicc, Slloma Abramowicc 1571, IT 15 (Ż); Mustafa Abramowicz 1631, RDT 94 (T); ~ Tatar: k. Dzianaj Ibrahimowicz 1690, RPT 81 (T); ~ Jewish: Szłomczyna Abramowiczowa zydowka 1669, IMO 38 (Ż); ~ Tatar: Ewa Abramowiczowa, Marianna Abramowiczowa, Chawa Abramowiczowa 1690, RPW 104, 105 (T). The most distinguishable name-formation elements in Podlasie, not only in the period at issue, but also today, besides the suffixes -icz, -ewicz//-owicz, include: -ko, -uk, -el,-uta,-uć, -icha//-ycha etc. Their dissemination and consolidation in the name of the Podlasie region is attributable to the multi-ethnic and multi-cultural nature of the region. 7. The derivative first-name and surname forms from the base variants: Latin, Polish, Old Church and East Slavic were created out of phonetically transformed bases. There is a clearly defined dialectic-specific differentiation of personal names and phonetic processes typical of Polish (e.g. o > u; r’ > rz), Belarusian (e.g. Lithuanian -utis > -uć, d’ > dź) and Ukrainian (e.g. e > i, dispalatalisation before front-row vow-els. These diverse name forms, as well as the patronyms, andronyms and other forms of additional determination created on their basis and evidenced in subsequent years in historical sources, tended to be petrifi ed in the form of names inherited by the subsequent generations and are currently corroborated in modern-time anthroponomy of Podlasie. The phonetic diversity, wealth of means and methods of derivation only testifies to the extraordinary creativity and linguistic inno vativeness of the generations living at that time, forced by the need to precisely define, individualise and identify the individual in the society at a time when surnames were only developing, but also to linguistic and cultural diversity of Podlasie.pl
dc.description.sponsorship„Monografia opublikowana ze środków projektu finansowanego w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Regionalna Inicjatywa Doskonałości” na lata 2019–2022 nr projektu 009/RID/2018/19 kwota finansowania 8 791 222,00 zł.”pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherTemida 2, przy współpracy Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.subjectonomastykapl
dc.subjectantroponimiapl
dc.subjecthistoriapl
dc.subjectPodlasiepl
dc.titleImiona biblijne w historycznej antroponimii Podlasia (XVI-XVII w.)pl
dc.title.alternativeБиблейские имена в исторической антропонимии Подляшья (XVI–XVII век)pl
dc.title.alternativeBiblical personal names in the historical anthroponomy of Podlasie (16th–17th centuries)pl
dc.typeBookpl
dc.rights.holder© Copyright by Temida 2, Zofia Abramowicz Białystok 2019pl
dc.description.Emailabramowicz.zofia208@gmail.compl
dc.description.AffiliationUniwersytet w Białymstokupl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 1993, Imiona chrzestne białostoczan w aspekcie socjolingwistycznym [lata 1885–1985], Białystok.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., Citko L., Dacewicz L., 1997–1998, Słownik historycznych nazw osobowych Białostocczyzny (XV–XVII w.), t. 1–2, Białystok.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2000, Żydowskie nazwy patronimiczne na tle kultury słowiańskiej, [w:] Studia Slawistyczne 2. Nazwy własne na pograniczach kulturowych, pod red. Z. Abramowicz, L. Dacewicz, Białystok, s. 13–19.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2003, Słownik etymologiczny nazwisk Żydów białostockich, Białystok.