REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/11011
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorSoliński, Wojciech-
dc.date.accessioned2021-06-02T06:11:45Z-
dc.date.available2021-06-02T06:11:45Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationBiałostockie Studia Literaturoznawcze, nr 17, 2020, s. 99-112pl
dc.identifier.issn2082-9701-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/11011-
dc.description.abstractThe article aims to interpret the so-called ‘animal prose’ by Bohumil Hrabal using some of the contemporary tools developed within animal studies, especially those that directly or indirectly address the broadly understood question of hunting. By ‘animal prose’ the author of this article understands these works by the Czech writer whose protagonists or narrative personae are wild, domesticated and breed animals, including the domestic and homing pigeons. All Hrabal’s works show a discernible tension in the human protagonists, torn between the species guilt and the realization that a return to the natural state is a classic example of wishful thinking.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.rightsAttribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)-
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/-
dc.subjectanimal studiespl
dc.subjectCzech literaturepl
dc.subjectanimalspl
dc.subjecthuntingpl
dc.subjectnaturepl
dc.titleZ Hrabalem wśród zwierzątpl
dc.title.alternativeWith Hrabal Among Animalspl
dc.typeArticlepl
dc.rights.holderUznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 4.0 Miedzynarodowe (CC BY-SA 4.0);-
dc.identifier.doi10.15290/bsl.2020.17.07-
dc.description.Emailwojciech.solinski@uwr.edu.plpl
dc.description.BiographicalnoteWojciech Soliński, prof. dr hab., emerytowany profesor Uniwersytetu Wrocławskiego, literaturoznawca, teoretyk literatury, translatolog, tłumacz. Opublikował m.in.: Przekład artystyczny a kultura literacka. Komunikacja i metakomunikacja literacka (1987); włoski przekład tej pracy Traduzione artistica e cultura letteraria. Comunicazione e metacomunicazione letteraria (1992); Kształty obecności. Recepcja pisarstwa Umberta Eco w polskiej kulturze literackiej (2013), współredagował z W. Boleckim i M. Gorczyńskim, Współczesne dyskursy konfliktu. Literatura – Język – Kultura (2015). Przełożył na język polski książkę Umberta Eco, La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Wydanie 1: W poszukiwaniu języka uniwersalnego (2002); wydanie 2: Poszukiwanie języka doskonałego w kulturze europejskiej (2013). Z języków czeskiego i słowackiego przekładał teksty naukowe z zakresu szeroko rozumianych nauk humanistycznych. W roku 2014 zadebiutował jako tłumacz literacki przekładem bajki Bohumila Hrabala Złocieńka (Kopretina).pl
dc.description.AffiliationInstytut Filologii Polskiej, Uniwersytet Wrocławskipl
dc.description.referencesBaluch Jacek (1969), „Lewoboczek” i „Pabitele”. Felieton filologiczny z dwoma podtytułami..., „Nurt”, nr 8, s. 40–42.pl
dc.description.referencesBaratay Éric (2014), Zwierzęcy punkt widzenia. Inna wersja historii, przeł. P. Tarasewicz, Gdańsk: Wydawnictwo w Podwórku.pl
dc.description.referencesCzaja Dariusz (2009), Filozofowie i zwierzęta. Poeci i zwierzęta.Wypisy z ksiąg użytecznych, „Konteksty. Polska Sztuka Ludowa”, nr 4, s. 10–26.pl
dc.description.referencesCzaja Dariusz (2009), Przefarbowany świat. Mitologie polowania, „Konteksty. Polska Sztuka Ludowa”, nr 4, s. 110–125.pl
dc.description.referencesEco Umberto (1999), Eugène Sue: il socialismo e la consolazione, w: U. Eco, Il superuomo di massa. Retorica e ideologia nel romanzo popolare, Milano: Bompiani.pl
dc.description.referencesEco Umberto (2007), Eugeniusz Sue: socjalizm i pocieszenie, w: U. Eco, Superman w literaturze masowej. Powieść popularna między retoryką a ideologią, przeł. J. Ugniewska, Kraków: Znak.pl
dc.description.referencesGoszczyńska Joanna (2015), Zwierzęta w krainie Hrabala, w: W poszukiwaniu przerw w zabudowie. W stulecie urodzin Bohumila Hrabala, red. J. Goszczyńska, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, s. 163–175.pl
dc.description.referencesPavel Ota (2015), Śmierć pięknych saren. Jak spotkałem się z rybami, przeł. A. Czcibor-Piotrowski, Warszawa: Czuły Barbarzyńca.pl
dc.description.referencesSerpell James (1999), W towarzystwie zwierząt. Analiza związków ludzie-zwierzęta, przeł. A. Alichniewicz, A. Szczęsna, Warszawa: PIW.pl
dc.description.number17pl
dc.description.firstpage99pl
dc.description.lastpage112pl
dc.identifier.citation2Białostockie Studia Literaturoznawczepl
dc.identifier.orcid0000-0001-8244-3101-
Występuje w kolekcji(ach):Białostockie Studia Literaturoznawcze, 2020, nr 17

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
BSL_17_2020_W_Solinski_Z_Hrabalem_wsrod_zwierzat.pdf139,74 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja ta dostępna jest na podstawie licencji Licencja Creative Commons CCL Creative Commons