<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://hdl.handle.net/11320/6195">
    <title>DSpace Kolekcja:</title>
    <link>http://hdl.handle.net/11320/6195</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11320/6222" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11320/6221" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11320/6220" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11320/6219" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-06-01T13:16:26Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/11320/6222">
    <title>Sprawozdanie z działalności Katedry Teologii Katolickiej Uniwersytetu w Białymstoku w roku akademickim 2016/2017</title>
    <link>http://hdl.handle.net/11320/6222</link>
    <description>Tytu&amp;#322;: Sprawozdanie z działalności Katedry Teologii Katolickiej Uniwersytetu w Białymstoku w roku akademickim 2016/2017
Autorzy: Jakoniuk, Leszek Marius</description>
    <dc:date>2017-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/11320/6221">
    <title>Humanistic paradigm in the research on studying</title>
    <link>http://hdl.handle.net/11320/6221</link>
    <description>Tytu&amp;#322;: Humanistic paradigm in the research on studying
Autorzy: Wróblewska, Walentyna
Abstrakt: In the course of changes taking place in the higher education, particularly in the situation of creating the education orientated to the student, a need to do a thorough analysis of the process of studying appears. In the proposed text I would like to present the significance of theoretical and empirical reflection on the process of studying. I am going to outline a theoretical context of research being placed in the current of the humanistic paradigm and a research project according to the assumptions of humanistic methodological knowledge.; W nurcie zmian dokonujących się w szkolnictwie wyższym, a w szczególności w sytuacji kreowania edukacji zorientowanej na studenta, pojawia się potrzeba wnikliwej analizy procesu studiowania. W proponowanym tekście chciałabym przedstawić znaczenie refleksji teoretycznej i empirycznej nad procesem studiowania. Zamierzam zarysować kontekst teoretyczny badań plasujący się w nurcie paradygmatu humanistycznego oraz projekt badawczy według założeń humanistycznej orientacji metodologicznej.</description>
    <dc:date>2017-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/11320/6220">
    <title>The French and Polish Versions of the Catechism of the Catholic Church: An Examination of Certain Passages of the Catechism’s teaching on the “Mysterium Ecclesiae” from a Philological and Translational Perspective</title>
    <link>http://hdl.handle.net/11320/6220</link>
    <description>Tytu&amp;#322;: The French and Polish Versions of the Catechism of the Catholic Church: An Examination of Certain Passages of the Catechism’s teaching on the “Mysterium Ecclesiae” from a Philological and Translational Perspective
Autorzy: Jakoniuk, Leszek Marius
Abstrakt: The issue regarding whether or not a translation of a text corresponds to the original has existed since time immemorial. The book of Sirach speaks of this issue when it says: “Please, read kindly and carefully, and be forgiving for those places where it would seem to anyone that, despite our consisten work on the translation, we could not choose the right words” (Prologue 15-20). In the past quarter of a century, the Church has responded with great interest to the Catechism of the Catholic Church (CCC), which is revealed by the fact that it has been translated into various languages. Are there any differences between the first Polish edition of the CCC and its French “original”? This article attempts to answer this question by examining a few differences between the Polish and French version of the CCC’s sections on the Church, specifically numbers 770, 771, and 774. These differences may explain why people receive and respond differently to the teachings of the Catholic Church. In order to provide more sound insight, this article also refers to the Latin text of the CCC, since this is considered the standard within the Church. In addition, English, Italian and Russian versions of the CCC were also consulted in the process of conducting a comparative analysis.; Problemem zgodności przekładu z oryginałem jest zagadnieniem sięgającym niepamiętnych czasów i wciąż aktualnym. Świadczyć o tym może już mowa mędrca Pańskiego z Księgi Syracha: „Proszę więc z życzliwością i uwagą zabierać się do czytania, a wybaczyć w tych miejscach, gdzie by się komu wydawać mogło, że mimo naszej usilnej pracy nad tłumaczeniem, nie mogliśmy dobrać odpowiedniego wyrażenia” (Syr. Prolog, 15-20). Jako że Katechizm w ciągu minionego ćwierćwiecza spotkał się w Kościele z dużym zainteresowaniem dokonywano jego przekładu na różne języki. Czy istnieją różnice między pierwszym polskim wydaniem KKK a jego francuskim „oryginałem”? Niniejszy artykuł jest próbą odpowiedzi na postawione pytanie i ogranicza się wyłącznie do niektórych odnalezionych różnic w wersji polskiej i francuskiej KKK, jakie pojawiają się w „katechizmowej eklezjologii”, a które mogą mieć wpływ na odbiór treści, płynących z nauki o Kościele. Artykuł w poczynionej refleksji bazuje generalnie na trzech punktach z KKK (770, 771, 774). Dla całościowego wglądu w bogaty materiał źródłowy wszystko zostało zweryfikowane z tekstem łacińskim tzw. wydania typicznego KKK. Wielką pomocą dla analizy porównawczej tłumaczeń było także odwołanie się do tekstu angielskiego, włoskiego a także rosyjskiej wersji „Katechizmu”.</description>
    <dc:date>2017-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/11320/6219">
    <title>The Unity of the Church in the Ecumenical Dialogue between the Roman Catholic Church and the World Council of Churches</title>
    <link>http://hdl.handle.net/11320/6219</link>
    <description>Tytu&amp;#322;: The Unity of the Church in the Ecumenical Dialogue between the Roman Catholic Church and the World Council of Churches
Autorzy: Podhajski, Maksym
Abstrakt: The unity of the church remains a priority task for all Christians. The Holy Trinity constitutes the inner principle of every ecclesial communion. The relationship between the love of the Father, the Son and the Holy Spirit is a gift and a task for the community of believers. The unity of the church is rooted in the Scriptures. The dialogue board specifically highlights the high priestly prayer of Jesus and the Lord’s Prayer as a biblical base for the ecumenical activity of the church. Early Christian koinonia is an example of unity to which divided Christians should strive. Despite the lack of full communion, the Churches and Christian communities today can grow in spiritual unity through prayer and daily life, becoming witnesses of reconciliation and love in a divided world..; Jedność Kościoła pozostaje priorytetowym zadaniem dla podzielonych chrześcijan. Wewnętrzną zasadę każdej eklezjalnej komunii stanowi Trójca Święta. Relacja wzajemnej miłości Ojca, Syna i Ducha Świętego jest darem i zadaniem dla wspólnoty wierzących. Jedność Kościoła jest zakorzeniona w Piśmie Świętym. Komisja dialogowa w sposób szczególny akcentuje modlitwę arcykapłańską Chrystusa oraz modlitwę Pańską jako bazę biblijną dla działalności ekumenicznej Kościoła. Wczesnochrześcijańska koinonia jest przykładem jedności, ku której podzieleni chrześcijanie powinni dążyć. Pomimo braku pełnej komunii Kościoły i Wspólnoty chrześcijańskie już dzisiaj mogą wzrastać w duchowej jedności poprzez modlitwę i codzienne życie, stając się świadkami pojednania i miłości w podzielonym świecie.</description>
    <dc:date>2017-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