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2006, Genetycznie wschodniosłowiańskie nazwiska Żydów amerykańskich, [w:] Gwary i onomastyka pogranicza polsko-wschodniosłowiańskiego i słowiańsko-bałtyckiego, pod red. L. Citko, B. Siegienia, Białystok, s. 43–53.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2010, Antroponimia Żydów białostockich, Białystok.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2010a, Antroponimia a tożsamość narodowa, [w:] Nazwy własne a społeczeństwo, pod red. R. Łobodzińskiej, Łask, s. 129–140.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2014, Synkretyzm antroponimii Podlasia, [w:] Przestrzenie językoznawstwa. Prace dedykowane Profesor Irenie Sarnowskiej- Giefing, red. M. Graf, Poznańskie Spotkania Językoznawcze, t. 27, Poznań, s. 17–32.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2016, Imiona starotestamentowe w kulturze podlaskich Żydów i chrześcijan, „Onomastica”, R. LX, s. 69–89.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2016a, Imiona Podlasian w XVI–XVII-wiecznych źródłach historycznych motywowane biblijnymi imionami Św. Rodziny, [w:] Chrześcijańskie dziedzictwo duchowe narodów słowiańskich, seria III, Literatura. Język. Kultura. Historia, t. I, Chrześcijaństwo w literaturze i języku, pod red. Z. Abramowicz, K. Korotkicha, Białystok, s. 223–244.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2017, Synkretyzm w antroponimii żydowskich i chrześcijańskich mieszkańców Podlasia, „Onomastica”, R. LXI/2, s. 161–177.pl
dc.description.referencesБучко Г., Бучко Д., 2000, Словотвірни варіанті християнських імен в основах прізвищ Бойківщини, [в:] Studia Slawistyczne 2. Nazwy własne na pograniczach kulturowych, pod red. Z. Abramowicz, L. Dacewicz, Białystok, s. 39–43.pl
dc.description.referencesГапоненка І., 1999, Каталіцкі і праваслаўны іменаслоў у кантэксце беларускага нацыянальнага адраджэння пач. XX ст., [в:] Studia Slawistyczne 1. Nazewnictwo na pograniczach etniczno-językowych, pod red. Z. Abramowicz, L. Dacewicz, Białystok, s. 109–113.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2018a, Imię Jan/Iwan w antroponimii Podlasia w XVI–XVII w., [w:] Региональная ономастика: проблемы и перспективы исследования, Витебск, s. 139–149.pl
dc.description.referencesПравославный церковный календарь 1998, Москва.pl
dc.description.referencesСловник власних імен людей (українсько-російський і російсько-український), 1967, за ред. С.П. Левченка, Київ.pl
dc.description.referencesСпасский С., Полный месяцеслов Востока, tом II Святой Восток, http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasskij/polnyj-mesjatseslov-vostoka-tom-ii-svjatoj-vostok (dostęp: 1.01.2016).pl
dc.description.referencesСуперанская А.В., 1969, Структура имени собственного, Москва.pl
dc.description.referencesСуперанская А.В., 1979, Справочник личных имен народов РСФСР, Москва.pl
dc.description.referencesСуперанская А.В., 1986, Теория и методика ономастических исследований, Москва.pl
dc.description.referencesТихонов А.Н., Бояринова Л.З., Рыжкова А.Г., 1995, Словарь русских личных имен, Москва.pl
dc.description.referencesCieślikowa A., 1991, Derywacja paradygmatyczna w staropolskiej antroponimii, Kraków.pl
dc.description.referencesУнбегаун Б.О., 1989, Русские фамилии, Москва.pl
dc.description.referencesУсціновіч А.К., 1975, Антрапанімія Гродзеншчыны і Брэстчыны (XIV–XVIII стст.), Мінск.pl
dc.description.referencesУсціновіч А.К., 2011, Слоўнік асабовых уласных імён, Мінск.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2019, Imiona apostołów w podlaskiej antroponimii XVI–XVII w., [w:] Chrześcijańskie dziedzictwo duchowe narodów słowiańskich, seria IV, Literatura. Język. Kultura. Historia, pod red. Z.Abramowicz, J. Ławskiego, K. Rutkowskiego, Białystok, s. 51–110.pl
