REPOZYTORIUM UNIWERSYTETU
W BIAŁYMSTOKU
UwB

Wyszukaj


Aktualne filtry:

Rozpocznij nowe wyszukiwanie
Dodaj filtr:

Uzyj filtrów aby zagęścić wyszukiwanie.


Rezultaty 1-10 z 66 (Czas wyszukiwania: 0.016 sekund).
Odsłon pozycji:
Data wydaniaTytułAutor(rzy)PromotorRedaktor(rzy)
2014Term ContextBancerek, Grzegorz--
2014Wpływ regulacji Unii Europejskiej na prawo pokrzywdzonego do pomocy tłumacza w polskiej procedurze karnejOlesiuk, Magda--
2017The French and Polish Versions of the Catechism of the Catholic Church: An Examination of Certain Passages of the Catechism’s teaching on the “Mysterium Ecclesiae” from a Philological and Translational PerspectiveJakoniuk, Leszek Marius--
2017„Tilly” czy „Miss Slowboy”? Idiolekt jako problem translatologiczny (na przykładzie The Cricket on the Hearth Dickensa w serii polskich przekładów)Budrewicz, Aleksandra--
2016Rola języka ojczystego w nauczaniu języków obcych - założenia teoretyczne oraz propozycje rozwiązań metodycznychBorecka, Violetta Elżbieta--
2017Tłumacz jako autor tytułów filmów i serialiNowak, Marta--
2017The Effect of Structural Changes on Ideological Meaning in the Translation of English News into Arabic: With Reference to BBC News DiscourseKadhim, Kais Amir; Rashid, Ameer K.--
2018Numbers 748 and 749 of The French and Polish Version of Catechism of the Catholic Church from the Translational Perspective; an Example of the Theological Effects of TranslationJakoniuk, Leszek Marius--
2018Reading Translational Semiotics Hermeneutically: Juri Lotman’s Культура и взрыв and Wilma Clark’s Culture and Explosion Imagined Icotically as a Single Translingual TextRobinson, Douglas--
2018Phenomenology and Rhetoric in Hermeneutic TranslationStolze, Radegundis--