REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/9461
Tytuł: Imię Piotr jako komponent związków frazeologicznych w ujęciu konfrontatywnym (na materiale wybranych języków europejskich)
Inne tytuły: The name Peter as a component of phraseological units in a confrontative perspective (on the material of selected European languages)
Autorzy: Szerszunowicz, Joanna
Data wydania: 2007
Data dodania: 24-wrz-2020
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Źródło: Białostockie Archiwum Językowe, nr 7, 2007, s. 185-194
Abstrakt: In the present paper English, German, French, Italian and Polish phraseological units containing the anthroponym Peter are discussed in a confrontative pcrspective with a special focus on the onym. In the phraseologisms the anthroponymic component functions as: the saint's name, the element of the name of a children' s book hero (Peter Pan), the first name followed by a surname (Peter Funk, Peter Jay), the deproprial name of a children's game (der schwarze Peter). The most numerous groups of idioms in the languages compared is composed of the units containing the saint's name. Many of them belong to recessive phraseology, others are of international character. The name of the children's book hero functions as a component of units found in all languages analyzed. The idioms realizing the model 'the first name followed by a surname' are found in English phraseology, while the deproprial name of a children's game is a component of a German idiom.
URI: http://hdl.handle.net/11320/9461
DOI: 10.15290/baj.2007.07.15
ISSN: 1641-6961
Typ Dokumentu: Article
Występuje w kolekcji(ach):Artykuły naukowe (WFil)
Białostockie Archiwum Językowe, 2007, nr 7

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
BAJ_7_2007_J_Szerszunowicz_Imie_Piotr_jako_komponent_zwiazkow_frazeologicznych.pdf3,31 MBAdobe PDFOtwórz
Pokaż pełny widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)