dc.description.referencesХабургаев Г.А., 1974, Старославянский язык, Москва.pl
dc.description.referencesЧерных П.Я., 1952, Историческая грамматика русского языка, Москва.pl
dc.description.referenceshttps://dziedzictwo.ekai.pl/@@chrzest_litwy (dostęp: 3.01.2016).pl
dc.description.referenceshttps://pl.wikipedia.org/wiki/Ro%C5%9Bcis%C5%82aw_[ksi%C4%85%C5%BC%C4%99_wielkomorawski] (dostęp: 3.01.2016).pl
dc.description.referencesПравославная Энциклопедия, под ред. Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, http://www.pravenc.ru/ (dostęp: 1.01.2016).pl
dc.description.referencesAltbauer M., 1955, O kilku przykładach „depluralizacji“ zapożyczeń w języku polskim, „Język Polski”, t. XXXV, s. 42–43.pl
dc.description.referencesCitko L., 2001, Nazewnictwo osobowe północnego Podlasia w XVI w., Białystok.pl
dc.description.referencesAltbauer M., 1965, Dublety imion biblijnych w polszczyźnie, „Onomastica”, R. X, s. 196–203.pl
dc.description.referencesAtlas gwar wschodniosłowiańskich Białostocczyzny, 1980, pod red. S. Glinki, A. Obrębskiej-Jabłońskiej, J. Siatkowskiego, t. I, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk.pl
dc.description.referencesBednarczuk L., 1992, Stosunki etnolingwistyczne na obszarze Wielkiego Księstwa Litewskiego [Zarys problematyki], [w:] Dzieje Lubelszczyzny, t. VI, Lublin, s. 55–71.pl
dc.description.referencesBeider A., 2001, A Dictionary of Ashkenazic Given Names, New Jersey.pl
dc.description.referencesBercoff G.B., 1998, О программе изучения языков в иезуитской коллегии в Вильнюсе и о языковой ситуации в Великом княжестве Литовском, [w:] Języki w Wielkim Księstwie Litewskim i we współczesnych państwach środkowej i wschodniej Europy: analogie i dziedzictwo, Budapeszt.pl
dc.description.referencesBijak U., 2018, Transonimizacja, czyli „wędrówki nazw”, „Folia Onomastica Croatica”, t. 26.pl
dc.description.referencesBłaszczyk G., 2002, Litwa na przełomie średniowiecza i nowożytności 1492–1569, Poznań.pl
dc.description.referencesBogdanowicz E., 2000, Proces kształtowania się nazewnictwa osobowego południowej Białostocczyzny, [w:] Studia Slawistyczne 2. Nazwy własne na pograniczach kulturowych, pod red. Z. Abramowicz, L. Dacewicz, Biały stok, s. 21–28.pl
dc.description.referencesBogdanowicz E., 2006, Nazwiska z komponentem -k- w części sufiksalnej na podstawie XVIII-wiecznych ksiąg metrykalnych południowej Białostocczyzny, [w:] Onimizacja i apelatywizacja, pod red. Z. Abramowicz, E. Bogdanowicz, Białystok, s. 337–343.pl
dc.description.referencesBubak J., 1983, Geneza nazwisk polskich równych imionom, [w:] Warsztat współczesnego onomasty. Materiały z III OKO, Kielce, s. 19–29.pl
dc.description.referencesCitko L., 2006, Nazwiska patronimiczne w tradycji nazewniczej Wielkiego Księstwa Litewskiego, [w:] Gwary i onomastyka pogranicza polsko-wschodniosłowiańskiego i słowiańsko-bałtyckiego, pod red. L. Citko, B. Siegienia, Białystok, s. 73–80.pl
dc.description.referencesBubak J., 1986, Proces kształtowania się polskiego nazwiska mieszczańskiego i chłopskiego, Kraków.pl
dc.description.referencesBubak J., 1993, Księga naszych imion, Wrocław.pl
dc.description.referencesBystroń J.S., 1993 [1936], Nazwiska polskie, Warszawa [Lwów].pl
dc.description.referencesCharkiewicz J., 2015, Kult świętych w Kościele prawosławnym. Teologia. Historia. Formy. Typologia, Warszawa.pl
dc.description.referencesCieślikowa A., 1990, Problemy derywacji paradygmatycznej w antroponimii, „Onomastica”, t. XXXV, 17–29.pl
