REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Proszę używać tego identyfikatora do cytowań lub wstaw link do tej pozycji: http://hdl.handle.net/11320/3957
Pełny rekord metadanych
Pole DCWartośćJęzyk
dc.contributor.authorNawacka, Joanna-
dc.date.accessioned2016-03-03T10:28:01Z-
dc.date.available2016-03-03T10:28:01Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationStudia Wschodniosłowiańskie, T. 15, 2015, s. 383-394pl
dc.identifier.issn1642–557X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11320/3957-
dc.description.abstractThis paper constitutes an attempt to present problems encountered by the translator when he performs community interpreting .The omnipresence of expressions from youth jargon may disturb the process of effective communication which is the main aim of every translation process.pl
dc.language.isoplpl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu w Białymstokupl
dc.subjectsocjolektpl
dc.subjectżargon młodzieżowypl
dc.subjectżargonizmypl
dc.subjectprzekład środowiskowypl
dc.titleZ obserwacji nad przekładem środowiskowym w kontekście komunikacji językowejpl
dc.title.alternativeA few reflections on community interpreting in the context of linguistic communicationpl
dc.typeArticlepl
dc.identifier.doi10.15290/sw.2015.15.28-
dc.description.Emailjoanna.nawacka@gmail.compl
dc.description.referencesBaney J., 2009, Komunikacja interpersonalna, Warszawa: Wolters Kluwer Polska Sp. z o.o.pl
dc.description.referencesBaniecka E., 2008, Gwara młodzieżowa jako odmiana współczesnej polszczyzny – próba charakterystyki, Studia Gdańskie. Wizje i rzeczywistość, t. V, Gdańsk, s. 157–169.pl
dc.description.referencesGrabias S., 1994, Język w zachowaniach społecznych, Lublin.pl
dc.description.referencesGrabias S., 2001, Środowiskowe i zawodowe odmiany języka – socjolekty, [w:]Współczesny język polski, pod red. J. Bartmińskiego, Lublin, s. 235–253.pl
dc.description.referencesHejwowski K., 2006, Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu, Warszawa.pl
dc.description.referencesKalita M., 2011, Funkcjonowanie młodzieżowego żargonu we współczesnej ruszczyźnie, „Rocznik Instytutu Polsko-Rosyjskiego”, Nr 1 (1), s. 35–40.pl
dc.description.referencesKiełbawska A., 2012, Funkcje komunikacji niewerbalnej w interakcji mówcy i tłumacza, Kraków.pl
dc.description.referencesKościałkowska-Okońska E., 2008, Kryteria jakości w ewaluacji przekładu ustnego, [w:] Rocznik przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, pod red. E. Kościałkowskiej-Okońskiej, L. Zielińskiego, Toruń, s. 105–116.pl
dc.description.referencesMała encyklopedia przekładoznawstwa, 2000, pod red. U. Dąmbskiej-Prokop, Częstochowa.pl
dc.description.referencesNawacka J., 2012,Metafory w rosyjskim żargonie młodzieżowym, [w:] Nowe zjawiska w języku, tekście i komunikacji IV, Metafory i amalgamaty pojęciowe, pod red. M. Cichmińsiej, I. Matusiak-Kempy; Olsztyn, s. 169–176.pl
dc.description.referencesNowa Encyklopedia Powszechna PWN, 2004, Tom 1–8, Warszawa.pl
dc.description.referencesPisarkowa K., 1978, Zdanie mówione a rola kontekstu, [w:] Studia nad składnią polszczyzny mówionej. Księga referatów konferencji poświęconej składni i metodologii badań języka mówionego (Lublin 6–9 X 1975), pod red. T. Skubalanki, Wrocław.pl
dc.description.referencesTryuk M., 2006, Przekład ustny środowiskowy, Warszawa.pl
dc.description.referencesTryuk M., 2012, „Ty nic nie mów, ja będę tłumaczył” O etyce w tłumaczeniu ustnym, Warszawa.pl
dc.description.referencesЕлистратов В.С., 1994, Словарь московского арго (материалы 1980–1994 гг.), Москва.pl
dc.description.referencesЕлистратов В.С., 2000, Словарь русского арго (материалы 1980–1990-х гг.), Москва.pl
dc.description.referencesЕрмакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И., 1999, Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона, Москва.pl
dc.description.referencesМокиенко В.М., Никитина Т.Г., 2000, Большой словарь русского жаргона, Санкт-Петербург.pl
dc.description.referencesНикитина Т.Г., 1998, Так говорит молодëжь. Словарь молодëжного сленга, Санкт-Петербург.pl
dc.description.referencesНикитина Т.Г., 2003, Молодëжный сленг. Толковый словарь, Москва.pl
dc.description.referencesВ.В. Химик, 2000, Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен, Санкт-Петербург.pl
dc.description.referencesЮганов И.,Юганова Ф., 1997, Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60–90-х годов), Москва.pl
dc.description.pages383-394pl
Występuje w kolekcji(ach):Studia Wschodniosłowiańskie, 2015, tom 15

Pliki w tej pozycji:
Plik Opis RozmiarFormat 
sw28_Nawacka.pdf229,29 kBAdobe PDFOtwórz
Pokaż uproszczony widok rekordu Zobacz statystyki


Pozycja jest chroniona prawem autorskim (Copyright © Wszelkie prawa zastrzeżone)