REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/12802
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorRozumko, Agata-
dc.date.accessioned2022-03-08T11:44:09Z-
dc.date.available2022-03-08T11:44:09Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.citationNauczanie języków obcych w szkole wyższej, pod red. Anny Marii Harbig, Białystok 2008, s. 171-182pl
dc.identifier.isbn978-83-7431-187-8-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/12802-
dc.descriptionZdigitalizowano i udostępniono w ramach projektu pn. Rozbudowa otwartych zasobów naukowych Repozytorium Uniwersytetu w Białymstoku, dofinansowanego z programu „Społeczna odpowiedzialność nauki" Ministra Edukacji i Nauki na podstawie umowy SONB/SP/512497/2021.pl
dc.description.abstractThe aim of the present paper is to demonstrate the usefulness of proverbs in developing intercultural competence in Polish students learning English as a second language. Proverbs can be used to illustrate some differences between Polish culture and "Anglo" culture, i.e., the elements of culture shared by such Anglophone countries as the UK, Ireland, the USA, and Australia. For example, English proverbs illustrate the Anglo respect for facts (Facts are facts, Facts are stubborn things) and figures (Figures don't lie), whereas Polish proverbs illustrate the traditional Polish hospitality (Gość w dom, Bóg w dom 'A guest in your house is like God in your houst!, Gościowi należy się pierwsze miejsce 'Guests deserve the best seats'). Some English proverbs reflecting Anglo values are beginning to be used in Polish (e.g. Figures don't lie, Facts are stubborn things), which is one of the symptoms of the influence of Anglo-American culture on Polish culture. Regional proverbs found in different English-spealdng countries may serve as a good source of information about the worldview and sodal attitudes of the people who use them. New England proverbs, for instance, illustrate traditional Puritan values, such as taciturnity (Talk less and say more), perseverance and hard work (If you want to get to the top of the hill, you must go up it). Proverbs may also serve as a starting point for a discussion of stereotypes and radal prejudices (The only good Indian is a dead Indian, Two Blacks will never make a White).pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.titleWielokulturowość w przysłowiach polskich i angielskich. Aspekty glottodydaktycznepl
dc.typeBook chapterpl
dc.rights.holder© Copyright by Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.description.AffiliationUniwersytet w Białymstokupl
dc.description.referencesA Dictionary of American Proverbs, W. Mieder et al. (red.), New York - Oxford 1992.pl
dc.description.referencesAleksandrowicz-Pędich L., Międzykulturowość na lekcjach języków obcych, Białystok 2005.pl
dc.description.referencesBartmiński J., Językowe podstawy obrazu świata, Lublin 2006.pl
dc.description.referencesCrystal D., As They Say in Zanzibar, London 2006.pl
dc.description.referencesKomorowska H., Metodyka nauczania języków obcych, Warszawa 1999.pl
dc.description.referencesMieder W., American Proverbs: a Study of Texts and Contexts, Bern - New York 1989.pl
dc.description.referencesMieder W., Proverbs are Never out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age, New York 1993pl
dc.description.referencesMieder W., The Politics of Proverbs: from Traditional Wisdom to Proverbial Stereotypes, Madison 1997.pl
dc.description.referencesModern Proverbs and Proverbial Sayings, B. J. Whiting (red.), Cambridge (Massachusetts) - London 1989.pl
dc.description.referencesNowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, t. I-IV, J. Krzyżanowski (red.), Warszawa 1969-1978.pl
dc.description.referencesProverbs and Sayings oj Ireland, S. Gaffney, S. Cashman (red.), Dublin 2003.pl
dc.description.referencesScottish Proverbs, Hippocrene Books, New York 1998.pl
dc.description.referencesThe Oxford Dictionary of Proverbs, J. Speake (red.), Oxford 2004.pl
dc.description.referencesWierzbicka A., English: Meaning and Culture, Oxford 2006.pl
dc.description.firstpage171pl
dc.description.lastpage182pl
dc.identifier.citation2Nauczanie języków obcych w szkole wyższej, pod red. Anny Marii Harbigpl
Występuje w kolekcji(ach):Książki / Rozdziały (WUwB)
Książki/Rozdziały (WFil)

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
A_Rozumko_Wielokulturowosc_w_przyslowiach.pdf6,26 MBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)