dc.description.referencesCzyżewski F., Gala S., 1993, Zagadnienie pogranicza językowego na przykładzie nazwisk włodawskich, [w:] Systemy onomastyczne w słowiańskich gwarach mieszanych i przejściowych. Rozprawy Slawistyczne, pod red. S. Warchoła, t. 7, Lublin, s. 113–136.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 1994, Nazewnictwo kobiet w dawnym powiecie mielnickim (XVI–XVII w.), Białystok.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2001, Antroponimia Białegostoku w XVII–XVIII w., Białystok.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2003, Z historii nazwisk na polsko-wschodniosłowiańskim pograniczu kulturowym (wiek XVI–XVIII), [w:] Nazwy własne a kultura: Polska i inne kraje słowiańskie, pod red. Z. Kalety, Warszawa, s. 11–18.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2004, Proces kształtowania się nazwiska szlacheckiego w kontekście pogranicza etniczno-kulturowego (na przykładzie woj. podlaskiego w XVI w.), [w:] Studia Slawistyczne 5. Pogranicza: Kontakty kulturowe, literackie, językowe, pod red. L. Dacewicz, Białystok, s. 155–160.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2006a, Rola sufiksu -uk w kulturze nazewniczej Podlasia, [w:] Munuscula linguistica: in honorem Alexandrae Cieślikowa oblata, Kraków, s. 157–161.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2006b, Hybrydyzacja nazewnictwa mniejszości narodowych jako zjawisko typowe na pograniczach etniczno-kulturowych, [w:] Onimizacja i apelatywizacja, pod red. Z. Abramowicz, E. Bogdanowicz, Białystok, s. 357–362.pl
dc.description.referencesKuryłowicz J., 1956, La position linquistique du nom propre, „Onomastica”, R. II, s. 1–4.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2008a, Antroponimia Żydów Podlasia w XVI–XVIII wieku, Białystok.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2008b, Osiemnastowieczne nazewnictwo osobowe Białegostoku i Grodna w kontekście struktury etnicznej, [w:] Studia Slawistyczne 7. Pogranicza: kontakty kulturowe, literackie, językowe, pod red. L. Dacewicz, B.E. Dworakowskiej, Białystok, s. 195–201.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2010, Antroponimia Tatarów w Wielkim Księstwie Litewskim w kontekście polskiej i wschodniosłowiańskiej kultury nazewniczej, „Studia Wschodniosłowiańskie”, t. 10, s. 63–74.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2012, Antroponimia Tatarów litewsko-polskich w przekroju historycznym, Białystok.pl
dc.description.referencesDacewicz L., 2014, Historia nazwisk na kresach północno-wschodnich Rzeczypospolitej (XVI–XVIII w.), Białystok.pl
dc.description.referencesDąbrowska-Kamińska A., 2006, Nazwiska Polaków typu: Dilny, Woronienko, Tetera, [w:] Onimizacja i apelatywizacja, pod red. Z. Abramowicz, E. Bogdanowicz, Białystok, s. 363–374.pl
dc.description.referencesDąbrowska-Kamińska A., 2010, Nazwiska Polaków z sufiksem -enko w polskiej antroponimii, [w:] Nazwy własne a społeczeństwo, pod red. R. Łobodzińskiej, Łask, s. 363–375.pl
dc.description.referencesDługosz-Kurczabowa K., Dubisz S., 1998, Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa.pl
dc.description.referencesFrankowska A., 2001, Formant -ec, -enia w nazwiskach mieszkańców Białostocczyzny, [w:] Polsko-białoruskie związki językowe, literackie, historyczne i kulturowe, pod red. I. Krenia, M. Kondratiuka, Grodno, t. III, s. 37–47.pl
dc.description.referencesFros H., Sowa F., 1997–2007, Księga imion i świętych, t. 1–6, Kraków. (FS 1-6)pl
