Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji:
http://hdl.handle.net/11320/9096
Tytuł: | Особенности библейских фразеологизмов в заголовках современных российских масс-медиа |
Inne tytuły: | Specyfika funkcjonowania frazeologizmów biblijnych w nagłówkach współczesnych rosyjskich mass media The specificity of the functioning of biblical idioms in the headlines of contemporary Russian mass media |
Autorzy: | Maksimowicz, Eugenia |
Słowa kluczowe: | frazeologizmy biblijne publicystyka rosyjska nagłówek prasowy funkcje nagłówka prasowego mass media biblical idioms Russian journalism press headline functions of the press headline |
Data wydania: | 2019 |
Data dodania: | 14-maj-2020 |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku |
Źródło: | Linguodidactica, T. 23, 2019, s. 147-160 |
Abstrakt: | Jedną z płaszczyzn szerokiego wykorzystywania frazeologizmów o genezie biblijnej jest współczesna publicystyka. Teksty publicystyczne nasycone są dużą ilością środków ekspresywnych, do których można m.in. zaliczyć wyrażenia frazeologiczne. Wyrazistym środkiem ekspresji, funkcjonującym w nagłówkach rosyjskich współczesnych przekazów medialnych, są frazeologizmy pochodzenia biblijnego. Swego rodzaju wprowadzeniem do medialnej wypowiedzi drukowanej jest nagłówek, który powinien zapowiadać jej tematykę i przyciągać uwagę potencjalnych odbiorców zawartymi w niej treściami. Do realizacji tych celów służy m.in. gra językowa, transformacja, ironia odautorska, intertekstualność, którym poddawane są frazeologizmy biblijne, i dzięki temu w strukturze nagłówków mogą pełnić one różne funkcje: nominatywną, informacyjną i ekspresywną Contemporary journalism is one of the plains of wide use of biblical idioms. Journalistic texts are filled with a large amount of expressive means, which can include phraseological expressions. A distinctive means of expression, functioning in the headlines of contemporary Russian media messages, are idioms of biblical origin. A kind of introduction to the printed media statement is a headline, which should indicate its theme and attract the attention of potential audiences with its content. In order to achieve these goals, we use, among others, linguistic games, transformation, author’s irony, intertextuality, to which biblical idioms are subjected. Thanks to that, they can perform various functions: nominative, informative and expressive in the structure of headlines. |
Afiliacja: | Uniwersytet w Białymstoku, Wydział Filologiczny, Katedra Językoznawstwa Slawistycznego |
E-mail: | e.maximovitch@uwb.edu.pl |
URI: | http://hdl.handle.net/11320/9096 |
DOI: | 10.15290/lingdid.2019.23.10 |
ISSN: | 1731-6332 |
metadata.dc.identifier.orcid: | 0000-0001-9222-6290 |
Typ Dokumentu: | Article |
Występuje w kolekcji(ach): | Artykuły naukowe (WFil) Linguodidactica, 2019, tom XXIII |
Pliki w tej pozycji:
Plik | Opis | Rozmiar | Format | |
---|---|---|---|---|
Linguodidactica_23_E_Maksimowicz_Особенности_библейских_фразеологизмов.pdf | 140,02 kB | Adobe PDF | Otwórz |
Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)