REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/11933
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorCiwkacz, Olga-
dc.date.accessioned2021-11-15T11:13:33Z-
dc.date.available2021-11-15T11:13:33Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationŻydzi Wschodniej Polski. Seria VII, Między Odessą a Wilnem : wokół idei syjonizmu, redakcja naukowa Jarosław Ławski i Ewelina Feldman-Kołodziejuk, Białystok 2019, s. 161-171pl
dc.identifier.isbn978-83-65696-22-9-
dc.identifier.isbn978-83-66137-06-6-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/11933-
dc.description.abstractThe article presents the history of the Kiev artistic-publicist almanac YEHUPETS from the moment of its foundation in 1995 up to present. It provides an explanation for the magazine's title and broadly discusses its contents. The author of the article also attempts to define the target audience of the almanac as well as the rationale behind its foundation, stressing that it is one of very few magazines addressing Jewish culture that managed to survive in the former Soviet Union in the last twenty five years. Enumerating a long list of important and influential works popularized by YEHUPETS the author asserts the magazine's artistic value and its contribution to an ongoing dialogue between Jews and non-Jews.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Temida 2, Przy współpracy i wsparciu finansowym Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.relation.ispartofseriesColloquia Orientalia Bialostocensia;44-
dc.subjectYEHUPETSpl
dc.subjectalmanacpl
dc.subjectKievpl
dc.subjectartistic magazinepl
dc.subjectUkrainepl
dc.titleParę słów o współczesnym kijowskim almanachu „Jehupec”pl
dc.title.alternativeReflections on kiev almanac "Yehupets"pl
dc.typeBook chapterpl
dc.rights.holderCopyright by Uniwersytet w Białymstoku, Białystok 2019pl
dc.rights.holderCopyright by Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego, Białystok 2019pl
dc.description.BiographicalnoteOLGA CIWKACZ – doc. dr, pracownik Katedry Literatury Światowej Uniwersytetu Przykarpackiego im. Wasyla Stefanyka w Iwano-Frankowsku (Ukraina). Zainteresowania badawcze: historia literatury polskiej, historia literatury rosyjskiej, komparatystyka, problemy przekładu artystycznego. Współautorka dwóch monografii, ponadto – blisko 100 artykułów, wydanych na łamach polskich, niemieckich, rosyjskich oraz ukraińskich czasopism. Uczestniczka w wielu stażach naukowych, w tym: w Instytucie Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, w Instytucie Badań Literackich PAN (stypendium Kasy im. Józefa Mianowskiego) oraz na wakacyjnych kursach, organizowanych przez Instytut Języka i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców „Polonicum” Uniwersytetu Warszawskiego. Autorka monografii: Dzieje polskiego amatorskiego i zawodowego teatru w Stanisławowie (1745–1939 r.) (Iwano-Frankiwsk 2017).pl
dc.description.AffiliationTowarzystwo Kultury Polskiej im. Franciszka Karpińskiego w Iwano-Frankowskupl
dc.description.referencesAn-Ski Szymon, Dybuk, „Jehupec” 2002, nr 10, s. 167-248.pl
dc.description.referencesBerdyczewski Jakub, Żydowscy skrybowie. Z historii ludzi i ekslibrisów, „Jehupec” 2003, nr 13, s. 252-289 oraz „Jehupec” 2004, nr 14, s. 375-417.pl
dc.description.referencesKantor Aleksander, Rosja i Żydzi pod koniec XX wieku: kastracja i narcyzm, „Jehupec” 1999, nr 5, s. 251-258.pl
dc.description.referencesMarkisz Dawid, Apokryfy, „Jehupec” 1999, nr 5, s. 111-127.pl
dc.description.referencesMarkisz Szymon, Rosyjsko-żydowska kultura... Dlaczego? Dla kogo?, „Jehupec” 1996, nr 2, s. 85-91.pl
dc.description.referencesRaszkowska Marina, Borys Pasternak i Taras Szewczenko, „Jehupec” 2004, nr 14, s. 348-352.pl
dc.description.referencesSkuratiwskij Wadim, „Protokoły Mędrców Synajonu”. Z anatomii pewnego mitu. Uwagi wstępne, „Jehupec” 1997, nr 3, s. 4-14.pl
dc.description.referencesSokolański Mark, Trzy źródła i trzy elementy jednego z błędów Wł. Żabotyńskiego, „Jehupec” 2004, nr 14, s. 276-285.pl
dc.description.referencesSzołem Alejchem, Kasrylewka, przeł. i wstępem opatrzył Michał Friedman, Wrocław 1991.pl
dc.description.referencesŻydowskie pieśni narodowe, ze zbiorów Mosze Beregowskiego, tłumaczyli Elena Bajewska i Michaił Jasnow, „Jehupec” 1998, nr 4, s. 105-127.pl
dc.description.firstpage161pl
dc.description.lastpage171pl
dc.identifier.citation2Żydzi Wschodniej Polski. Seria VII, Między Odessą a Wilnem : wokół idei syjonizmu, redakcja naukowa Jarosław Ławski i Ewelina Feldman-Kołodziejukpl
dc.conferenceVII Międzynarodowa Konferencja Naukowa z cyklu „Żydzi Wschodniej Polski”, edycja siódma „Między Odessą, Kijowem a Wilnem. Idee syjonistyczne w Europie Środkowo-Wschodniej. Twórcy – literackie echa – język”, Białystok – Tykocin, 8–9 maja 2018pl
Występuje w kolekcji(ach):Książki / Rozdziały (Temida2)
VII Międzynarodowa Konferencja Naukowa z cyklu „Żydzi Wschodniej Polski”, edycja siódma „Między Odessą, Kijowem a Wilnem. Idee syjonistyczne w Europie Środkowo-Wschodniej. Twórcy – literackie echa – język”, 8–9 maja 2018

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
O_Ciwkacz_Pare_slow_o_wspolczesnym_kijowskim_almanachu.pdf261,35 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)