dc.description.referencesKuryłowicz J., 1968, O niektórych właściwościach imion skróconych, [w:] Symbolae philologicae in honorem Vitoldi Taszycki, Wrocław, s. 176–181.pl
dc.description.referencesGala S., 2011, Jeszcze w sprawie homonimii onomastycznej, „Rozprawy Slawistyczne”, t. 23 , s. 81–87.pl
dc.description.referencesGórny H., 2004, Nazwiska mieszkańców wybranych miejscowości dawnej ziemi sanockiej w świetle interferencji etniczno-językowej (XV–XIX w.), Rzeszów.pl
dc.description.referencesGrabias S., 1981, O ekspresywności języka, Lublin.pl
dc.description.referencesHauptová Z., 1968, Několik poznámek k přeímání řeckých osobních jmen do staroslověnštiny, Onomastické Práce 2, Praha.pl
dc.description.referencesKalendarz prawosławny 2009, Warszawa.pl
dc.description.referencesKaleta Z., 1991, Ewolucja nazwisk słowiańskich, Kraków.pl
dc.description.referencesKaleta Z., 1998, Nazwisko w kulturze polskiej, Warszawa.pl
dc.description.referencesKarpluk M., 1961, Słowiańskie imiona kobiece, Wrocław.pl
dc.description.referencesKołodziejczyk A., 1997, Rozprawy i studia z dziejów Tatarów litewsko-polskich i islamu w Polsce w XVIII–XX w., Siedlce.pl
dc.description.referencesKondratiuk M., 2000, Nazwiska pochodzenia bałtyckiego w regionie białostockim, „Acta Baltico-Slavica”, t. 25, s. 123–150.pl
dc.description.referencesKurzowa Z., 1993, Język Polski Wileńszczyzny i kresów północno-wschodnich XVI–XX w., Warszawa.pl
dc.description.referencesKonopacki M., 2010, Życie religijne Tatarów na ziemiach dawnego Wielkiego Księstwa Litewskiego w XVI–XIX wieku, Warszawa.pl
dc.description.referencesKosyl C., 1993, Nazwy osobowe, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku. Współczesny język polski, pod red. J. Bartmińskiego, t. 2, Wrocław, s. 423–437.pl
dc.description.referencesKowalik-Kaleta Z., 2007, Historia nazwisk polskich na tle społecznym i obyczajowym (XII–XV wiek), Warszawa.pl
dc.description.referencesKresa M., 2011, Onomastyczne (hipo)tezy – czyli o problemie wielomotywacyjności nazwisk w badaniach antroponimicznych, „Poradnik Językowy”, nr 7 (686), s. 72–89.pl
dc.description.referencesKuć J., 2011, Antroponimia pogranicza podlasko-mazowieckiego (na podstawie XVII-wiecznych ksiąg parafialnych z Mokobód), Siedlce.pl
dc.description.referencesLeszczyński A., 1974, Żydowski ruch osadniczy na ziemi bielskiej do 1795 r., „Biuletyn Żydowskiego Instytutu Historycznego”, nr 4/92, s. 3–36.pl
dc.description.referencesLeszczyński A., 1979, Żydzi dzierżawcy ziemi bielskiej od 1487 do1792 r., „Biuletyn Żydowskiego Instytutu Historycznego”, nr 3/111, s. 53–61.pl
dc.description.referencesLeszczyński A., 1986, Sytuacja i struktura społeczna Żydów ziemi bielskiej pod koniec XVIII wieku, „Biuletyn Żydowskiego Instytutu Historycznego”, nr 1–2, s. 35–48.pl
dc.description.referencesLeszczyński A., 1989, Z dziejów Żydów Podlasia (1487–1795), „Studia Podlaskie”, t. 2, s. 7–24.pl
dc.description.referencesŁawrynienko A., 1992, Historia języka rosyjskiego, cz. I i II, Rzeszów.pl
dc.description.referencesŁesiów M., Problematyka polsko-ukraińskich powiązań językowych, [w:] Między wschodem i zachodem, cz. IV, Zjawiska językowe na pograniczu polsko-ruskim, pod red. J. Bartmińskiego, M. Łesiowa, Lublin, s. 85–99.pl
dc.description.referencesMagda-Czekaj M., 2010, Nazwiska na -owic(z) z wybranych miast Polski od XVI do XVIII wieku, [w:] Miasto w perspektywie onomastyki i historii, pod red. I. Sarnowskiej-Giefi ng, M. Graf, Poznań, s. 187–196.pl
