REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/3962
Tytuł: Интерпретации перехода В. Набокова с русского языка на английский, или О метаморфозе литературной музы писателя
Inne tytuły: Interpretation of Nabokov’s transition from Russian to English, or About metamorphosis writer’s muse
Autorzy: Скворцова, Наталья
Słowa kluczowe: Набоков
творчество
художественная проза
метаморфоза
русский язык
английский язык
Data wydania: 2015
Data dodania: 3-mar-2016
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Źródło: Studia Wschodniosłowiańskie, T. 15, 2015, s. 445-459
Abstrakt: Creativity of bilingual writer Vladimir Nabokov is the subject of this research. The phenomenon of Vladimir Nabokov discussed in several aspects: the literary, linguistic, translation. Particular attention is paid to “language issue” of his creativity. There are several opinions (including Nabokov’s opinions) about the problem of the linguistic transformation of his literary muse in this paper.
E-mail: sonato4ka@mail.ru
URI: http://hdl.handle.net/11320/3962
DOI: 10.15290/sw.2015.15.33
ISSN: 1642–557X
Typ Dokumentu: Article
Występuje w kolekcji(ach):Studia Wschodniosłowiańskie, 2015, tom 15

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
sw33_Skworcowa.pdf309,98 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż pełny widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)