dc.description.referencesTichoniuk B., 2003, O pochodzeniu nazwisk typu: Klimuk – Klimiuk, Kuźmuk – Kuźmiuk, [w:] Droga ku wzajemności: Polsko-białoruskie związki językowe, literackie, historyczne i kulturowe: Materiały XI Międzynarodowej Konferencji Naukowej, pod red. M. Kondratiuka, B. Siegienia, Białystok, s. 23–27.pl
dc.description.referencesMagda-Czekaj M., 2011, Wybrane typy słowotwórcze nazwisk (-icz, -owicz, -ewicz i z podstawowym -k-) okresu średniopolskiego w ujęciu historyczno-społecznym, Kraków.pl
dc.description.referencesMalec M., 1982, Staropolskie skrócone nazwy osobowe od imion dwuczłonowych, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź.pl
dc.description.referencesMalec M., 1994, Imiona chrześcijańskie w średniowiecznej Polsce, Kraków.pl
dc.description.referencesMalec M., 2001, Imię w polskiej antroponimii i kulturze, Kraków.pl
dc.description.referencesMaroszek, 1997, Podlasie, [w:] Polskie regiony. Podstawy kulturowe regionalizacji Polski, pod red. E. Wysockiej i M. Konopki, Ciechanów, s. 127–130.pl
dc.description.referencesMilejkowska H., 1967, Patronimica wschodniosłowiańskie w XI–XV w., „Biuletyn PTJ”, z. XXV, s. 177–192.pl
dc.description.referencesMiśkiewicz A., 1991, Tatarzy polscy w latach 1945–1985. Zarys historyczny, „Studia Podlaskie”, t. III, s. 99–137.pl
dc.description.referencesNitsch K., 1946, Janwieta (l.mn.) = adwent, „Język Polski”, t. XXVI, s. 161–166.pl
dc.description.referencesRospond S., 1966, Struktura i klasyfikacja słowiańskich antroponimów, „Biuletyn PTJ”, t. XXIV, s. 203–224.pl
dc.description.referencesRospond S., 2000, Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa.pl
dc.description.referencesTyszkiewicz J., 1989, Tatarzy na Litwie i w Polsce. Studia z dziejów XIII–XVIII w., Warszawa.pl
dc.description.referencesRudnicka-Fira E., 2004, Antroponimia Krakowa od XVI do XVIII wieku. Proces kształtowania się nazwiska, Katowice.pl
dc.description.referencesRymut K., 1991, Nazwiska Polaków, Wrocław–Warszawa–Kraków.pl
dc.description.referencesRymut K., 1999–2001, Nazwiska Polaków: słownik historyczno-etymologiczny, t. 1–2, Kraków.pl
dc.description.referencesSajewicz M., 1997, O białorusko-ukraińskiej granicy językowej na Białostocczyźnie, [w:] Ze studiów nad gwarami wschodniosłowiańskimi w Polsce, pod red. F. Czyżewskiego, M. Łesiowa, Lublin, s. 91–107.pl
dc.description.referencesSajewicz M., 2006, Osobowe nazwy subiektów z formantem słowotwórczym -ak w nadnarwiańskich gwarach białoruskich Białostocczyzny, [w:] Gwary i onomastyka pogranicza polsko-wschodniosłowiańskiego i słowiańsko-bałtyckiego, pod red. L. Citko, B. Siegienia, Białystok, s. 293–310.pl
dc.description.referencesSajewicz M., 2013, Nazwiska patronimiczne z formantem -uk w powiecie hajnowskim na Białostocczyźnie na tle ogólnopolskim, Lublin.pl
dc.description.referencesSłownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, 1880–1902, t. I–XV, Warszawa, http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/(dostęp: 12.12.2015).pl
dc.description.referencesSłownik gwar polskich, 1900–1911, pod red. J. Karłowicza, t. I–VI, Kraków.pl
dc.description.referencesSobczak J., 1984, Położenie prawne ludności tatarskiej w Wielkim Księstwie Litewskim, Warszawa.pl
dc.description.referencesSpis imion prawosławnych w brzmieniu polskim i staro-cerkiewno- słowiańskim, 2011, Warszawa.pl
dc.description.referencesUrbańczyk S., [1947–1948] 1968, Geneza spółgłosek ś, ź, ć w polskich sufiksach deminutywnych, „Slavia, Časopis pro slovanskou filologii”, t. XVIII, s. 290–299; przedruk [w:] Szkice z dziejów języka polskiego, Warszawa 1968, s. 222–233.pl
dc.description.referencesStieber Z., 1952, Rozwój fonologiczny języka polskiego, Warszawa.pl
dc.description.referencesStieber Z., 1966, Historyczna i współczesna fonologia języka polskiego, wyd. IV, Warszawa.pl
dc.description.referencesTaszycki W., 1925, Najdawniejsze polskie imiona osobowe, „Rozprawy Wydziału Filologicznego PAU”, t. LXII, nr 3.pl
dc.description.referencesTichoniuk B., 1988, Antroponimia południowej Białostocczyzny w XVI wieku, Opole.pl
dc.description.referencesTichoniuk B., 2000, Imiona i ich formy na pograniczu polsko-białoruskim od XVI wieku do roku 1839, Zielona Góra.pl
dc.description.referencesWalczak B., 2010, Najczęstsze nazwiska wielkopolskie, [w:] Miasto w perspektywie onomastyki i historii, pod red. I. Sarnowskiej-Giefing, M. Graf, Poznań, s. 257–267.pl
dc.description.referencesWiśniewski J., 1980, Zarys dziejów osadnictwa na Białostocczyźnie, [w:] Atlas gwar wschodniosłowiańskich Białostocczyzny, t. I, Wrocław–Warszawa–Kraków, s. 14–27.pl
dc.description.referencesWiśniewski J., 1989, Osadnictwo tatarskie w Sokólskiem i na północnym Podlasiu, „Rocznik Białostocki”, t. XVI, s. 326–399.pl
dc.description.referencesWolnicz-Pawłowska E., 1978, Osiemnastowieczne imiennictwo ukraińskie w dawnym województwie ruskim, Wrocław.pl
dc.description.referencesWolnicz-Pawłowska E., 2010, Czy istnieje polskie nazwisko mieszczańskie?, [w:] Miasto w perspektywie onomastyki i historii, pod red. I. Sarnowskiej-Giefing, M. Graf, Poznań, s. 269–278.pl
dc.description.referencesWykaz urzędowych nazw miejscowości w Polsce, 1980–1982, t. I–III, Warszawa.pl
dc.description.referencesWyrobisz A., 1981, Podlasie w Polsce przedrozbiorowej, [w:] Studia nad społeczeństwem i gospodarką Podlasia w XVI–XVIII w., Warszawa, s. 173–210.pl
dc.description.referencesAbramowicz Z., 2018, Imiona Ewangelistów w antroponimii Podlasia w XVI–XVII w., [w:] Ученые записки УО «ВГУ им. П.М. Машерова», Сборник научных трудов, т. 25, Витебск, s. 7–15.pl
dc.description.referencesZłotkowski P., 1999, Nazwy osobowe szlachty podlaskiej z formantem -icz, -owicz, -ewicz w XV–XVII wieku, [w:] Studia Slawistyczne 1. Nazewnictwo na pograniczach etniczno-językowych, pod red. Z. Abramowicz, L. Dacewicz, Białystok, s. 343–349.pl
dc.description.referencesZłotkowski P., 2002, Antroponimy historyczne wsi Bujnowo na Podlasiu, [w:] Z dialektologii słowiańskiej. Rozprawy Slawistyczne, pod red. F. Czyżewskiego, t. 19, Lublin, s. 191–202.pl
dc.description.referencesБарашков В.Ф., 1970, Фамилии с календарными именами в основе, [в:] Антропонимика, под ред. В.А. Никонова, А.В. Суперанской, Москва, s. 110–114.pl
dc.description.referencesБірыла М.В., 1963, Беларускія антрапанімічныя назвы ў іх адносінах да антрапанімічных назваў іншых славянскіх моў (рускай, украінскай, польскай), Мінск.pl
dc.description.referencesБірыла М.В., 1966, Беларуская антрапанімія. Уласныя імёны, імёны-мянушкі, імёны па бацьку, прозвішчы, Мінск.pl
dc.description.referencesБірыла М.В., 1988, Тыпалогія і геаграфія славянскіх прозвішчаў, Мінск.pl
dc.description.referencesБукатевич Н.И., Савицкая С.А., Усачева Л.Я., 1974, Историческая грамматика русского языка, Киев.pl
dc.description.referencesБучко Г., 1999, Прізвища Бойківщини неоднозначноï словотвірноï мотиваціï, [в:] Studia Slawistyczne 1. Nazewnictwo na pograniczach etniczno-językowych, pod red. Z. Abramowicz, L. Dacewicz, Białystok, s. 60–67.pl
Występuje w kolekcji(ach):Książki/Rozdziały (WFil)

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
Z_Abramowicz_Imiona_biblijne_okladka.pdf5,69 MBAdobe PDFOtwórz
Z_Abramowicz_Imiona_biblijne.pdf3,04 MBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)